server/res/translations/messages.de.po
Enno Rehling 35c3d4cda0 export messages and strings into separate .po files
commit the exported files.
2018-05-17 10:43:23 +02:00

5595 lines
231 KiB
Text

msgid "homestone_effect"
msgstr "\"A magic ritual by $unit($mage) binds magic energies to the walls of $building($building).\""
msgid "homestone_effect"
msgstr "\"Mit einem Ritual bindet $unit($mage) die magischen Kräfte der Erde in die Mauern von $building($building).\""
msgid "nogive_reserved"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit has this item, but all $int($reservation) $resource($resource,$reservation) are reserved.\""
msgid "nogive_reserved"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit hat diesen Gegenstand zwar, aber sämtliche $int($reservation) $resource($resource,$reservation) sind reserviert.\""
msgid "recruit"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region) recruits $int($amount) of $int($want) people.\""
msgid "recruit"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region) rekrutiert $int($amount) von $int($want) Personen.\""
msgid "sp_dreamreading_effect"
msgstr "\"$unit($mage) is lost in the dreams of $unit($unit) and gets a glimps into $region($region).\""
msgid "sp_dreamreading_effect"
msgstr "\"$unit($mage) verliert sich in die Träume von $unit($unit) und erhält einen Eindruck von $region($region).\""
msgid "analyse_ship_age"
msgstr "\"$unit($mage) discovers that $ship($ship) is charmed with '$curse($curse)', which will last for, about $int($months) more weeks.\""
msgid "analyse_ship_age"
msgstr "\"$unit($mage) fand heraus, dass auf $ship($ship) der Zauber '$curse($curse)' liegt, der noch etwa $int($months) Wochen bestehen bleibt.\""
msgid "curseinfo::sparkle_2"
msgstr "\"$unit($unit) is haunted by terrbile nightmares. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::sparkle_2"
msgstr "\"$unit($unit) wird von bösen Alpträumen geplagt. ($int36($id))\""
msgid "absorbpeasants"
msgstr "\"$int($amount) peasants become $race($race,0) and join the ranks of $unit($unit).\""
msgid "absorbpeasants"
msgstr "\"$int($amount) Bauern werden zu $race($race,0) und schliessen sich $unit($unit) an.\""
msgid "unholypower_effect"
msgstr "\"$unit($mage) tranforms $unit($target) to $race($race,0).\""
msgid "unholypower_effect"
msgstr "\"$unit($mage) verwandelt $unit($target) in $race($race,0).\""
msgid "give_person"
msgstr "\"$unit($unit) transfers $int($amount) person$if($eq($amount,1),\"\",\"s\") to $unit($target).\""
msgid "give_person"
msgstr "\"$unit($unit) übergibt $int($amount) Person$if($eq($amount,1),\"\",\"en\") an $unit($target).\""
msgid "rust_effect_2"
msgstr "\"$unit($mage) calls forth a terrible torment over the enemy. The magical rain makes all iron rusty.\""
msgid "rust_effect_2"
msgstr "\"$unit($mage) ruft ein fürchterliches Unwetter über seine Feinde. Der magischen Regen lässt alles Eisen rosten.\""
msgid "heroes_maxed"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The faction already has $int($count) of $int($max) heroes.\""
msgid "heroes_maxed"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Partei hat bereits $int($count) von $int($max) Helden.\""
msgid "error_build_skill_low"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - This requires a skill of at least $int($value) to build.\""
msgid "error_build_skill_low"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Um das zu bauen, braucht man ein Talent von mindestens $int($value).\""
msgid "analyse_building_age"
msgstr "\"$unit($mage) discovers that $building($building) is charmed with '$curse($curse)', which will last for about $int($months) more weeks.\""
msgid "analyse_building_age"
msgstr "\"$unit($mage) fand heraus, dass auf $building($building) der Zauber '$curse($curse)' liegt, der noch etwa $int($months) Wochen bestehen bleibt.\""
msgid "curseinfo::auraboost_1"
msgstr "\"$unit($unit) finds it difficult to gather its magical energies. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::auraboost_1"
msgstr "\"$unit($unit) hat Schwierigkeiten seine magischen Energien zu sammeln. ($int36($id))\""
msgid "harbor_trade"
msgstr "\"$unit($unit) received $resources($items) from the $ship($ship).\""
msgid "harbor_trade"
msgstr "\"$unit($unit) erhielt $resources($items) von der $ship($ship).\""
msgid "reduce_spell"
msgstr "\"In $region($region), anti-magic from $unit($self) reduces the effect of $unit($mage)'s spell.\""
msgid "reduce_spell"
msgstr "\"$unit($self) schwächt in $region($region) einen Zauber von $unit.dative($mage) durch Antimagie ab.\""
msgid "raised"
msgstr "\"$unit($unit) breeds $int($amount) horses.\""
msgid "raised"
msgstr "\"$unit($unit) züchtet $int($amount) Pferde.\""
msgid "speed_time_effect"
msgstr "\"In $region($region), $unit($unit) bends time for $int($amount) men.\""
msgid "speed_time_effect"
msgstr "\"In $region($region) dehnt $unit($unit) die Zeit für $int($amount) Personen.\""
msgid "error199"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The magician already has a familiar.\""
msgid "error199"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Der Magier hat bereits einen Vertrauten.\""
msgid "error195"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - There is no route leading there.\""
msgid "error195"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Dorthin führt kein Weg.\""
msgid "healall"
msgstr "\"Life itself touches the world and all beings are healed.\""
msgid "healall"
msgstr "\"Ein Hauch des Lebens liegt über der Welt und alle Wesen fühlen sich frisch und erholt.\""
msgid "build_required"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - For this, the unit needs $resources($required).\""
msgid "build_required"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Dafür braucht die Einheit $resources($required).\""
msgid "newbie_immunity_error"
msgstr "\"A faction must be at least $int($turns) weeks old before it can be attacked or stolen from.\""
msgid "newbie_immunity_error"
msgstr "\"Eine Partei muß mindestens $int($turns) Wochen alt sein, bevor sie angegriffen oder bestohlen werden kann.\""
msgid "error191"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - This spell works only in forests.\""
msgid "error191"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Der Zauber funktioniert nur in Wäldern.\""
msgid "error156"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Too many alchemists in the faction.\""
msgid "error156"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Zuviele Alchemisten in der Partei.\""
msgid "error266"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - This item only functions in the entry hall.\""
msgid "error266"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Dieser Gegenstand funktioniert nur in der Eingangshalle.\""
msgid "error81"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit must first guard the region.\""
msgid "error81"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Einheit muß zuerst die Region bewachen.\""
msgid "hornofpeace_u_nosuccess"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - No region could be pacified.\""
msgid "hornofpeace_u_nosuccess"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Keine Region konnte befriedet werden.\""
msgid "error70"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - This region is guarded by a non-allied faction.\""
msgid "error70"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Region wird von Nichtalliierten bewacht.\""
msgid "error92"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - There is no normal forest in this region.\""
msgid "error92"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Hier gibt es keinen normalen Wald.\""
msgid "error262"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The faction cannot have any more wyrms.\""
msgid "error262"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Partei kann keine weiteren Wyrme besitzen.\""
msgid "massive_overload"
msgstr "\"The $ship($ship) is massively overloaded and is damaged heavily.\""
msgid "massive_overload"
msgstr "\"Die $ship($ship) ist zu stark überladen und wird stark beschädigt.\""
msgid "curseinfo::shipspeedup"
msgstr "\"The winds seem to favor this ship. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::shipspeedup"
msgstr "\"Die Winde scheinen dieses Schiff besonders zu beguenstigen. ($int36($id))\""
msgid "error152"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit jumps over board and drowns.\""
msgid "error152"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit springt über Bord und ertrinkt.\""
msgid "error108"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - No herbs could be found.\""
msgid "error108"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Es sind keine Kräuter zu finden.\""
msgid "spellfail::contact"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit $unit($target) did not contact us.\""
msgid "spellfail::contact"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit $unit($target) hat keinen Kontakt mit uns aufgenommen.\""
msgid "error214"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Unit is not a magician.\""
msgid "error214"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Einheit ist kein Magier.\""
msgid "patzer6"
msgstr "\"A message from $unit($unit) in $region($region): 'Oops! Croak, Croak!'\""
msgid "patzer6"
msgstr "\"Eine Botschaft von $unit.dative($unit) in $region($region): 'Ups! Quack, Quack!'\""
msgid "lucky_item"
msgstr "\"$unit($unit) luckily finds a cache of $int($amount) $resource($item,$amount).\""
msgid "lucky_item"
msgstr "\"$unit($unit) hat Glück und findet einen Hort von $int($amount) $resource($item,$amount).\""
msgid "error104"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - This metal can be excavated only in a mine.\""
msgid "error104"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Dieses Metall kann nur in einem Bergwerk abgebaut werden.\""
msgid "error100"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Nobody here is a skilled ship builder.\""
msgid "error100"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Keiner hier ist gelernter Schiffbauer.\""
msgid "curseinfo::gooddream"
msgstr "\"The people in this region have sweet dreams. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::gooddream"
msgstr "\"Die Leute haben schöne Träume. ($int36($id))\""
msgid "error2"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - You cannot guard off shore.\""
msgid "error2"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Auf hoher See kann man nicht bewachen.\""
msgid "nr_stat_maxentertainment"
msgstr "\"entertainment: max. $int($max) silver\""
msgid "nr_stat_maxentertainment"
msgstr "\"Unterhaltung: max. $int($max) Silber\""
msgid "blessedstonecircle_effect"
msgstr "\"$unit($mage) blesses $building($building).\""
msgid "blessedstonecircle_effect"
msgstr "\"$unit($mage) weiht $building($building).\""
msgid "income_tax_reduced"
msgstr "\"$unit($unit) collects taxes of$if($eq($wanted,$amount),\"\",\" only\") $int($amount) silver$if($eq($wanted,$amount),\"\",\" instead of $int($wanted) silver\") \") in $region($region).\""
msgid "income_tax_reduced"
msgstr "\"$unit($unit) treibt in $region($region) Steuern in Höhe von $int($amount)$if($eq($wanted,$amount),\"\",\" statt $int($wanted)\") Silber ein.\""
msgid "curseinfo::holyground"
msgstr "\"The undead turn away from this region. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::holyground"
msgstr "\"Untote schrecken vor dieser Region zurück. ($int36($id))\""
msgid "changemail"
msgstr "\"Address has been changed to '$value'.\""
msgid "changemail"
msgstr "\"Die Reportadresse wurde auf ${value} geändert.\""
msgid "song_of_peace_effect_0"
msgstr "\"The marvelous singing of $unit($mage) enchants the public. The song's peaceful melody makes several listeners drop their weapons.\""
msgid "song_of_peace_effect_0"
msgstr "\"Die Gesangskunst von $unit($mage) begeistert die Leute. Die friedfertige Stimmung des Lieds überträgt sich auf alle Zuhörer. Einige werfen ihre Waffen weg.\""
msgid "emptyeog"
msgstr "\"There is no more laen left in $region($region).\""
msgid "emptyeog"
msgstr "\"Die Laenader in $region($region) ist erschöpft.\""
msgid "entrise"
msgstr "\"In $region($region), the Lords of the Trees have risen.\""
msgid "entrise"
msgstr "\"In $region($region) erschienen die Herren der Bäume.\""
msgid "victory_murder_cfulfilled"
msgstr "\"Attention: $faction($faction) has fulfilled the victory condition and will be declared winner in $if($eq($remain,1),\"one week\",\"$int($remain) weeks\").\""
msgid "victory_murder_cfulfilled"
msgstr "\"Achtung: $faction($faction) hat die Siegbedingungen erfüllt und wird in $if($eq($remain,1),\"einer Woche\",\"$int($remain) Wochen\") zum Sieger erklärt werden.\""
msgid "headache_effect_1"
msgstr "\"$unit($unit) has a splitting headache and can hardly remember last week. Except that it all started in the tavern...\""
msgid "headache_effect_1"
msgstr "\"$unit($unit) hat höllische Kopfschmerzen und kann sich an die vergangene Woche nicht mehr erinnern. Nur noch daran, wie alles mit einer fröhlichen Feier in irgendeiner Taverne anfing....\""
msgid "feedback_no_contact"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $unit($target) did not contact us.\""
msgid "feedback_no_contact"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $unit($target) hat keinen Kontakt mit uns aufgenommen.\""
msgid "sailforbiddendir"
msgstr "\"The crew of the $ship($ship) refuses to travel to the $direction($direction).\""
msgid "sailforbiddendir"
msgstr "\"Die Mannschaft der $ship($ship) weigert sich, nach $direction($direction) zu reisen.\""
msgid "receive"
msgstr "\"$unit($target) receives $int($amount) $resource($resource,$amount) from $unit($unit).\""
msgid "receive"
msgstr "\"$unit($target) erhält $int($amount) $resource($resource,$amount) von $unit($unit).\""
msgid "missing_feedback"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Internal Error: Message '$name' is undefined.\""
msgid "missing_feedback"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Interner Fehler: Meldung '$name' nicht definiert.\""
msgid "thiefdiscover"
msgstr "\"$unit($target) caught $unit($unit) in attempted theft.\""
msgid "thiefdiscover"
msgstr "\"$unit($target) ertappte $unit($unit) beim versuchten Diebstahl.\""
msgid "museumgiveback"
msgstr "\"In $region($region), $unit($unit) received $resources($items) from $unit($sender)\""
msgid "museumgiveback"
msgstr "\"In $region($region) erhielt $unit($unit) von $unit.dative($sender) $resources($items)\""
msgid "curseinfo::sparkle_17"
msgstr "\"A dark and mysterious fairy appears before $unit($unit). She is of bewitching beauty. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::sparkle_17"
msgstr "\"Eine dunkle Fee erscheint $unit($unit) im Schlaf. Sie ist von schauriger Schönheit. ($int36($id))\""
msgid "caldera_handle_0"
msgstr "\"$unit($unit) jumps into the eternal flame of the caldera.\""
msgid "caldera_handle_0"
msgstr "\"$unit($unit) springt in die ewigen Feuer des Kraters.\""
msgid "researchherb_none"
msgstr "\"$unit($unit) could not find any herbs in $region($region).\""
msgid "researchherb_none"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region) kann keine Kräuter finden.\""
msgid "moveblockedbyguard"
msgstr "\"$unit($unit) was kept in $region($region) by $unit($guard).\""
msgid "moveblockedbyguard"
msgstr "\"$unit($unit) wurde in $region($region) von $unit.dative($guard) aufgehalten.\""
msgid "cast_frighten_effect"
msgstr "\"$unit($mage) casts $spell($spell): $int($amount) fighters were intimidated.\""
msgid "cast_frighten_effect"
msgstr "\"$unit($mage) zaubert $spell($spell): $int($amount) Krieger wurden eingeschüchtert.\""
msgid "curseinfo::Feuerwand"
msgstr "A wall of fire blocks entry and exit. ($int36($id))"
msgid "curseinfo::Feuerwand"
msgstr "Eine Feuerwand blockiert die Ein- und Ausreise. ($int36($id))"
msgid "renamed_building_notseen"
msgstr "\"$building($building) in $region($region) received a nickname.\""
msgid "renamed_building_notseen"
msgstr "\"$building($building) in $region($region) bekommt einen Spitznamen.\""
msgid "heroes_race"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $race($race,0) cannot be heroes.\""
msgid "heroes_race"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $race($race,0) können keine Helden erwählen.\""
msgid "summon_effect"
msgstr "\"$unit($mage) summons $int($amount) $race($race,$amount).\""
msgid "summon_effect"
msgstr "\"$unit($mage) beschwört $int($amount) $race($race,$amount).\""
msgid "error28"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The peasant morale is low.\""
msgid "error28"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Bauern sind schlecht gelaunt.\""
msgid "error39"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit has not yet learned espionage.\""
msgid "error39"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit hat keine Spionage gelernt.\""
msgid "destroy_magic_noeffect"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The magician could not destroy any curse.\""
msgid "destroy_magic_noeffect"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Der Magier konnte keinen Fluch zerstören.\""
msgid "cast_auraleak_effect"
msgstr "\"$unit($mage) in $region($region) caused a tear in the fabric of magic, that sucked all magical energies out of the region.\""
msgid "cast_auraleak_effect"
msgstr "\"$unit($mage) rief in $region($region) einen Riss in dem Gefüge der Magie hervor, der alle magische Kraft aus der Region riss.\""
msgid "newbie_info_game"
msgstr "Remember to send your orders to $email with the subject ${subject}."
msgid "newbie_info_game"
msgstr "Bitte denke daran, deine Befehle mit dem Betreff $subject an $email zu senden."
msgid "mob_warning"
msgstr "\"An angry mob forms and hunts practitioners of the dark arts.\""
msgid "mob_warning"
msgstr "\"Ein Bauernmob erhebt sich und macht Jagd auf Schwarzmagier.\""
msgid "dissolve_units_5"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): $int($number) $race($race,$number) disappeared in the night.\""
msgid "dissolve_units_5"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): $int($number) $race($race,$number) $if($eq($number,1),\"verschwand\", \"verschwanden\") über Nacht.\""
msgid "fleescared"
msgstr "\"$int($amount) peasants fled in fear of $unit($unit).\""
msgid "fleescared"
msgstr "\"$int($amount) Bauern flohen aus Furcht vor $unit($unit).\""
msgid "drought_effect_3"
msgstr "\"$unit($mage) calls the torching power of the sun upon $region($region). The crops wither, horses die of thirst. A famine claims the lives of many peasants. The trees die and their bald branches cannot protect from the torrid sun that mercilessly burns the grounds. The drought permanently alters the region.\""
msgid "drought_effect_3"
msgstr "\"$unit($mage) ruft das Feuer der Sonne auf $region($region) hinab. Die Felder verdorren und Pferde verdursten. Die Hungersnot kostet vielen Bauern das Leben. Vertrocknete Bäume recken ihre kahlen Zweige in den blauen Himmel, von dem erbarmungslos die sengende Sonne brennt. Die Dürre verändert die Region für immer.\""
msgid "spellfail_pump"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Despite intense questioning, $unit($target) did not have anything to tell about $region($tregion).\""
msgid "spellfail_pump"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $unit($target) wusste trotz intensivem Verhör nichts über $region($tregion) zu berichten.\""
msgid "maintenance_nowork"
msgstr "\"$building($building) was nonfunctional because upkeep could not be paid at the beginning of the week.\""
msgid "maintenance_nowork"
msgstr "\"$building($building) hat diese Woche nicht funktioniert, da zu Beginn der Woche der Unterhalt nicht gezahlt werden konnte.\""
msgid "error_spell_on_flying_ship"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - It is far too dangerous to put this spell on the flying ship $ship($ship).\""
msgid "error_spell_on_flying_ship"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Es ist zu gefährlich, diesen Zauber auf das fliegende Schiff $ship($ship) zu legen.\""
msgid "error275"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Buildings cannot be built here.\""
msgid "error275"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Hier kann man keine Gebäude errichten.\""
msgid "error165"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The potion does not agree with the unit.\""
msgid "error165"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Der Trank bekommt der Einheit nicht.\""
msgid "siege_catapults"
msgstr "\"$building($building) is under siege by $unit($unit). During siege, catapults caused $int($destruction) points destruction.\""
msgid "siege_catapults"
msgstr "\"$unit($unit) belagert $building($building). Dabei richten die Katapulte Zerstörungen von $int($destruction) Größenpunkten an.\""
msgid "curseinfo::magicstreet"
msgstr "\"The roads are extremely dry and well-kept. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::magicstreet"
msgstr "\"Die Straßen sind erstaunlich trocken und gut begehbar. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::sparkle_13"
msgstr "\"A group of vultures circles above $unit($unit). ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::sparkle_13"
msgstr "\"Über $unit($unit) zieht eine Gruppe Geier ihre Kreise. ($int36($id))\""
msgid "error161"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit does not have this potion.\""
msgid "error161"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit besitzt den Trank nicht.\""
msgid "error271"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - You cannot attack here.\""
msgid "error271"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Hier kann man niemanden angreifen.\""
msgid "renamed_faction_notseen"
msgstr "\"Your faction received a nickname.\""
msgid "renamed_faction_notseen"
msgstr "\"Die Partei bekommt einen Spitznamen.\""
msgid "error227"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - A herbalism skill of 7 or higher is required.\""
msgid "error227"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Dafür braucht ein Einheit mindestens Kräuterkunde 7.\""
msgid "error117"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - This race cannot produce that.\""
msgid "error117"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Diese Rasse kann das nicht herstellen.\""
msgid "sp_depression_effect"
msgstr "\"$unit($mage) causes great sadness among the peasants of $region($region).\""
msgid "sp_depression_effect"
msgstr "\"$unit($mage) sorgt in $region($region) für Trübsal unter den Bauern.\""
msgid "sp_mindblast_effect"
msgstr "\"$unit($mage) casts $spell($spell). $int($amount) warriors lose their memories, $int($dead) were killed.\""
msgid "sp_mindblast_effect"
msgstr "\"$unit($mage) zaubert $spell($spell). $int($amount) Krieger verloren Erinnerungen, $int($dead) wurden getötet.\""
msgid "error113"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Item to be handed over was not supplied.\""
msgid "error113"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Nichts angegeben, was wir übergeben sollen.\""
msgid "undeadrise"
msgstr "\"The dead rise from their graves in $region($region).\""
msgid "undeadrise"
msgstr "\"In $region($region) erhoben sich die Toten aus den Gräbern.\""
msgid "reanimate_effect_0"
msgstr "\"$unit($mage) begins a ritual of resurrection. $int($amount) warriors rise from the dead.\""
msgid "reanimate_effect_0"
msgstr "\"$unit($mage) beginnt ein Ritual der Wiederbelebung. $int($amount) Krieger stehen von den Toten auf.\""
msgid "error223"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Starving units cannot guard.\""
msgid "error223"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Hungernde Einheiten können nicht bewachen.\""
msgid "sp_confusion_effect_1"
msgstr "\"$unit($mage) begins a mysterious chant. Great confusion sweeps through the ranks of the enemy.\""
msgid "sp_confusion_effect_1"
msgstr "\"$unit($mage) stimmt einen seltsamen Gesang an. Ein plötzlicher Tumult entsteht und bringt die Kampfaufstellung durcheinander.\""
msgid "itemcloak"
msgstr "\"$unit($mage) shrouds the equipment of $unit($target) in shadows.\""
msgid "itemcloak"
msgstr "\"$unit($mage) legt einen Schleier um die Ausrüstung von $unit.dative($target).\""
msgid "error5"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The building is not ours.\""
msgid "error5"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Das Gebäude gehört uns nicht.\""
msgid "tactics_lost"
msgstr "\"$unit($unit) lured the enemy into an ambush.\""
msgid "tactics_lost"
msgstr "\"$unit($unit) konnte dem Gegner eine Falle stellen.\""
msgid "error_lowstealth"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' -The unit cannot hide that well.\""
msgid "error_lowstealth"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit kann sich nicht so gut tarnen.\""
msgid "chaosgate_effect_1"
msgstr "\"$unit($mage) opens a chaos gate.\""
msgid "chaosgate_effect_1"
msgstr "\"$unit($mage) öffnet ein Chaostor.\""
msgid "shipsail"
msgstr "\"The $ship($ship) sails from $region($from) to $region($to).\""
msgid "shipsail"
msgstr "\"Die $ship($ship) segelt von $region($from) nach $region($to).\""
msgid "magicresistance_unit"
msgstr "\"The magical resistance has been strengthened. ($int36($id))\""
msgid "magicresistance_unit"
msgstr "\"Die natürliche Widerstandskraft gegen Verzauberung ist gestärkt. ($int36($id))\""
msgid "destroy_partial"
msgstr "\"$unit($unit) tears down parts of $building($building).\""
msgid "destroy_partial"
msgstr "\"$unit($unit) reißt einen Teil von $building($building) ein.\""
msgid "nr_stat_morale"
msgstr "\"peasant morale: $int($morale)\""
msgid "nr_stat_morale"
msgstr "\"Moral der Bauern: $int($morale)\""
msgid "changemail_invalid"
msgstr "\"Address not changed, '$value' is an invalid email.\""
msgid "changemail_invalid"
msgstr "\"Die Reportadresse wurde nicht geändert, '${value}' ist keine gültige email.\""
msgid "block_spell"
msgstr "\"In $region($region), anti-magic from $unit($self) blocks the spell of $unit($mage).\""
msgid "block_spell"
msgstr "\"Antimagie von $unit.dative($self) blockiert in $region($region) einen Zauber von $unit.dative($mage).\""
msgid "enter_overload"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit cannot go aboard, the ship would be overloaded.\""
msgid "enter_overload"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit darf nicht an Bord kommen, da sie das Schiff überladen würde.\""
msgid "herbfound"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region) finds $int($amount) $resource($herb,$amount).\""
msgid "herbfound"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region) findet $int($amount) $resource($herb,$amount).\""
msgid "maintenance"
msgstr "\"$unit($unit) pays the maintenance for $building($building).\""
msgid "maintenance"
msgstr "\"$unit($unit) bezahlt den Unterhalt von $building($building).\""
msgid "heroes_cost"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit has $int($have) of $int($cost) silver required.\""
msgid "heroes_cost"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit hat nur $int($have) von $int($cost) benötigtem Silber.\""
msgid "error36"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit does not have this item.\""
msgid "error36"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit hat diesen Gegenstand nicht.\""
msgid "error58"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit does not know how to entertain.\""
msgid "error58"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit weiß nicht, wie man gaukelt.\""
msgid "magiccreate_effect"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $unit($unit) creates $int($amount) ${object}.\""
msgid "magiccreate_effect"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $unit($unit) erschafft $int($amount) ${object}.\""
msgid "error25"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - A curse prevents this from happening.\""
msgid "error25"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Der Fluch verhindert das.\""
msgid "error47"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - This unit is one of our allies.\""
msgid "error47"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit ist mit uns alliiert.\""
msgid "error69"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The region is guarded.\""
msgid "error69"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Region wird bewacht.\""
msgid "overrun_by_iceberg"
msgstr "\"The $ship($ship) has been damaged by a collision with an iceberg.\""
msgid "overrun_by_iceberg"
msgstr "\"Die $ship($ship) wird bei einer Kollision mit einem Eisberg beschädigt.\""
msgid "song_of_peace_effect_1"
msgstr "\"A wondrous song fills the air and enchants the public. The song's peaceful melody makes several listeners drop their weapons.\""
msgid "song_of_peace_effect_1"
msgstr "\"In der Luft liegt ein wunderschönes Lied, dessen friedfertiger Stimmung sich niemand entziehen kann. Einige Leute werfen sogar ihre Waffen weg.\""
msgid "error99"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit does not want to be transported.\""
msgid "error99"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit will nicht transportiert werden.\""
msgid "disrupt_astral"
msgstr "\"$unit($unit) is sent from the astral plain to $region($region).\""
msgid "disrupt_astral"
msgstr "\"$unit($unit) wird aus der astralen Ebene nach $region($region) geschleudert.\""
msgid "curseinfo::badmagicresistancezone"
msgstr "\"The magical resistance of some units in this region was weakened. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::badmagicresistancezone"
msgstr "\"Die natürliche Widerstandskraft gegen Verzauberung bestimmter Einheiten in dieser Region wurde geschwächt. ($int36($id))\""
msgid "error288"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - How much shall we tear down?\""
msgid "error288"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Wieviel sollen wir einreißen?\""
msgid "curseinfo::badlearn"
msgstr "\"People in this region suffer from insomnia. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::badlearn"
msgstr "\"Alle Leute in der Region haben Schlafstörungen. ($int36($id))\""
msgid "error_nopeasants"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - There are no peasants in this region.\""
msgid "error_nopeasants"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Hier gibt es keine Bauern.\""
msgid "spellregionresists"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The region could not be charmed.\""
msgid "spellregionresists"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Region konnte nicht verzaubert werden.\""
msgid "curseinfo::calmmonster"
msgstr "This enchantment appears to make the unit well-disposed towards a particular faction. ($int36($id))"
msgid "curseinfo::calmmonster"
msgstr "Dieser Beeinflussungszauber scheint die Einheit einem ganz bestimmten Volk wohlgesonnen zu machen. ($int36($id))"
msgid "error169"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit does not know this spell.\""
msgid "error169"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Diesen Zauber kennt die Einheit nicht.\""
msgid "error174"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - This spell only makes sense in combat.\""
msgid "error174"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Dieser Zauber ist nur im Kampf sinnvoll.\""
msgid "error284"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Undead can only be affected once by this spell.\""
msgid "error284"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Nur noch nicht gestärkte Untote können das Ziel dieses Zaubers sein.\""
msgid "growtree_effect"
msgstr "$if($isnull($mage),\"An unknown magician\",$unit($mage)) created a holy forest of $int($amount) young trees."
msgid "growtree_effect"
msgstr "$if($isnull($mage),\"Ein unentdeckter Magier\",$unit($mage)) erschuf einen heiligen Hain von $int($amount) Schößlingen."
msgid "error280"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Dazu muss erst die Spezialeigenschaft erworben werden.\""
msgid "curseinfo::shipnodrift_0"
msgstr "\"A silvery shimmer surrounds the $ship($ship). ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::shipnodrift_0"
msgstr "\"Ein silberner Schimmer umgibt die $ship($ship). ($int36($id))\""
msgid "error170"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The peasants did not accept this gracious gift.\""
msgid "error170"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Bauern nehmen dieses großzügige Geschenk nicht an.\""
msgid "dumbeffect"
msgstr "\"$unit($unit) eats a duncebuns and forgets $int($weeks) weeks worth of $skill($skill).\""
msgid "dumbeffect"
msgstr "\"$unit($unit) vergisst durch Dumpfbackenbrot $int($weeks) Wochen des Talentes $skill($skill).\""
msgid "renamed_ship_seen"
msgstr "\"$ship($ship) in $region($region) received a nickname from $unit($renamer).\""
msgid "renamed_ship_seen"
msgstr "\"Die $ship($ship) in $region($region) bekommt von $unit.dative($renamer) einen Spitznamen.\""
msgid "error126"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - You cannot sell this.\""
msgid "error126"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - So etwas kann man nicht verkaufen.\""
msgid "error236"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The building is not finished yet.\""
msgid "error236"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Das Gebäude ist noch nicht fertig gebaut.\""
msgid "error_unit_size"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Units may not have more than $int($maxsize) members.\""
msgid "error_unit_size"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Einheiten dürfen nicht mehr als $int($maxsize) Personen enthalten.\""
msgid "error232"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - This type of unit cannot enter a building.\""
msgid "error232"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Dieser Typ Einheit kann keine Gebäude betreten.\""
msgid "error122"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - You can only breed horses in a stable.\""
msgid "error122"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Pferde kann man nur in einer Pferdezucht züchten.\""
msgid "error307"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - We snotlings is too stupid fer dat!\""
msgid "error307"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Snotlinge sind zu dumm, um auf den Feldern zu arbeiten.\""
msgid "godcurse_destroy_ship"
msgstr "\"Her sailors sick from the poisened ocean, planks, rudder und sails corroded by the waters of the cursed ocean, the $ship($ship) finally succumbs to her destiny and sinks.\""
msgid "godcurse_destroy_ship"
msgstr "\"Die Mannschaft krank vom vergifteten Wasser, Planken, Ruder und Segel zerfressen von den Wassern des verfluchten Meeres, ergibt sich die $ship($ship) in ihr Schicksal und sinkt.\""
msgid "too_many_units_in_faction"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - A faction may not consist of more than $int($allowed) units.\""
msgid "too_many_units_in_faction"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Eine Partei darf nicht aus mehr als $int($allowed) Einheiten bestehen.\""
msgid "entermaelstrom"
msgstr "\"The $ship($ship) sails into the maelstrom of $region($region) and takes $int($damage) damage$if($sink,\". The ship sinks\",\"\").\""
msgid "entermaelstrom"
msgstr "\"Die $ship($ship) fährt in den Mahlstrom von $region($region) und nimmt $int($damage) Schaden$if($sink,\" und sinkt\",\"\").\""
msgid "error303"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - No trade is possible in this region.\""
msgid "error303"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - In dieser Region kann man nichts verkaufen.\""
msgid "patzer3"
msgstr "\"When $unit($unit) in $region($region) tries to cast $spell($spell), a sudden disturbance ripples through the magical realm and a terrible force attempts to drag the magician to another dimension. However, with a final effort of strength, $unit($unit) manages to save himself.\""
msgid "patzer3"
msgstr "\"Als $unit($unit) in $region($region) versucht, $spell($spell) zu zaubern, scheint plötzlich ein Beben durch die magische Essenz zu laufen und ein furchtbarer Sog versucht $unit($unit) in eine andere Dimension zu ziehen. Mit letzter Kraft gelingt es $unit($unit) sich zu retten.\""
msgid "heat_effect"
msgstr "\"$unit($mage) puts protection from cold on $unit($target).\""
msgid "heat_effect"
msgstr "\"$unit($mage) belegt $unit($target) mit einem Kälteschutz.\""
msgid "gbdream_noteach"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - There is an active spell in this region that prevents this.\""
msgid "gbdream_noteach"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Ein Zauber in dieser Region verhindert das.\""
msgid "path_effect"
msgstr "\"$unit($mage) creates dry and well-repaired roads in $region($region).\""
msgid "path_effect"
msgstr "\"$unit($mage) sorgt für trockene Straßen in $region($region).\""
msgid "summonshadow_effect"
msgstr "\"$unit($mage) summons $int($number) demons from the realm of shadows.\""
msgid "summonshadow_effect"
msgstr "\"$unit($mage) beschwört $int($number) Dämonen aus dem Reich der Schatten.\""
msgid "error8"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - That is useless.\""
msgid "error8"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Das ist sinnlos.\""
msgid "eathorse"
msgstr "\"$unit($unit) ate $int($amount) horses.\""
msgid "eathorse"
msgstr "\"$unit($unit) verspeiste $int($amount) Pferde.\""
msgid "confusion_result"
msgstr "\"$unit($mage) summons a fog of confusion.\""
msgid "confusion_result"
msgstr "\"$unit($mage) beschwört einen Schleier der Verwirrung.\""
msgid "resource_missing"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - This requires $resource($missing,0).\""
msgid "resource_missing"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Dazu benötigt man $resource($missing,0).\""
msgid "give_person_peasants"
msgstr "\"$unit($unit) transfers $int($amount) person$if($eq($amount,1),\"\",\"s\") to the local peasants.\""
msgid "give_person_peasants"
msgstr "\"$unit($unit) übergibt $int($amount) Person$if($eq($amount,1),\"\",\"en\") an die Bauern.\""
msgid "curseinfo::magicwalls"
msgstr "\"These walls appear to have grown straight out of the earth. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::magicwalls"
msgstr "\"Diese Mauern wirken, als wären sie direkt aus der Erde gewachsen und nicht erbaut. ($int36($id))\""
msgid "sp_clone_effect"
msgstr "\"$unit($mage) creates a clone.\""
msgid "sp_clone_effect"
msgstr "\"$unit($mage) erschafft einen Klon.\""
msgid "enemy_discovers_spy_msg"
msgstr "\"$unit($unit) was spotted sinking $ship($ship).\""
msgid "enemy_discovers_spy_msg"
msgstr "\"$unit($unit) wurde beim versenken von $ship($ship) entdeckt.\""
msgid "curseinfo::nocostbuilding"
msgstr "\"Time cannot touch these walls. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::nocostbuilding"
msgstr "\"Der Zahn der Zeit kann diesen Mauern nichts anhaben. ($int36($id))\""
msgid "income_fishing"
msgstr "\"In $region($region), $unit($unit) catches fish worth $int($amount) silver.\""
msgid "income_fishing"
msgstr "\"$unit($unit) fängt in $region($region) Fische im Wert von $int($amount) Silber.\""
msgid "analyse_unit_noage"
msgstr "\"$unit($mage) discovers that $unit($unit) is charmed with '$curse($curse)', which will last for centuries.\""
msgid "analyse_unit_noage"
msgstr "\"$unit($mage) fand heraus, dass auf $unit($unit) der Zauber '$curse($curse)' liegt, dessen Kraft ausreicht, um noch Jahrhunderte bestehen zu bleiben.\""
msgid "buildingcrash"
msgstr "\"$building($building) in $region($region) collapses.$if($road,\" The collapse ruined half of the road.\",\"\")$if($opfer,\" There are $int($opfer) casualties.\",\"\")\""
msgid "buildingcrash"
msgstr "\"In $region($region) stürzte $building($building) ein.$if($road,\" Beim Einsturz wurde die halbe Straße vernichtet.\",\"\")$if($opfer,\" $int($opfer) Opfer $if($eq($opfer,1),\"ist\",\"sind\") zu beklagen.\",\"\")\""
msgid "alliance::kickattempt"
msgstr "\"$int($votes) members of $alliance($alliance) tried to kick you out of the alliance.\""
msgid "alliance::kickattempt"
msgstr "\"$int($votes) Mitglieder von $alliance($alliance) haben versucht, Deine Partei aus der Allianz auszuschliessen.\""
msgid "becomewyrm"
msgstr "\"$unit($mage) turns into a wyrm.\""
msgid "becomewyrm"
msgstr "\"$unit($mage) verwandelt sich in einen Wyrm.\""
msgid "casualties"
msgstr "\"$unit($unit) lost $int($fallen) people$if($alive,\", $int($alive) survived\",\"\")$if($run,\" and $int($run) fled$if($isnull($runto),\"\",\" to $region($runto)\")\",\"\").\""
msgid "casualties"
msgstr "\"$unit($unit) verlor $int($fallen) Personen$if($alive,\", $int($alive) überlebten\",\"\")$if($run,\" und $int($run) flohen$if($isnull($runto),\"\",\" nach $region($runto)\")\",\"\").\""
msgid "lineup_battle"
msgstr "\"Units before turn $int($turn):\""
msgid "lineup_battle"
msgstr "\"Einheiten vor der $int($turn). Runde:\""
msgid "feedback_give_forbidden"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - You cannot give anything to this unit.\""
msgid "feedback_give_forbidden"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Dieser Einheit kann nichts gegeben werden.\""
msgid "babbler_effect"
msgstr "\"$unit($unit) spent the evening carousing in the tavern. In addition to a terrible headache, there remains this feeling of having told everyone the story of his entire life.\""
msgid "babbler_effect"
msgstr "\"$unit($unit) hat einen feuchtfröhlichen Abend in der Taverne verbracht. Ausser einem fürchterlichen Brummschädel ist da auch noch das dumme Gefühl die ganze Taverne mit seiner Lebensgeschichte unterhalten zu haben.\""
msgid "babbler_resist"
msgstr "\"$unit($unit) spent the evening carousing in the tavern. In addition to a terrible headache, there remains this feeling of having told $unit($mage) the story of his entire life.\""
msgid "babbler_resist"
msgstr "\"$unit($unit) hat einen feuchtfröhlichen Abend in der Taverne verbracht. Ausser einem fürchterlichen Brummschädel ist da auch noch das dumme Gefühl $unit($mage) seine ganze Lebensgeschichte erzählt zu haben.\""
msgid "tidalwave_kill"
msgstr "\"A tidal wave wipes out $region($region) and kills $unit($unit).\""
msgid "tidalwave_kill"
msgstr "\"Eine gewaltige Flutwelle verschlingt $unit($unit) in $region($region).\""
msgid "error14"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The ship is off shore.\""
msgid "error14"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Das Schiff ist auf hoher See.\""
msgid "renamed_notseen"
msgstr "\"$unit($renamed) in $region($region) received a nickname.\""
msgid "renamed_notseen"
msgstr "\"$unit($renamed) in $region($region) bekommt einen Spitznamen.\""
msgid "curseinfo::goodmagicresistancezone"
msgstr "\"The magical resistance of some units in this region was boosted. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::goodmagicresistancezone"
msgstr "\"Die natürliche Widerstandskraft gegen Verzauberung bestimmter Einheiten in dieser Region wurde gestärkt. ($int36($id))\""
msgid "error66"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The faction could not be found.\""
msgid "error66"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Partei wurde nicht gefunden.\""
msgid "error88"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit is lacking materials for building the ship.\""
msgid "error88"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit hat nicht genügend Materialien für den Schiffbau.\""
msgid "error55"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit cannot move.\""
msgid "error55"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit kann sich nicht fortbewegen.\""
msgid "error77"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The skill could not be recognized.\""
msgid "error77"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Dieses Talent wurde nicht erkannt.\""
msgid "error178"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - No magic sphere was supplied.\""
msgid "error178"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Es wurde kein Magiegebiet angegeben.\""
msgid "error297"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Buildings on the ocean may not be entered.\""
msgid "error297"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Gebäude auf dem Ozean können nicht betreten werden.\""
msgid "generous_effect_1"
msgstr "\"A touring minstrel entertains the locals. The joyous and generous disposition of his songs prove infectious.\""
msgid "generous_effect_1"
msgstr "\"Die Darbietungen eines fahrenden Gauklers begeistern die Leute. Die fröhliche und ausgelassene Stimmung seiner Lieder überträgt sich auf alle Zuhörer.\""
msgid "unit_unarmed"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit is not armed and ready to fight.\""
msgid "unit_unarmed"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit ist nicht bewaffnet und kampffähig.\""
msgid "error293"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Verbände können nur zwischen Einheiten derselben Partei gebildet werden.\""
msgid "error183"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The magician is not on board a ship.\""
msgid "error183"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Der Magier befindet sich nicht auf einem Schiff.\""
msgid "error_nograves"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - There are no graves in $region($target).\""
msgid "error_nograves"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - In $region($target) sind keine Gräber.\""
msgid "error139"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Different types do not mix.\""
msgid "error139"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Unterschiedliche Typen können nicht gemischt werden.\""
msgid "error249"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The ship cannot sail into the open seas.\""
msgid "error249"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Das Schiff kann nicht aufs offene Meer hinaus segeln.\""
msgid "killedbygm"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region) was removed by a GM: \\\"$string\\\".\""
msgid "killedbygm"
msgstr "\"$unit($unit) wurde in $region($region) von einem GM gelöscht: \\\"$string\\\".\""
msgid "spellfail_distance"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - That region is too far away.\""
msgid "spellfail_distance"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Region ist zu weit entfernt.\""
msgid "error245"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The ship is already named.\""
msgid "error245"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Das Schiff hat schon einen Namen.\""
msgid "sp_chaosrow_effect_0"
msgstr "\"$unit($mage) mumbles arcane words. There is a sudden hubbub, but order is restored quickly.\""
msgid "sp_chaosrow_effect_0"
msgstr "\"$unit($mage) murmelt eine düster klingende Formel. Ein plötzlicher Tumult entsteht, der sich jedoch schnell wieder legt.\""
msgid "error135"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Unknown option.\""
msgid "error135"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Unbekannte Option.\""
msgid "error131"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - You must build a tunnel before building roads through glaciers.\""
msgid "error131"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Um in Gletschern Straßen bauen zu können, muß zuerst ein Tunnel errichtet werden.\""
msgid "error241"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The faction must be at least 81 weeks old to restart with a new race.\""
msgid "error241"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Partei muß mindestens 81 Wochen alt sein, um einen Neustart mit einer anderen Rasse zu versuchen.\""
msgid "feedback_unit_not_found"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit could not be found.\""
msgid "feedback_unit_not_found"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit wurde nicht gefunden.\""
msgid "error206"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - There is alrady a spell on that building.\""
msgid "error206"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Auf dem Gebäude liegt bereits so ein Zauber.\""
msgid "error316"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Without ingredients an alchemist can not produce anything.\""
msgid "error316"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Ohne Zutaten kann ein Alchemist nichts herstellen.\""
msgid "error312"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Lycantropes may not be mixed with normal people.\""
msgid "error312"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Werwesen können nicht mit anderen Personen gemischt werden.\""
msgid "mallorn_effect"
msgstr "\"The power of $unit($mage) flows into the ground and the trees which survived the spell appear much stronger now.\""
msgid "mallorn_effect"
msgstr "\"$unit($mage) läßt einen Teil seiner selbst in die Erde fliessen. Die Bäume, die Transformation überlebt haben, erscheinen nun viel kräftiger.\""
msgid "useflamingsword"
msgstr "\"$int($amount) fighters of $unit($unit) are using their flaming sword.\""
msgid "useflamingsword"
msgstr "\"$int($amount) Krieger von $unit($unit) benutzen ihre Flammenschwerter.\""
msgid "error202"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - This is not a valid race.\""
msgid "error202"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Das ist keine gültige Rasse.\""
msgid "curseinfo::magicrunes_building"
msgstr "\"The walls of $building($building) are inscribed with strange runes. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::magicrunes_building"
msgstr "\"Auf den Mauern von $building($building) erkennt man seltsame Runen. ($int36($id))\""
msgid "analyse_unit_fail"
msgstr "\"It appears to $unit($mage) that $unit($unit) is charmed, but no details have been revealed.\""
msgid "analyse_unit_fail"
msgstr "\"$unit($mage) meint, dass $unit($unit) verzaubert ist, konnte aber über den Zauber nichts herausfinden.\""
msgid "spellunitresists"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $unit($target) resists the spell.\""
msgid "spellunitresists"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $unit($target) widersteht dem Zauber.\""
msgid "give_peasants"
msgstr "\"$unit($unit) gives $int($amount) $resource($resource,$amount) to the local peasants.\""
msgid "give_peasants"
msgstr "\"$unit($unit) übergibt $int($amount) $resource($resource,$amount) an die Bauern.\""
msgid "leftship"
msgstr "\"$unit($unit) has just landed and cannot continue moving to $region($region).\""
msgid "leftship"
msgstr "\"$unit($unit) ist in dieser Runde gelandet und kann nicht weiter ins Landesinnere nach $region($region) vorstossen.\""
msgid "astral_appear"
msgstr "\"$unit($unit) appears.\""
msgid "astral_appear"
msgstr "\"$unit($unit) erscheint plötzlich.\""
msgid "magicresistance_effect"
msgstr "\"$unit($unit) is briefly surrounded by a magical light.\""
msgid "magicresistance_effect"
msgstr "\"$unit($unit) wird kurz von einem magischen Licht umhüllt.\""
msgid "siege"
msgstr "\"$building($building) is under siege by $unit($unit).\""
msgid "siege"
msgstr "\"$unit($unit) belagert $building($building).\""
msgid "missing_force"
msgstr "\"$unit($unit) cannot muster enough energy to cast $spell($spell) on level $int($level).\""
msgid "missing_force"
msgstr "\"$unit($unit) schafft es nicht, genug Kraft aufzubringen, um $spell($spell) auf Stufe $int($level) zu zaubern.\""
msgid "shipdestroy_partial"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region) damages the $ship($ship).\""
msgid "shipdestroy_partial"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region) beschädigt die $ship($ship).\""
msgid "forget"
msgstr "\"$unit($unit) forgets $skill($skill).\""
msgid "forget"
msgstr "\"$unit($unit) vergisst $skill($skill).\""
msgid "spell_astral_only"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - This spell can only be cast on the astral plane.\""
msgid "spell_astral_only"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Dieser Zauber kann nur im Astralraum gezaubert werden.\""
msgid "sp_movecastle_fail_0"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The elemental is too small to carry the building.\""
msgid "sp_movecastle_fail_0"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Der Elementar ist zu klein, um das Gebäude zu tragen.\""
msgid "summonundead_effect_1"
msgstr "\"$unit($mage) calls $int($amount) undead from their graves in $region($region).\""
msgid "summonundead_effect_1"
msgstr "\"$unit($mage) erweckt in $region($region) $int($amount) Untote aus ihren Gräbern.\""
msgid "drown"
msgstr "\"$unit($unit) drowns in $region($region).\""
msgid "drown"
msgstr "\"$unit($unit) ertrinkt in $region($region).\""
msgid "travel"
msgstr "\"$unit($unit) $if($eq($mode,1),\"rides\", \"walks\") from $region($start) to $region($end)$if($isnull($regions),\"\",\" by way of $trail($regions)\").\""
msgid "travel"
msgstr "\"$unit($unit) $if($eq($mode,1),\"reitet\", \"wandert\") von $region($start) nach $region($end).$if($isnull($regions),\"\",\" Dabei wurde $trail($regions) durchquert.\")\""
msgid "curseinfo::skill_1"
msgstr "\"$unit($unit) is incredibly skilled at $skill($skill). ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::skill_1"
msgstr "\"$unit($unit) ist ungewöhnlich geschickt in $skill($skill). ($int36($id))\""
msgid "error11"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The ship is still off shore.\""
msgid "error11"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Das Schiff befindet sich auf hoher See.\""
msgid "error33"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit is not in our castle.\""
msgid "error33"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit befindet sich nicht in unserer Burg.\""
msgid "error22"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Unknown command.\""
msgid "error22"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Der Befehl wurde nicht erkannt.\""
msgid "error44"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit is off shore.\""
msgid "error44"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit ist auf hoher See.\""
msgid "spydetect"
msgstr "\"$unit($target) feels watched$if($isnull($spy),\"\",\" by $unit($spy)\").\""
msgid "spydetect"
msgstr "\"$unit($target) fühlt sich $if($isnull($spy),\"\",\"durch $unit($spy) \")beobachtet.\""
msgid "income_trade"
msgstr "\"$unit($unit) earned $int($amount) silver in $region($region) by selling luxury items.\""
msgid "income_trade"
msgstr "\"$unit($unit) verdient in $region($region) $int($amount) Silber durch den Verkauf von Luxusgütern.\""
msgid "error74"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - This unit cannot give anybody away.\""
msgid "error74"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Diese Einheit kann niemanden weggeben.\""
msgid "error96"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Nobody in this unit can be transferred.\""
msgid "error96"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - In dieser Einheit gibt es niemanden, den man transferieren könnte.\""
msgid "error187"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit cannot execute this command because it has moved.\""
msgid "error187"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit kann den Befehl in dieser Runde nicht ausführen, da sie sich bewegt hat.\""
msgid "error85"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - No email address was supplied.\""
msgid "error85"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Es wurde keine Emailadresse angegeben.\""
msgid "starvation"
msgstr "\"$unit($unit) loses $int($dead) of $int($add($live,$dead)) people due to starvation in $region($region).\""
msgid "starvation"
msgstr "\"$unit($unit) verliert in $region($region) $int($dead) von $int($add($live,$dead)) Personen durch Unterernährung.\""
msgid "error258"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The target unit is invalid.\""
msgid "error258"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Zieleinheit ist ungültig.\""
msgid "curseinfo::fogtrap"
msgstr "\"Heavy fog makes it impossible to leave the region. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::fogtrap"
msgstr "\"Dichte Nebel bedecken diese Woche die Region. Keine Einheit schafft es, diese Nebel zu durchdringen und die Region zu verlassen. ($int36($id))\""
msgid "error148"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit is not in command of a castle.\""
msgid "error148"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit ist nicht der Burgherr.\""
msgid "poison_damage"
msgstr "\"$unit($unit) is taking poison damage in $region($region).\""
msgid "poison_damage"
msgstr "\"$unit($unit) nimmt Schaden durch den Giftelementar in $region($region).\""
msgid "error144"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit is not on board a ship.\""
msgid "error144"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit ist auf keinem Schiff.\""
msgid "magicboost_effect"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The Spheres of Chaos return a part of his power to the magician.\""
msgid "magicboost_effect"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Sphären des Chaos geben dem Magier einen Teil ihrer Kraft.\""
msgid "error254"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Invalid aura specification or not enough aura.\""
msgid "error254"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Auraangabe fehlerhaft oder zuwenig Aura.\""
msgid "error250"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Not enough karma.\""
msgid "error250"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Nicht genug Karma.\""
msgid "error140"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit is neither in a castle nor on board a ship.\""
msgid "error140"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit befindet sich weder in einer Burg noch auf einem Schiff.\""
msgid "error215"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - You cannot reach the astral plane from here.\""
msgid "error215"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Von hier aus kann man die astrale Ebene nicht erreichen.\""
msgid "destroy_ship_4"
msgstr "\"$ship($ship) wurde zerstört.\""
msgid "destroy_ship_4"
msgstr "\"$ship($ship) was destroyed.\""
msgid "error211"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The ship is already under this spell.\""
msgid "error211"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Auf dem Schiff liegt bereits so ein Zauber.\""
msgid "forestfire_effect"
msgstr "\"$unit($mage) creates a flaming inferno in $region($region). $int($amount) trees fall victim to the flames.\""
msgid "forestfire_effect"
msgstr "\"$unit($mage) erschafft in $region($region) eine verheerende Feuersbrunst. $int($amount) Bäume fallen den Flammen zum Opfer.\""
msgid "error101"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Nobody here can construct a building.\""
msgid "error101"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Keiner hier kann ein Gebäude errichten.\""
msgid "orcgrowth"
msgstr "\"$unit($unit) breeds $int($amount) new $race($race,$amount).\""
msgid "orcgrowth"
msgstr "\"$unit($unit) vermehrt sich um $int($amount) $race($race,$amount).\""
msgid "sp_wolfhowl_effect"
msgstr "\"$unit($mage) calls for the help of $int($amount) $race($race, $amount).\""
msgid "sp_wolfhowl_effect"
msgstr "\"$unit($mage) ruft $int($amount) $race($race, $amount) zu Hilfe.\""
msgid "tidalwave"
msgstr "\"A tidal wave wipes out $region($region) and all who lived there.\""
msgid "tidalwave"
msgstr "\"Eine gewaltige Flutwelle verschlingt $region($region) und alle Bewohner.\""
msgid "cast_hero_effect"
msgstr "\"$unit($mage) casts $spell($spell): $int($amount) fighters had their moral boosted.\""
msgid "cast_hero_effect"
msgstr "\"$unit($mage) zaubert $spell($spell): $int($amount) Krieger wurden moralisch gestärkt.\""
msgid "detectforbidden"
msgstr "\"$unit($unit) refuses to travel to $region($region).\""
msgid "detectforbidden"
msgstr "\"$unit($unit) weigert sich, nach $region($region) zu reisen.\""
msgid "parse_error"
msgstr "\"$unit($unit): '$command' - Parse error, unknown command.\""
msgid "parse_error"
msgstr "\"$unit($unit): '$command' - Dieser Befehl ist unbekannt.\""
msgid "fogblock"
msgstr "\"$unit($unit) could not travel $direction($direction) from $region($region), the fog was too dense.\""
msgid "fogblock"
msgstr "\"$unit($unit) konnte von $region($region) nicht nach $direction($direction) ausreisen, der Nebel war zu dicht.\""
msgid "curseinfo::antimagiczone"
msgstr "\"Dieser Zauber scheint magische Energien irgendwie abzuleiten und so alle in der Region gezauberten Sprüche in ihrer Wirkung zu schwächen oder ganz zu verhindern. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::antimagiczone"
msgstr "\"A spell is deflecting magical energies and weakening all other spells cast in the region. ($int36($id))\""
msgid "nr_market_sale"
msgstr "\"The local market offers $resource($product,0) at a price of $int($price) silver.\""
msgid "nr_market_sale"
msgstr "\"Auf dem Markt wird für $resource($product,0) $int($price) Silber verlangt.\""
msgid "stealfail"
msgstr "\"$unit($unit) could not sneak close enough to $unit($target).\""
msgid "stealfail"
msgstr "\"$unit($unit) gelang es nicht, sich nahe genug an $unit($target) heranzuschleichen.\""
msgid "section_battle"
msgstr "\"\""
msgid "section_battle"
msgstr "\"\""
msgid "sp_disturbingdreams_effect"
msgstr "\"$unit($mage) disturbs everyone's dreams in $region($region).\""
msgid "sp_disturbingdreams_effect"
msgstr "\"$unit($mage) sorgt für schlechten Schlaf in $region($region).\""
msgid "spy_discovered_msg"
msgstr "\"$unit($unit) caught $unit($saboteur) trying to sink $ship($ship).\""
msgid "spy_discovered_msg"
msgstr "\"$unit($unit) entdeckte $unit($saboteur) beim Versenken von $ship($ship).\""
msgid "wrongpasswd"
msgstr "\"Your orders had the wrong password (${password}).\""
msgid "wrongpasswd"
msgstr "\"Deine Befehle hatten ein falsches Passwort (${password}).\""
msgid "curseinfo::sparkle_9"
msgstr "\"A large green snake offers $unit($unit) a fine-looking apple. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::sparkle_9"
msgstr "\"$unit($unit) bekommt von einer Schlange einen Apfel angeboten. ($int36($id))\""
msgid "birthday_firework_noname"
msgstr "\"A large firework, visible all over the sky, has been started in $region($region).\""
msgid "birthday_firework_noname"
msgstr "\"In $region($region) wird ein großes Feuerwerk abgebrannt, welches noch hier zu bewundern ist. Kaskaden bunter Sterne, leuchtende Wasserfälle aus Licht und strahlende Feuerdrachen erhellen den Himmel.\""
msgid "skill_needed"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - This requires the skill $skill($skill).\""
msgid "skill_needed"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Dazu braucht man das Talent $skill($skill).\""
msgid "renamed_seen"
msgstr "\"$unit($renamed) in $region($region) received a nickname from $unit($renamer).\""
msgid "renamed_seen"
msgstr "\"$unit($renamed) in $region($region) bekommt von $unit.dative($renamer) einen Spitznamen.\""
msgid "analyse_unit_nospell"
msgstr "\"It appears to $unit($mage) that $unit($target) is not charmed.\""
msgid "analyse_unit_nospell"
msgstr "\"$unit($mage) meint, dass auf $unit($target) kein Zauber liegt.\""
msgid "army_report"
msgstr "\"Army $int($index)($abbrev): $int($dead) dead, $int($fled) fled, $int($survived) survivors.\""
msgid "army_report"
msgstr "\"Heer $int($index)($abbrev): $int($dead) Tote, $int($fled) Geflohene, $int($survived) Überlebende.\""
msgid "receive_person"
msgstr "\"$unit($target) receives $int($amount) person$if($eq($amount,1),\"\",\"s\") from $unit($unit).\""
msgid "receive_person"
msgstr "\"$unit($target) erhält $int($amount) Person$if($eq($amount,1),\"\",\"en\") von $unit($unit).\""
msgid "donation"
msgstr "\"$faction($from) donates $int($amount) silver to $faction($to).\""
msgid "donation"
msgstr "\"$faction($from) gibt ein Almosen von $int($amount) Silber an $faction($to).\""
msgid "scunicorn"
msgstr "\"$int($amount) $resource($rtype,$amount) $if($eq($amount,1),\"joins\",\"join\") $unit($unit).\""
msgid "scunicorn"
msgstr "\"$unit($unit) $if($eq($amount,1),\"schließt\",\"schließen\") sich $int($amount) $resource($rtype,$amount) an.\""
msgid "try_astral"
msgstr "\"$unit($unit) tried but failed to send $unit($target) to another world.\""
msgid "try_astral"
msgstr "\"$unit($unit) versuchte erfolglos, $unit($target) in eine andere Welt zu schleudern.\""
msgid "error196"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - This is not a forest region.\""
msgid "error196"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Das ist keine Waldregion.\""
msgid "objmagic_effect"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $unit($unit) puts a spell on ${target}.\""
msgid "objmagic_effect"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $unit($unit) verzaubert ${target}.\""
msgid "puttorest"
msgstr "\"$unit($mage) redeems the tormented souls of the dead.\""
msgid "puttorest"
msgstr "\"$unit($mage) erlöst die gequälten Seelen der Toten.\""
msgid "error41"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit does not have enough silver.\""
msgid "error41"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit hat nicht genug Silber.\""
msgid "error30"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The message does not contain text.\""
msgid "error30"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Botschaft enthält keinen Text.\""
msgid "error52"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit cannot execute more long orders.\""
msgid "error52"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit kann keine weiteren langen Befehle ausführen.\""
msgid "recruit_effect"
msgstr "\"$unit($mage) managed to recruit $int($amount) $if($eq($amount,1),\"peasant\",\"peasants\").\""
msgid "recruit_effect"
msgstr "\"$unit($mage) konnte $int($amount) $if($eq($amount,1),\"Bauer\",\"Bauern\") anwerben.\""
msgid "spell_failed"
msgstr "\"$unit($unit) tries to cast $spell($spell), but the spell fails!\""
msgid "spell_failed"
msgstr "\"$unit($unit) versucht $spell($spell) zu zaubern, doch der Zauber schlägt fehl!\""
msgid "error157"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The faction has a different magic sphere.\""
msgid "error157"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Partei hat ein anderes Magiegebiet.\""
msgid "auratransfer_success"
msgstr "\"$unit($unit) transfers $int($aura) aura to $unit($target).\""
msgid "auratransfer_success"
msgstr "\"$unit($unit) transferiert $int($aura) Aura auf $unit($target).\""
msgid "error267"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Only a single person can use the ticket.\""
msgid "error267"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Nur eine Einzelperson kann das Ticket benutzen.\""
msgid "error263"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - This good is not produced here.\""
msgid "error263"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Dieses Gut wird hier produziert.\""
msgid "error153"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit joins the local peasants.\""
msgid "error153"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit schließt sich den Bauern an.\""
msgid "error_onlandonly"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit must be on land.\""
msgid "error_onlandonly"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit muß sich an Land befinden.\""
msgid "error_herorecruit"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Heroes cannot recruit.\""
msgid "error_herorecruit"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Helden können nicht rekrutieren.\""
msgid "error109"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Specify if a castle, a ship, a region, or a unit is supposed to be named.\""
msgid "error109"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Man muß angeben, ob eine Burg, ein Schiff, eine Einheit, eine Region oder eine Partei benannt werden soll.\""
msgid "msg_event"
msgstr "\"$string\""
msgid "msg_event"
msgstr "\"$string\""
msgid "error224"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Starving units cannot cast spells.\""
msgid "error224"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Hungernde Einheiten können nicht zaubern.\""
msgid "piratesawvictim"
msgstr "\"$if($isnull($ship),\"$unit($unit)\",\"The $ship($ship)\") in $region($region) made $direction($dir) a target.\""
msgid "piratesawvictim"
msgstr "\"$if($isnull($ship),\"$unit($unit)\",\"Die $ship($ship)\") in $region($region) entdeckt ein Opfer im $direction($dir).\""
msgid "spyreport_items"
msgstr "\"$unit($target) carries $resources($items)\""
msgid "spyreport_items"
msgstr "\"Im Gepäck von $unit($target) sind $resources($items).\""
msgid "curseinfo::shipnodrift_1"
msgstr "\"The $ship($ship) is blessed with favourable winds$if($lt($duration,3),\", but the spell is starting to wear thin\",\"\"). ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::shipnodrift_1"
msgstr "\"Die $ship($ship) ist mit gutem Wind gesegnet$if($lt($duration,3),\", doch der Zauber beginnt sich bereits aufzulösen\",\"\"). ($int36($id))\""
msgid "error105"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Empty units can not be handed over.\""
msgid "error105"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Leere Einheiten können nicht übergeben werden.\""
msgid "curseinfo::sparkle_7"
msgstr "\"The women of the nearby village cast furtive looks at $unit($unit). ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::sparkle_7"
msgstr "\"Die Frauen des nahegelegenen Dorfes bewundern $unit($unit) verstohlen. ($int36($id))\""
msgid "error110"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Specify if description is for a castle, a ship, a region, or a unit.\""
msgid "error110"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Man muß angeben, ob eine Burg, ein Schiff, eine Region oder eine Einheit beschrieben werden soll.\""
msgid "curseinfo::sparkle_18"
msgstr "\"The stench of decay is poring from all the orifices of $unit($unit). ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::sparkle_18"
msgstr "\"Fäulnisgeruch dringt $unit($unit) aus allen Körperöffnungen. ($int36($id))\""
msgid "error_captain_skill_low"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The captain needs a sailing skill of at least $int($value), to command $ship($ship).\""
msgid "error_captain_skill_low"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Der Kapitän muß ein Segeltalent von mindestens $int($value) haben, um $ship($ship) zu befehligen.\""
msgid "error220"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - No one could be seen in the astral fog.\""
msgid "error220"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Im astralen Nebel konnte niemand entdeckt werden.\""
msgid "arena_enter"
msgstr "\"A portal opens in $region($region). A voice calls: 'Welcome to the Plane of Challenge'. $unit($unit) walks through the gate to another world.\""
msgid "arena_enter"
msgstr "\"In $region($region) öffnet sich ein Portal. Eine Stimme ertönt, und spricht: 'Willkommen in der Ebene der Herausforderung'. $unit($unit) durchschreitet das Tor zu einer anderen Welt.\""
msgid "stealfatal"
msgstr "\"$unit($unit) was caught by $unit($target) in attempted theft.\""
msgid "stealfatal"
msgstr "\"$unit($unit) wurde von $unit.dative($target) beim versuchten Diebstahl ertappt.\""
msgid "analyse_unit_age"
msgstr "\"$unit($mage) discovers that $unit($unit) is charmed with '$curse($curse)' that will last for about $int($months) more weeks.\""
msgid "analyse_unit_age"
msgstr "\"$unit($mage) fand heraus, dass auf $unit($unit) der Zauber '$curse($curse)' liegt, der noch etwa $int($months) Wochen bestehen bleibt.\""
msgid "sp_permtransfer_effect"
msgstr "\"$unit($mage) sacrifices $int($amount) aura for $unit($target).\""
msgid "sp_permtransfer_effect"
msgstr "\"$unit($mage) opfert $unit($target) $int($amount) Aura.\""
msgid "shipfly"
msgstr "\"The $ship($ship) flies from $region($from) to $region($to).\""
msgid "shipfly"
msgstr "\"Die $ship($ship) fliegt von $region($from) nach $region($to).\""
msgid "curseinfo::unit_unknown"
msgstr "\"An unknown spell lies on this unit. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::unit_unknown"
msgstr "\"Ein unbekannter Zauber liegt auf der Einheit. ($int36($id))\""
msgid "force_leave_ship"
msgstr "$unit($owner) asks $unit($unit) to leave $ship($ship)."
msgid "force_leave_ship"
msgstr "$unit($owner) bittet $unit($unit), $ship($ship) zu verlassen."
msgid "dissolve_units_1"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): $int($number) $race($race,$number) returned to the fields.\""
msgid "dissolve_units_1"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): $int($number) $race($race,$number) $if($eq($number,1),\"kehrte auf seine\", \"kehrten auf ihre\") Felder zurück.\""
msgid "hornofpeace_r_nosuccess"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region) blows the Horn of Dancing, but nobody here gets into the mood.\""
msgid "hornofpeace_r_nosuccess"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region) bläst das Horn des Tanzes, doch niemand hier lässt sich von Stimmung anstecken.\""
msgid "malnourish"
msgstr "\"$unit($unit) is weakened due to malnourishment.\""
msgid "malnourish"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region) wird durch unzureichende Nahrung geschwächt.\""
msgid "iceberg_land"
msgstr "\"The iceberg $region($region) drifts onto a coast.\""
msgid "iceberg_land"
msgstr "\"Der Eisberg $region($region) treibt an eine Küste.\""
msgid "produce_lowskill"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region) is not proficient enough to produce $resource($resource,0).\""
msgid "produce_lowskill"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region) hat ein zu niedriges Talent, um $resource($resource,0) abzubauen.\""
msgid "income_steal_reduced"
msgstr "\"$unit($unit) steals only $int($amount) silver instead of$if($eq($wanted,$amount),\"\",\" of$if($eq($wanted,$amount),\"\",\" of $int($wanted)\") \") in $region($region).\""
msgid "income_steal_reduced"
msgstr "\"$unit($unit) klaut in $region($region) $int($amount)$if($eq($wanted,$amount),\"\",\" statt $int($wanted)\") Silber.\""
msgid "error_cannotmake"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - You cannot produce this.\""
msgid "error_cannotmake"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - So etwas kann man nicht machen.\""
msgid "meow"
msgstr "\"Meeoooooow...\""
msgid "meow"
msgstr "\"Miiauuuuuu...\""
msgid "spelltargetnotfound"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The spell could not find a target.\""
msgid "spelltargetnotfound"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Es wurde kein Ziel gefunden.\""
msgid "curseinfo::fumble"
msgstr "\"$unit($unit) can hardly focus on anything. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::fumble"
msgstr "\"$unit($unit) kann sich kaum konzentrieren. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::sparkle_14"
msgstr "\"The head of $unit($unit) has turned into a madly grinning skull. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::sparkle_14"
msgstr "\"Der Kopf von $unit($unit) hat sich in einen grinsenden Totenschädel verwandelt. ($int36($id))\""
msgid "reanimate_effect_1"
msgstr "\"$unit($mage) begins a ritual of resurrection augmented by a $resource($item,1). $int($amount) warriors rise from the dead.\""
msgid "reanimate_effect_1"
msgstr "\"$unit($mage) beginnt ein Ritual der Wiederbelebung und benutzt ein $resource($item,1), um den Zauber zu verstärken. $int($amount) Krieger stehen von den Toten auf.\""
msgid "analyse_building_nospell"
msgstr "\"It appears to $unit($mage) that $building($building) is not charmed.\""
msgid "analyse_building_nospell"
msgstr "\"$unit($mage) meint, dass auf $building($building) kein Zauber liegt.\""
msgid "magicresistance_building"
msgstr "\"The magical resistance has been strengthened. ($int36($id))\""
msgid "magicresistance_building"
msgstr "\"Die natürliche Widerstandskraft gegen Verzauberung ist gestärkt. ($int36($id))\""
msgid "race_notake"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $race($race,0) will not accept anything.\""
msgid "race_notake"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $race($race,0) nehmen nichts an.\""
msgid "cast_drainlife_effect"
msgstr "\"$unit($mage) casts $spell($spell): $int($amount) fighters had their life energy drained.\""
msgid "cast_drainlife_effect"
msgstr "\"$unit($mage) zaubert $spell($spell): $int($amount) Kriegern wurde ihre Lebenskraft entzogen.\""
msgid "headache_effect_0"
msgstr "\"$unit($mage) invites $unit($unit) for a few too many drinks and a massive hangover.\""
msgid "headache_effect_0"
msgstr "\"$unit($mage) verschafft $unit($unit) einige feuchtfröhliche Stunden mit heftigen Nachwirkungen.\""
msgid "unholypower_limitedeffect"
msgstr "\"$unit($mage) transforms $int($amount) from $unit($target) into $race($race,0).\""
msgid "unholypower_limitedeffect"
msgstr "\"$unit($mage) verwandelt $int($amount) aus $unit($target) in $race($race,0).\""
msgid "income_work_reduced"
msgstr "\"$unit($unit) works in $region($region) for a wage of $int($amount) $if($eq($wanted,$amount),\"\",\" out of $int($wanted)\") silver.\""
msgid "income_work_reduced"
msgstr "\"$unit($unit) arbeitet in $region($region) für einen Lohn von $int($amount)$if($eq($wanted,$amount),\"\",\" statt $int($wanted)\") Silber.\""
msgid "maintenancespecialfail"
msgstr "\"$unit($unit) lacks $resource($item,0) to operate $building($building).\""
msgid "maintenancespecialfail"
msgstr "\"$unit($unit) fehlen $resource($item,0) für den Betrieb von $building($building).\""
msgid "healing_effect_1"
msgstr "\"$unit($mage) sees after the wounded and heals $int($amount). A $resource($item,1) improves the spell.\""
msgid "healing_effect_1"
msgstr "\"$unit($mage) kümmert sich um die Verletzten und benutzt ein $resource($item,1), um den Zauber zu verstärken. $int($amount) Verwundete werden geheilt.\""
msgid "error276"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Ships cannot be built here.\""
msgid "error276"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Hier kann man keine Schiffe bauen.\""
msgid "error166"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - This race cannot besiege a castle.\""
msgid "error166"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Diese Rasse kann eine Burg nicht belagern.\""
msgid "chaosgate_effect_2"
msgstr "\"A vortex of blinding light appears.\""
msgid "chaosgate_effect_2"
msgstr "\"Ein Wirbel aus blendendem Licht erscheint.\""
msgid "birthday_firework_local"
msgstr "\"A large firework in honor of ${name} is visible all over the sky.\""
msgid "birthday_firework_local"
msgstr "\"Zur Feier des Geburtstags von ${name} brennt $unit($unit) ein großes Feuerwerk ab. Kaskaden bunter Sterne, leuchtende Wasserfälle aus Licht und strahlende Feuerdrachen erhellen den Himmel.\""
msgid "hornofpeace_u_success"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $int($pacified) regions have been pacified.\""
msgid "hornofpeace_u_success"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $int($pacified) Regionen wurden befriedet.\""
msgid "error71"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The given direction was not recognized.\""
msgid "error71"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Richtung wurde nicht erkannt.\""
msgid "error93"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - There is already a port in this region.\""
msgid "error93"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Hier gibt es schon einen Hafen.\""
msgid "no_attack_after_advance"
msgstr "\"'$order($command)' - $unit($unit) marched into $region($region) during the last turn and is too exhausted to attack.\""
msgid "no_attack_after_advance"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit ist noch zu erschöpft vom Einmarsch um zu attackieren.\""
msgid "error82"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - There is no agreement with this number.\""
msgid "error82"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Es gibt keine Abstimmung mit dieser Nummer.\""
msgid "error60"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit is under siege.\""
msgid "error60"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit wird belagert.\""
msgid "error162"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - This healing potion will be automatically used when needed.\""
msgid "error162"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Der Heiltrank wird automatisch bei Bedarf benutzt.\""
msgid "error272"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Horses are not allowed inside.\""
msgid "error272"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Pferde müssen leider draußen bleiben.\""
msgid "warn_dropout"
msgstr "\"Warning: $faction($faction) has not been sending in orders for $int($turns) turns and may be leaving the game soon.\""
msgid "warn_dropout"
msgstr "\"Achtung: $faction($faction) hat seit $int($turns) Wochen keine Züge eingeschickt und könnte dadurch in Kürze aus dem Spiel ausscheiden.\""
msgid "arena_leave_fail"
msgstr "\"The attempt to use wings of the gryphon failed. $unit($unit) could not leave the Plane of Challenge.\""
msgid "arena_leave_fail"
msgstr "\"Der Versuch, die Greifenschwingen zu benutzen, schlug fehl. $unit($unit) konnte die Ebene der Herausforderung nicht verlassen.\""
msgid "battle_critical"
msgstr "\"$int36($unit.id($unit))/$int($index) does critical damage.\""
msgid "battle_critical"
msgstr "\"$int36($unit.id($unit))/$int($index) erzielt einen kritischen Treffer.\""
msgid "error_spell_on_ship_already"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - There is already a spell on $ship($ship).\""
msgid "error_spell_on_ship_already"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Auf $ship($ship) liegt beeits ein Zauber.\""
msgid "error228"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Only normal characters can collect taxes.\""
msgid "error228"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Nur normale Personen können Steuern eintreiben.\""
msgid "birthday_firework_noname_local"
msgstr "\"A large firework is visible all over the sky.\""
msgid "birthday_firework_noname_local"
msgstr "\"$unit($unit) brennt ein großes Feuerwerk ab und Kaskaden bunter Sterne, leuchtende Wasserfälle aus Licht und strahlende Feuerdrachen erhellen den Himmel.\""
msgid "error118"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - This unit cannot produce that.\""
msgid "error118"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Diesen Gegenstand kann die Einheit nicht herstellen.\""
msgid "curseinfo::sparkle_10"
msgstr "\"A unicorn touches $unit($unit) with its horn and vanishes into the forest quickly after. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::sparkle_10"
msgstr "\"Ein Einhorn berührt $unit($unit) mit seinem Horn und verschwindet kurz darauf im Unterholz. ($int36($id))\""
msgid "error114"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Number is not valid.\""
msgid "error114"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Nummer ist nicht im gültigen Bereich.\""
msgid "error233"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Swimmers cannot enter ships.\""
msgid "error233"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Dieser Typ Einheit kann keine Schiffe betreten.\""
msgid "iceberg_create"
msgstr "\"The glacier in $region($region) breaks up and drifts away.\""
msgid "iceberg_create"
msgstr "\"Der Gletscher von $region($region) bricht und treibt davon.\""
msgid "chaos_disease"
msgstr "\"$unit($unit) is stricken by a strange disease.\""
msgid "chaos_disease"
msgstr "\"$unit($unit) scheint von einer seltsamen Krankheit befallen.\""
msgid "error1"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - There are not enough experienced sailors on board the ship.\""
msgid "error1"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Auf dem Schiff befinden sich zuwenig erfahrene Seeleute.\""
msgid "sp_icastle_effect"
msgstr "\"Flabbergasted, the peasants of $region($region) behold a new building.\""
msgid "sp_icastle_effect"
msgstr "\"Verwundert blicken die Bauern von $region($region) auf ein neues Gebäude.\""
msgid "curseinfo::godcurse"
msgstr "\"This region was cursed by the gods. Stinking vapors billow over the dead ground and hideous creatures move about the country. The wells are poisened and the edible plants are covered by a pink fungus. Noone can live here for long. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::godcurse"
msgstr "\"Diese Region wurde von den Göttern verflucht. Stinkende Nebel ziehen über die tote Erde und furchtbare Kreaturen ziehen über das Land. Die Brunnen sind vergiftet, und die wenigen essbaren Früchte sind von einem rosa Pilz überzogen. Niemand kann hier lange überleben. ($int36($id))\""
msgid "recruit_archetype"
msgstr "\"$unit($unit) recruits $int($amount) $localize($archetype).\""
msgid "recruit_archetype"
msgstr "\"$unit($unit) rekrutiert $int($amount) $localize($archetype).\""
msgid "tactics_won"
msgstr "\"$unit($unit) surprises the enemies.\""
msgid "tactics_won"
msgstr "\"$unit($unit) überrascht den Gegner.\""
msgid "raindance_effect"
msgstr "\"$if($isnull($mage),\"an unseen magician\",$unit($mage)) dances a strange dance. Shortly after, rain begins to fall on the fields.\""
msgid "raindance_effect"
msgstr "\"$if($isnull($mage),\"Ein unentdeckter Magier\",$unit($mage)) führt einen sonderbaren Tanz auf. Kurz darauf beginnt es zu regnen.\""
msgid "mistake"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - ${error}.\""
msgid "mistake"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - ${error}.\""
msgid "income_tax"
msgstr "\"$unit($unit) collects taxes of $int($amount) silver in $region($region).\""
msgid "income_tax"
msgstr "\"$unit($unit) treibt in $region($region) Steuern in Höhe von $int($amount) Silber ein.\""
msgid "give_person_ocean"
msgstr "\"$unit($unit) drowns $int($amount).\""
msgid "give_person_ocean"
msgstr "\"$unit($unit) ertränkt $int($amount) Person$if($eq($amount,1),\"\",\"en\").\""
msgid "error_no_tax_skill"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit does not now how to tax.\""
msgid "error_no_tax_skill"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit ist nicht geschult im Eintreiben von Steuern.\""
msgid "sparkle_effect"
msgstr "\"$unit($mage) puts a spell on $unit($target).\""
msgid "sparkle_effect"
msgstr "\"$unit($mage) belegt $unit($target) mit einem Zauber.\""
msgid "error18"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The ship is too heavily loaded to sail.\""
msgid "error18"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Das Schiff ist zu schwer beladen, um in See zu stechen.\""
msgid "sp_raisepeasants_effect"
msgstr "\"$unit($mage) incites a revolt among $int($amount) peasants of $region($region).\""
msgid "sp_raisepeasants_effect"
msgstr "\"$unit($mage) wiegelt in $region($region) $int($amount) Bauern zum Aufstand auf.\""
msgid "pump_effect"
msgstr "\"$unit($mage) questions $unit($unit) about $region($tregion).\""
msgid "pump_effect"
msgstr "\"$unit($mage) horcht $unit($unit) über $region($tregion) aus.\""
msgid "curseinfo::sparkle_5"
msgstr "\"A haunting melody fills the air, and $unit($unit) dances until late into the night. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::sparkle_5"
msgstr "\"Eine Melodie erklingt, und $unit($unit) tanzt bis spät in die Nacht hinein. ($int36($id))\""
msgid "dragon_growl"
msgstr "\"$unit($dragon): \\\"$localize($growl) $if($eq($number,1), \"I smell\", \"We smell\") something in $region($target)\\\".\""
msgid "dragon_growl"
msgstr "\"$unit($dragon): \\\"$localize($growl) $if($eq($number,1), \"Ich rieche\", \"Wir riechen\") etwas in $region($target)\\\".\""
msgid "produce"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region) produces $int($amount)$if($eq($wanted,$amount),\"\",\" of $int($wanted)\") $resource($resource,$amount).\""
msgid "produce"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region) produziert $int($amount)$if($eq($wanted,$amount),\"\",\" von $int($wanted)\") $resource($resource,$wanted).\""
msgid "income_work"
msgstr "\"In $region($region), $unit($unit) works for a wage of $int($amount) silver.\""
msgid "income_work"
msgstr "\"$unit($unit) arbeitet in $region($region) für einen Lohn von $int($amount) Silber.\""
msgid "nr_stat_people"
msgstr "\"people: $int($max)\""
msgid "nr_stat_people"
msgstr "\"Personen: $int($max)\""
msgid "destroy_curse_noeffect"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The spell is not strong enough to destroy the curse ($id) on ${target}.\""
msgid "destroy_curse_noeffect"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Der Zauber ist nicht stark genug, um den Fluch ($id) auf ${target} zu zerstören.\""
msgid "detectocean"
msgstr "\"$unit($unit) discovered that $region($region) is $localize($terrain).\""
msgid "detectocean"
msgstr "\"$unit($unit) entdeckt, dass $region($region) $localize($terrain) ist.\""
msgid "spell_resist"
msgstr "\"$unit($unit) manages to cast $spell($spell), but the spell seems to have no effect.\""
msgid "spell_resist"
msgstr "\"$unit($unit) gelingt es $spell($spell) zu zaubern, doch der Spruch zeigt keine Wirkung.\""
msgid "shipdestroy"
msgstr "\"$unit($unit) sunk $ship($ship) in $region($region).\""
msgid "shipdestroy"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region) versenkt die $ship($ship).\""
msgid "destroy_ship_3"
msgstr "\"Es wurde versucht, $ship($ship) zu zerstören.\""
msgid "destroy_ship_3"
msgstr "\"Somebody attempted to destroy $ship($ship).\""
msgid "error289"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - What should we disguise as?\""
msgid "error289"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Wie sollen wir uns tarnen?\""
msgid "spellbuildingnotfound"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Building $int36($id) could not be located.\""
msgid "spellbuildingnotfound"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Gebäude $int36($id) wurde nicht gefunden.\""
msgid "error179"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit cannot learn this magic sphere.\""
msgid "error179"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Dieses Magiegebiet kann die Einheit nicht lernen.\""
msgid "sp_migranten"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $unit($target) has become one of our kind.\""
msgid "sp_migranten"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $unit($target) wird von uns aufgenommen.\""
msgid "error175"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - You cannot cast this spell while standing on a moving ship.\""
msgid "error175"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Diesen Spruch kann man nicht auf einem sich bewegenden Schiff stehend zaubern.\""
msgid "error285"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - This unit knows no recipes for potions.\""
msgid "error285"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Diese Einheit kennt keine Trankrezepte.\""
msgid "dissolve_units_4"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): $int($number) $race($race,$number) turned to dust.\""
msgid "dissolve_units_4"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): $int($number) $race($race,$number) $if($eq($number,1),\"zerfiel\", \"zerfielen\") zu Staub.\""
msgid "error281"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - What race did you want the jihad to be against?\""
msgid "error281"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Gegen welche Rasse soll der Jihad ausgerufen werden?\""
msgid "error171"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - This combat spell does not exist.\""
msgid "error171"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Diesen Kampfzauber gibt es nicht.\""
msgid "astral_disappear"
msgstr "\"$unit($unit) disappears.\""
msgid "astral_disappear"
msgstr "\"$unit($unit) wird durchscheinend und verschwindet.\""
msgid "error127"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Your faction cannot hire so many strangers.\""
msgid "error127"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - So viele Fremde kann Deine Partei nicht aufnehmen.\""
msgid "drought_effect_2"
msgstr "\"$unit($mage) calls the torching power of the sun upon $region($region). The crops wither, horses die of thirst. A famine claims the lives of many peasants. The trees die and their bald branches cannot protect from the torrid sun that mercilessly burns the grounds.\""
msgid "drought_effect_2"
msgstr "\"$unit($mage) ruft das Feuer der Sonne auf $region($region) hinab. Die Felder verdorren und Pferde verdursten. Die Hungersnot kostet vielen Bauern das Leben. Vertrocknete Bäume recken ihre kahlen Zweige in den blauen Himmel, von dem erbarmungslos die sengende Sonne brennt.\""
msgid "usepotion"
msgstr "\"$unit($unit) uses $resource($potion,1).\""
msgid "usepotion"
msgstr "\"$unit($unit) benutzt $resource($potion,1).\""
msgid "error237"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - There are riots in this region.\""
msgid "error237"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Region befindet sich in Aufruhr.\""
msgid "error90"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit does not have travel with us.\""
msgid "error90"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit fährt nicht mit uns.\""
msgid "orcified"
msgstr "\"People in $region($region) flee because of too many orcs.\""
msgid "orcified"
msgstr "\"Vor den vielen Orks in $region($region) fliehen die anderen Einwohner.\""
msgid "plant_skills"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - At least $skill($skill) $int($minskill) is needed for planting $resource($product,0).\""
msgid "plant_skills"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Man benötigt mindestens $int($minskill) $skill($skill), um $resource($product,0) zu pflanzen.\""
msgid "renamed_ship_notseen"
msgstr "\"$ship($ship) in $region($region) received a nickname.\""
msgid "renamed_ship_notseen"
msgstr "\"Die $ship($ship) in $region($region) bekommt einen Spitznamen.\""
msgid "error123"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit does not have such a thing.\""
msgid "error123"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - So etwas hat die Einheit nicht.\""
msgid "error308"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - This skill cannot be raised any higher.\""
msgid "error308"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Dieses Talent kann nicht höher gelernt werden.\""
msgid "spyreport_faction"
msgstr "\"$unit($target) belongs to $faction($faction).\""
msgid "spyreport_faction"
msgstr "\"$unit($target) gehört der Partei $faction($faction) an.\""
msgid "ship_drift"
msgstr "\"The ship $ship($ship) drifts to the $direction($dir).\""
msgid "ship_drift"
msgstr "\"Die $ship($ship) treibt nach $direction($dir).\""
msgid "error_max_magicians"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - There may not be more than $int($amount) magicians in your faction.\""
msgid "error_max_magicians"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Es kann maximal $int($amount) Magier pro Partei geben.\""
msgid "error304"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Units of a faction that can't be attacked may not guard.\""
msgid "error304"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Einheiten einer Partei, die noch immun gegen Angriffe ist, dürfen nicht bewachen.\""
msgid "error300"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Invalid synonym.\""
msgid "error300"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Ungültiges Synonym.\""
msgid "error4"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The building is already completed.\""
msgid "error4"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Das Gebäude ist bereits fertig.\""
msgid "curseinfo::magicstreetwarn"
msgstr "\"The roads are extremely dry and well-kept, but some areas show the first signs of potholes reappearing. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::magicstreetwarn"
msgstr "\"Die Straßen sind erstaunlich trocken und gut begehbar, doch an manchen Stellen bilden sich wieder die erste Schlammlöcher. ($int36($id))\""
msgid "moveblocked"
msgstr "\"$unit($unit) discovers that there is no route going $direction($direction).\""
msgid "moveblocked"
msgstr "\"$unit($unit) entdeckt, dass es keinen Weg nach $direction($direction) gibt.\""
msgid "nr_market_info_p"
msgstr "\"The local market offers $resource($p1,0) and $resource($p2,0).\""
msgid "nr_market_info_p"
msgstr "\"Auf dem Markt werden $resource($p1,0) und $resource($p2,0) feilgeboten.\""
msgid "stealeffect"
msgstr "\"In $region($region), thieves stole $int($amount) silver from $unit($unit).\""
msgid "stealeffect"
msgstr "\"$unit($unit) wurden in $region($region) $int($amount) Silberstücke geklaut.\""
msgid "curseinfo::calm_1"
msgstr "\"$unit($unit) likes $faction($faction). ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::calm_1"
msgstr "\"$unit($unit) scheint $faction($faction) zu mögen. ($int36($id))\""
msgid "plant"
msgstr "\"$unit($unit) plants $int($amount) $resource($herb,$amount) in $region($region).\""
msgid "plant"
msgstr "\"$unit($unit) pflanzt in $region($region) $int($amount) $resource($herb,$amount).\""
msgid "nr_region_owner"
msgstr "\"The region is owned by $faction($faction).\""
msgid "nr_region_owner"
msgstr "\"Die Region ist im Besitz von $faction($faction).\""
msgid "analyse_region_nospell"
msgstr "\"It appears to $unit($mage) that $region($region) is not charmed.\""
msgid "analyse_region_nospell"
msgstr "\"$unit($mage) meint, dass auf $region($region) kein Zauber liegt.\""
msgid "one_circle_only"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The faction has already chosen a magical school.\""
msgid "one_circle_only"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Partei hat bereits ein Magiegebiet.\""
msgid "race_nosteal"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $race($race,0) cannot steal anything.\""
msgid "race_nosteal"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $race($race,0) können nichts stehelen.\""
msgid "error26"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The amount of items to buy is missing.\""
msgid "error26"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Anzahl zu kaufender Produkte fehlt.\""
msgid "error48"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit is not armed and ready to fight.\""
msgid "error48"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit ist nicht bewaffnet und kampffähig.\""
msgid "sailfail"
msgstr "\"The $ship($ship) could not leave $region($region).\""
msgid "sailfail"
msgstr "\"Die $ship($ship) konnte $region($region) nicht verlassen.\""
msgid "error15"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The ship has not yet been completed.\""
msgid "error15"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Das Schiff ist noch nicht fertig gebaut.\""
msgid "error37"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit does not have this potion.\""
msgid "error37"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit hat diesen Trank nicht.\""
msgid "error59"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit does not know anything about herbalism.\""
msgid "error59"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit weiß nichts über Botanik.\""
msgid "ent_effect"
msgstr "\"$unit($mage) animates $int($amount) trees.\""
msgid "ent_effect"
msgstr "\"$unit($mage) belebt $int($amount) Bäume.\""
msgid "error89"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Money offer is missing.\""
msgid "error89"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Geldgebot fehlt.\""
msgid "nr_header_date"
msgstr "\"Report for $game, $date\""
msgid "nr_header_date"
msgstr "\"Report für $game, $date\""
msgid "error188"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - You cannot cast this spell in a swamp.\""
msgid "error188"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Dieser Zauber kann nicht im Sumpf gezaubert werden.\""
msgid "error298"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The magician already has a clone.\""
msgid "error298"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Der Magier hat bereits einen Klon.\""
msgid "fail_tooheavy"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $unit($target) is too heavy.\""
msgid "fail_tooheavy"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $unit($target) ist zu schwer.\""
msgid "familiar_farcast"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $unit($mage) cannot direct spells that are channeled through $unit($unit) into distant regions.\""
msgid "familiar_farcast"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $unit($mage) kann Zauber, die durch $unit($unit) gewirkt werden, nicht zusätzlich in die Ferne richten.\""
msgid "error184"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit does not move.\""
msgid "error184"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit bewegt sich nicht.\""
msgid "income_entertainment"
msgstr "\"$unit($unit) earns $int($amount) in $region($region) with entertainment.\""
msgid "income_entertainment"
msgstr "\"$unit($unit) verdient in $region($region) $int($amount) Silber durch Unterhaltung.\""
msgid "error180"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The spell fails.\""
msgid "error180"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Der Zauber schlägt fehl.\""
msgid "sp_shapeshift_fail"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $unit($target) cannot take the form of $race($race,1).\""
msgid "sp_shapeshift_fail"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $unit($target) kann nicht $race($race,1) werden.\""
msgid "error290"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Eine Einheit kann nur in einem Verband Mitglied sein.\""
msgid "cast_rally_effect"
msgstr "\"$unit($mage) quells the uprising in $region($region).\""
msgid "cast_rally_effect"
msgstr "\"$unit($mage) besänftigt den Bauernaufstand in $region($region).\""
msgid "error246"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The building is already named.\""
msgid "error246"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Das Gebäude hat schon einen Namen.\""
msgid "stealaura_fail"
msgstr "\"$unit($unit) could not draw aura from $unit($target).\""
msgid "stealaura_fail"
msgstr "\"$unit($unit) konnte $unit($target) keine Aura entziehen.\""
msgid "nmr_warning"
msgstr "No orders were received for your faction!"
msgid "nmr_warning"
msgstr "Deine Partei hat letzte Runde keinen Zug abgegeben!"
msgid "destroy"
msgstr "\"$unit($unit) destroys $building($building).\""
msgid "destroy"
msgstr "\"$unit($unit) zerstört $building($building).\""
msgid "volcanooutbreaknn"
msgstr "\"The volcano in $region($region) erupts.\""
msgid "volcanooutbreaknn"
msgstr "\"Der Vulkan in $region($region) bricht aus.\""
msgid "error132"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - You must build a dam before building roads through swamps.\""
msgid "error132"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Um in Sümpfen Straßen bauen zu können, muß zuerst ein Damm errichtet werden.\""
msgid "error251"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Even the gods cannot improve this power.\""
msgid "error251"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Diese Kraft können selbst die Götter nicht mehr mächtiger machen.\""
msgid "error207"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - You cannot transfer aura to this unit.\""
msgid "error207"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Zu dieser Einheit kann keine Aura übertragen werden.\""
msgid "error317"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - This object is indestructible.\""
msgid "error317"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Dieses Objekt ist unzerstörbar.\""
msgid "error_different_magic"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $unit($target) does not understand our kind of magic.\""
msgid "error_different_magic"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $unit($target) versteht unsere Art von Magie nicht.\""
msgid "curseinfo::sparkle_3"
msgstr "\"$unit($unit) is surrounded by a shower of glittering sparkles. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::sparkle_3"
msgstr "\"$unit($unit) wird von einem glitzernden Funkenregen umgeben. ($int36($id))\""
msgid "error313"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Lycantropes don't work.\""
msgid "error313"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Werwesen können nicht arbeiten.\""
msgid "mail_result"
msgstr "\"A message from $unit($unit): '$message'\""
msgid "mail_result"
msgstr "\"Eine Botschaft von $unit($unit): '$message'\""
msgid "error203"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - No target has been supplied.\""
msgid "error203"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Das Ziel wurde vergessen.\""
msgid "cast_storm_effect"
msgstr "\"$unit($mage) casts $spell($spell): Strong stormwinds are blowing and the archers are having a hard time aiming.\""
msgid "cast_storm_effect"
msgstr "\"$unit($mage) zaubert $spell($spell): Ein Sturm kommt auf und die Schützen können kaum noch zielen.\""
msgid "patzer4"
msgstr "\"When $unit($unit) in $region($region) tries to cast $spell($spell), strong winds suddenly rise. Bizarre ghostlike creatures circle around the magician and seem to be leeching magical energy. However, with a final effort of strength, $unit($unit) manages to complete the spell.\""
msgid "patzer4"
msgstr "\"Als $unit($unit) in $region($region) versucht, $spell($spell) zu zaubern erhebt sich plötzlich ein dunkler Wind. Bizarre geisterhafte Gestalten kreisen um den Magier und scheinen sich von den magischen Energien des Zaubers zu ernähren. Mit letzter Kraft gelingt es $unit($unit) dennoch den Spruch zu zaubern.\""
msgid "curseinfo::magicrunes_ship"
msgstr "\"The plank of $ship($ship) are inscribed with strange runes. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::magicrunes_ship"
msgstr "\"Auf den Planken von $ship($ship) erkennt man seltsame Runen. ($int36($id))\""
msgid "santa_f"
msgstr "'Ho ho ho!' A fat little gnome Gnom on a sled pulled by 8 young dragons flies through the stary night and presents your faction with a $resource($item,1)."
msgid "santa_f"
msgstr "'Ho ho ho!' Ein dicker Gnom fliegt auf einem von 8 Jungdrachen gezogenen Schlitten durch die Nacht und vermacht Deiner Partei eine $resource($item,1). (Um diesen Gegenstand einer Einheit zu geben, gib ihr den Befehl 'BEANSPRUCHE 1 $resource($item,1)')."
msgid "cast_spell_effect"
msgstr "\"$unit($mage) casts $spell($spell).\""
msgid "cast_spell_effect"
msgstr "\"$unit($mage) zaubert $spell($spell).\""
msgid "curseinfo::disorientationzone"
msgstr "\"A veil of confusion lies over the region. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::disorientationzone"
msgstr "\"Ein Schleier der Verwirrung liegt über der Region. ($int36($id))\""
msgid "calm_effect"
msgstr "\"$unit($mage) calms $unit($unit).\""
msgid "calm_effect"
msgstr "\"$unit($mage) besänftigt $unit($unit).\""
msgid "error7"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - This is no longer possible.\""
msgid "error7"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Das geht nicht mehr.\""
msgid "summonundead_effect_2"
msgstr "\"$unit($mage) communicates with the dead in $region($region).\""
msgid "summonundead_effect_2"
msgstr "\"$unit($mage) stört in $region($region) die Ruhe der Toten.\""
msgid "generous_effect_0"
msgstr "\"$unit($mage) entertains the locals. The joyous and generous disposition of his songs prove infectious.\""
msgid "generous_effect_0"
msgstr "\"Die Darbietungen von $unit($mage) begeistern die Leute. Die fröhliche und ausgelassene Stimmung seiner Lieder überträgt sich auf alle Zuhörer.\""
msgid "curseinfo::generous"
msgstr "\"Everyone in this region seems to be having a very good time. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::generous"
msgstr "\"Es herrscht eine fröhliche und ausgelassene Stimmung. ($int36($id))\""
msgid "buildroad"
msgstr "\"$unit($unit) extends the road network in $region($region) by $int($size).\""
msgid "buildroad"
msgstr "\"$unit($unit) erweitert in $region($region) das Straßennetz um $int($size).\""
msgid "nr_borderlist_postfix"
msgstr "\"$if($transparent,\" there is\",\" sight is blocked by \") ${object}.\""
msgid "nr_borderlist_postfix"
msgstr "\"$if($transparent,\" befindet sich\",\" versperrt\") ${object}$if($transparent,\"\",\" die Sicht\").\""
msgid "effectstrength"
msgstr "\"$unit($mage) increases the strength of $unit($target) dramatically.\""
msgid "effectstrength"
msgstr "\"$unit($mage) erhöht die Körperkraft von $unit.dative($target) beträchtlich.\""
msgid "wormhole_appear"
msgstr "\"A wormhole appears in $region($region).\""
msgid "wormhole_appear"
msgstr "\"In $region($region) erscheint ein Wurmloch.\""
msgid "givecommand"
msgstr "\"$unit($unit) gave control to $unit($recipient).\""
msgid "givecommand"
msgstr "\"$unit($unit) gibt das Kommando an $unit($recipient).\""
msgid "sink_msg"
msgstr "\"$ship($ship) disappears in the depths of $region($region).\""
msgid "sink_msg"
msgstr "\"$ship($ship) versinkt in den Fluten von $region($region).\""
msgid "force_leave_building"
msgstr "$unit($owner) asks $unit($unit) to leave $building($building)."
msgid "force_leave_building"
msgstr "$unit($owner) bittet $unit($unit), $building($building) zu verlassen."
msgid "hero_promotion"
msgstr "\"$unit($unit) uses $int($cost) silber for a promotion.\""
msgid "hero_promotion"
msgstr "\"$unit($unit) wird mit $int($cost) Silber zum Helden ernannt.\""
msgid "renumber_inuse"
msgstr "\"NUMBER FACTION $int36($id): This number is being used by another faction.\""
msgid "renumber_inuse"
msgstr "\"NUMMER PARTEI $int36($id): Diese Nummer wird von einer anderen Partei benutzt.\""
msgid "firewall_death"
msgstr "\"$unit($unit) dies trying to cross the wall of fire into $region($region).\""
msgid "firewall_death"
msgstr "\"$unit($unit) stirbt beim Versuch, die Feuerwand nach $region($region) zu durchqueren.\""
msgid "skillpotion_use"
msgstr "\"$unit($unit) uses a potion of skills and feels his knowledge grow.\""
msgid "skillpotion_use"
msgstr "\"$unit($unit) benutzt einen Talenttrunk und fühlt, wie sein Wissen zunimmt.\""
msgid "drown_on_ship"
msgstr "\"$unit($unit) drowns when $ship($ship) in $region($region) sinks.\""
msgid "drown_on_ship"
msgstr "\"$unit($unit) ertrinkt beim Untergang der $ship($ship) in $region($region).\""
msgid "curseinfo::riotzone"
msgstr "\"A fog of negative energy enshrouds the region. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::riotzone"
msgstr "\"Eine Wolke negativer Energie liegt über der Region. ($int36($id))\""
msgid "send_astral"
msgstr "\"$unit($unit) sends $unit($target) to another world.\""
msgid "send_astral"
msgstr "\"$unit($target) wird von $unit($unit) in eine andere Welt geschleudert.\""
msgid "earthquake_effect"
msgstr "\"$unit($mage) makes the earth shake in $region($region).\""
msgid "earthquake_effect"
msgstr "\"$unit($mage) läßt die Erde in $region($region) erzittern.\""
msgid "error56"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit cannot tame that many horses.\""
msgid "error56"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit kann soviele Pferde nicht bändigen.\""
msgid "error78"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - A curse prevented the transfer from happening.\""
msgid "error78"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Ein Fluch verhindert die Übergabe.\""
msgid "questportal_lock"
msgstr "\"$unit($unit) locks one of the locks in $region($region) with $if($eq($key,1),\"the Agate Key\",\"the Sapphire Key\").\""
msgid "questportal_lock"
msgstr "\"$unit($unit) verschließt eines der Schlösser in $region($region) mit $if($eq($key,1),\"dem Achatenen Schlüssel\",\"dem Saphirnen Schlüssel\").\""
msgid "error45"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - This unit is one of our own.\""
msgid "error45"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit ist eine der unsrigen.\""
msgid "error67"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The horses would drown.\""
msgid "error67"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Pferde würden ertrinken.\""
msgid "detectforbiddendir"
msgstr "\"$unit($unit) refuses to travel to the $direction($direction).\""
msgid "detectforbiddendir"
msgstr "\"$unit($unit) weigert sich, nach $direction($direction) zu reisen.\""
msgid "error197"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The magician has to be in a castle to create a homestone.\""
msgid "error197"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Um einen Heimstein zu erschaffen, muß der Zauberer in einer Burg sein.\""
msgid "sp_flee_effect_1"
msgstr "\"$unit($mage) casts $spell($spell): $int($amount) fighters were consumed by fear.\""
msgid "sp_flee_effect_1"
msgstr "\"$unit($mage) zaubert $spell($spell): $int($amount) Krieger wurden von Furcht gepackt.\""
msgid "overrun_by_iceberg_des"
msgstr "\"The $ship($ship) has been destroyed by a collision with an iceberg.\""
msgid "overrun_by_iceberg_des"
msgstr "\"Die $ship($ship) wird bei einer Kollision mit einem Eisberg zerstört.\""
msgid "curseinfo::region_unknown"
msgstr "\"An unknown spell lies on this region. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::region_unknown"
msgstr "\"Ein unbekannter Zauber liegt auf der Region. ($int36($id))\""
msgid "nr_market_price"
msgstr "\"$resource($product,0) for $int($price) silver\""
msgid "nr_market_price"
msgstr "\"$resource($product,0) $int($price) Silber\""
msgid "error259"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - That order only applies to units in the same building or ship.\""
msgid "error259"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Der Befehl ist nur auf Einheiten innerhalb des selben Gebäudes oder Schiffes anwendbar.\""
msgid "building_needed"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit must be in a $localize($building) to produce this.\""
msgid "building_needed"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit steht nicht im benötigten Gebäude, $localize($building).\""
msgid "error149"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Who is supposed to get this message?\""
msgid "error149"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Wohin soll die Botschaft gehen?\""
msgid "curseinfo::building_unknown"
msgstr "\"An unknown spell lies on this building. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::building_unknown"
msgstr "\"Ein unbekannter Zauber liegt auf dem Gebäude. ($int36($id))\""
msgid "error145"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit is not in a castle.\""
msgid "error145"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit ist in keiner Burg.\""
msgid "piratenovictim"
msgstr "\"$if($isnull($ship),\"$unit($unit)\",\"The $ship($ship)\") could not capture other ships in $region($region).\""
msgid "piratenovictim"
msgstr "\"$if($isnull($ship),\"$unit($unit)\",\"Die $ship($ship)\") in $region($region) kann keine Schiffe aufbringen.\""
msgid "questportal_unlock"
msgstr "\"$unit($unit) unlocks one of the locks in $region($region) with $if($eq($key,1),\"the Agate Key\",\"the Sapphire Key\").\""
msgid "questportal_unlock"
msgstr "\"$unit($unit) öffnet eines der Schlösser in $region($region) mit $if($eq($key,1),\"dem Achatenen Schlüssel\",\"dem Saphirnen Schlüssel\").\""
msgid "error255"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - You cannot sacrifice this.\""
msgid "error255"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - So etwas kann man nicht opfern.\""
msgid "entrance_besieged"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $building($building) is under siege.\""
msgid "entrance_besieged"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $building($building) wird belagert.\""
msgid "error260"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The owner of a ship or a building cannot be sorted.\""
msgid "error260"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Der Besitzer eines Schiffes oder Gebäudes kann nicht neu sortiert werden.\""
msgid "nr_market_info_s"
msgstr "\"The local market offers $resource($p1,0).\""
msgid "nr_market_info_s"
msgstr "\"Auf dem Markt wird $resource($p1,0) feilgeboten.\""
msgid "error141"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit does not have enough crystals left for this many people.\""
msgid "error141"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit hat nicht mehr genug Kristalle für so viele Personen.\""
msgid "error106"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - When studying, magicians need to be alone.\""
msgid "error106"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Magier müssen zum studieren allein sein.\""
msgid "race_no_attack"
msgstr "\"'$order($command)' - $race($race,0) are peace-loving and will not attack anyone.\""
msgid "race_no_attack"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $race($race,0) sind friedliebend und attackieren niemand.\""
msgid "error216"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - There is no connection to the astral plane here.\""
msgid "error216"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Hier gibt es keine Verbindung zur astralen Welt.\""
msgid "error771"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit cannot learn this skill.\""
msgid "error771"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Dieses Talent kann die Einheit nicht lernen.\""
msgid "error212"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The magician is not on board a ship.\""
msgid "error212"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Der Magier befindet sich nicht auf einem Schiff.\""
msgid "stormwinds_effect"
msgstr "\"$unit($unit) calls up a magical storm that whips the ship over the waters.\""
msgid "stormwinds_effect"
msgstr "\"$unit($unit) beschwört einen magischen Wind, der die Schiffe über das Wasser treibt.\""
msgid "error102"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit cannot trade any more goods.\""
msgid "error102"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit kann keine weiteren Güter handeln.\""
msgid "sp_drought_effect"
msgstr "\"$unit($mage) puts a curse on the lands of $region($region) and a drought sets in.\""
msgid "sp_drought_effect"
msgstr "\"$unit($mage) verflucht das Land in $region($region), und eine Dürreperiode beginnt.\""
msgid "error_giveeye"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - A higher power prevents $unit($unit) from giving the object away. 'IT IS YOURS MY CHILD. ONLY YOURS.'.\""
msgid "error_giveeye"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Eine höhere Macht hindert $unit($unit) daran, das Objekt zu übergeben. 'ES IST DEINS, MEIN KIND. DEINS GANZ ALLEIN'.\""
msgid "curseinfo::buildingunknown"
msgstr "\"A magical shimmer lies on these walls. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::buildingunknown"
msgstr "\"Ein magischer Schimmer liegt auf diesen Mauern. ($int36($id))\""
msgid "changebanner"
msgstr "\"Banner has been changed to '$value'.\""
msgid "changebanner"
msgstr "\"Das Banner wurde auf '$value' geändert.\""
msgid "curseinfo::skill_2"
msgstr "\"$unit($unit) has some troubles with $skill($skill). ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::skill_2"
msgstr "\"$unit($unit) ist ungewöhnlich ungeschickt in $skill($skill). ($int36($id))\""
msgid "spellfail::noway"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - There is no route leading there.\""
msgid "spellfail::noway"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Dorthin führt kein Weg.\""
msgid "spellbuildingresists"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Building $int36($id) could not be charmed.\""
msgid "spellbuildingresists"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Gebäude $int36($id) konnte nicht verzaubert werden.\""
msgid "after_battle"
msgstr "\"Units after the battle:\""
msgid "after_battle"
msgstr "\"Einheiten nach dem Kampf:\""
msgid "nr_claims"
msgstr "\"Units can claim the following items: $resources($items)\""
msgid "nr_claims"
msgstr "\"Einheiten können die folgenden Gegenstände beanspruchen: $resources($items)\""
msgid "destroy_ship_2"
msgstr "\"$unit($unit) wurde beim Versuch $ship($ship) zu zerstören entdeckt.\""
msgid "destroy_ship_2"
msgstr "\"$unit($unit) was detected while trying to destroy $ship($ship).\""
msgid "destroy_magic_effect"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The magician destroys $int($succ) spells on ${target}.\""
msgid "destroy_magic_effect"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Der Magier zerstört $int($succ) Flüche auf ${target}.\""
msgid "battle_row"
msgstr "\"... in combat rank $int($row):\""
msgid "battle_row"
msgstr "\"... in der $int($row). Kampflinie:\""
msgid "renamed_faction_seen"
msgstr "\"Your faction received a nickname from $unit($unit) in $region($region).\""
msgid "renamed_faction_seen"
msgstr "\"Die Partei bekommt von $unit.dative($unit) in $region($region) einen Spitznamen.\""
msgid "error_not_on_undead"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - This spell cannot be cast upon undead.\""
msgid "error_not_on_undead"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Dieser Zauber kann nicht auf Untote gezaubert werden.\""
msgid "iceberg_melt"
msgstr "\"The iceberg $region($region) melts.\""
msgid "iceberg_melt"
msgstr "\"Der Eisberg $region($region) schmilzt.\""
msgid "cast_berserk_effect"
msgstr "\"$unit($mage) casts $spell($spell): $int($amount) fighters went into a mindless rage.\""
msgid "cast_berserk_effect"
msgstr "\"$unit($mage) zaubert $spell($spell): $int($amount) Krieger wurden in einen Blutrausch versetzt.\""
msgid "curseinfo::sparkle_1"
msgstr "\"In a dream, a fairy appears to $unit($unit). ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::sparkle_1"
msgstr "\"$unit($unit) ist im Traum eine Fee erschienen. ($int36($id))\""
msgid "rust_effect_0"
msgstr "\"$unit($mage) calls forth a terrible torment over the enemy side, but there was nobody who could be affected by it.\""
msgid "rust_effect_0"
msgstr "\"$unit($mage) ruft ein fürchterliches Unwetter über seine Feinde, doch es gab niemanden mehr, den dies treffen konnte.\""
msgid "error1222"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The building is not ours.\""
msgid "error1222"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Das Gebäude gehört uns nicht.\""
msgid "header_battle"
msgstr "\"There is a battle in $region($region).\""
msgid "header_battle"
msgstr "\"In $region($region) findet ein Kampf statt.\""
msgid "wormhole_dissolve"
msgstr "\"The wormhole in $region($region) disappears.\""
msgid "wormhole_dissolve"
msgstr "\"Das Wurmloch in $region($region) schließt sich.\""
msgid "error23"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Contact was not possible due to siege.\""
msgid "error23"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Der Belagerungszustand macht die Kontaktaufnahme unmöglich.\""
msgid "error12"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The ship is not ours.\""
msgid "error12"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Das Schiff gehört uns nicht.\""
msgid "error34"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - This unit has no permission to come on board.\""
msgid "error34"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit darf nicht an Bord kommen.\""
msgid "income_steal"
msgstr "\"$unit($unit) steals $int($amount) silver in $region($region).\""
msgid "income_steal"
msgstr "\"$unit($unit) klaut in $region($region) $int($amount) Silber.\""
msgid "itemcrumble"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): $int($amount) $resource($item,$amount) turn to dust.\""
msgid "itemcrumble"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): $int($amount) $resource($item,$amount) zerfallen zu Staub.\""
msgid "error86"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Wrong password.\""
msgid "error86"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Falsches Passwort.\""
msgid "luxury_notsold"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - These goods are not on sale here.\""
msgid "luxury_notsold"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Dieses Luxusgut wird hier nicht verkauft.\""
msgid "error75"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - This unit does not accept anybody.\""
msgid "error75"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit nimmt niemanden an.\""
msgid "error97"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Insects cannot be recruited in glacier regions.\""
msgid "error97"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - In Gletschern können keine Insekten rekrutiert werden.\""
msgid "regionmagic_effect"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $unit($unit) puts a spell on the region.\""
msgid "regionmagic_effect"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $unit($unit) gelingt es die Region zu verzaubern.\""
msgid "error158"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Magicians always work alone!\""
msgid "error158"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Magier arbeiten grundsätzlich nur alleine!\""
msgid "spyreport_mage"
msgstr "\"$unit($target) is a ${type}-magician\""
msgid "spyreport_mage"
msgstr "\"$unit($target) ist ein ${type}-Magier.\""
msgid "error268"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - You cannot transfer items here.\""
msgid "error268"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Hier kann man nichts übergeben.\""
msgid "error264"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit does not have this good.\""
msgid "error264"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Dieses Gut hat die Einheit nicht.\""
msgid "battle_army"
msgstr "\"Army $int($index): $name\""
msgid "battle_army"
msgstr "\"Heer $int($index): $name\""
msgid "error154"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Highly qualified people refuse to work for other parties.\""
msgid "error154"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Hochqualifizierte Personen weigern sich, für andere Parteien zu arbeiten.\""
msgid "error_notstonecircle"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $building($building) is not a stone circle.\""
msgid "error_notstonecircle"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $building($building) ist kein Steinkreis.\""
msgid "error150"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The owner must first LEAVE the building.\""
msgid "error150"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Der Besitzer muss das Gebäude zuerst verlassen.\""
msgid "error229"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - A familiar is summoned, but it disappears again when it cannot get in contact with its natural element.\""
msgid "error229"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Ein Vertrauter wird beschworen, verschwindet jedoch wieder, als er keine Verbindung zu seinem Element herstellen kann.\""
msgid "error_migrants_nolearn"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Migrants cannot study this.\""
msgid "error_migrants_nolearn"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Migranten können keine kostenpflichtigen Talente lernen.\""
msgid "error225"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Starving units do not fight.\""
msgid "error225"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Hungernde Soldaten kämpfen nicht.\""
msgid "error115"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Number is already in use.\""
msgid "error115"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Nummer ist schon belegt.\""
msgid "spell_out_of_range"
msgstr "\"$unit($mage) casts $spell($spell), but nobody was in range.\""
msgid "spell_out_of_range"
msgstr "\"$unit($mage) zaubert $spell($spell), aber niemand war in Reichweite.\""
msgid "error111"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Message has been cut (too long).\""
msgid "error111"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Nachricht zu lang - gekürzt.\""
msgid "error221"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - You cannot build this here.\""
msgid "error221"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - So etwas kann man hier nicht bauen.\""
msgid "error_race_nolearn"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $race($race,0) cannot study.\""
msgid "error_race_nolearn"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $race($race,0) können nichts lernen.\""
msgid "buy"
msgstr "\"$unit($unit) pays $int($money) silver for luxury items.\""
msgid "buy"
msgstr "\"$unit($unit) bezahlt $int($money) Silber für den Kauf von Luxusgütern.\""
msgid "curseinfo::sparkle_15"
msgstr "\"Rats follow $unit($unit)'s every step. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::sparkle_15"
msgstr "\"Ratten folgen $unit($unit) auf Schritt und Tritt. ($int36($id))\""
msgid "arena_enter_fail"
msgstr "\"$region($region) reverberates from the voice of the gate keeper: 'Only those who forgo material riches and who are willing to learn my enter the Plane of Challenge. And don't forget about my tip!'. $unit($unit) was not admitted.\""
msgid "arena_enter_fail"
msgstr "\"In $region($region) erklingt die Stimme des Torwächters: 'Nur wer ohne materielle Güter und noch lernbegierig ist, der darf die Ebene der Herausforderung betreten. Und vergiß nicht mein Trinkgeld.'. $unit($unit) erhielt keinen Einlaß.\""
msgid "aurapotion50"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The mage is magically invigorated.\""
msgid "aurapotion50"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Der Magier fühlt sich durch den Trank magische gestärkt.\""
msgid "curseinfo::deathcloud"
msgstr "\"A poison elemental is spreading pestilence and death. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::deathcloud"
msgstr "\"In der Region treibt ein Giftelementar sein Unwesen. ($int36($id))\""
msgid "income"
msgstr "\"$unit($unit) earns $int($amount)$if($eq($wanted,$amount),\"\",\" of $int($wanted)\") in $region($region) $if($eq($mode,1),\" by entertainment\",$if($eq($mode,2),\" by taxes\",$if($eq($mode,3),\" by trade\",$if($eq($mode,5),\" by stealing\",$if($eq($mode,6),\" by magic\",$if($eq($mode,7),\" by pillaging\",\"\")))))).\""
msgid "income"
msgstr "\"$unit($unit) verdient$if($eq($mode,4),\" am Handel\",\"\") in $region($region) $int($amount)$if($eq($wanted,$amount),\"\",\" statt $int($wanted)\") Silber$if($eq($mode,1),\" durch Unterhaltung\",$if($eq($mode,2),\" durch Steuern\",$if($eq($mode,3),\" durch Handel\",$if($eq($mode,5),\" durch Diebstahl\",$if($eq($mode,6),\" durch Zauberei\",$if($eq($mode,7),\" durch Plündern\",\"\")))))).\""
msgid "researchherb"
msgstr "\"$unit($unit) discovers that $localize($amount) $resource($herb,0) grow in $region($region).\""
msgid "researchherb"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region) stellt fest, dass es hier $localize($amount) $resource($herb,0) gibt.\""
msgid "poison_death"
msgstr "\"$unit($unit) dies from poison damage taken in $region($region).\""
msgid "poison_death"
msgstr "\"$unit($unit) stirbt am Schaden durch den Giftelementar in $region($region).\""
msgid "error_notcomplete"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $building($building) has to be complete before it can be blessed.\""
msgid "error_notcomplete"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $building($building) muss vor der Weihe fertiggestellt sein.\""
msgid "regenaura"
msgstr "\"$unit($unit) regenerates $int($amount) aura in $region($region).\""
msgid "regenaura"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region) regeneriert $int($amount) Aura.\""
msgid "regionmagic_patzer"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $unit($unit) manages to put a spell on the region, but something went wrong nonetheless.\""
msgid "regionmagic_patzer"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $unit($unit) gelingt es zwar die Region zu verzaubern, aber irgendwas ging schief.\""
msgid "curseinfo::sparkle_11"
msgstr "\"Bird songs follow $unit($unit) on all his travels. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::sparkle_11"
msgstr "\"Vogelzwitschern begleitet $unit($unit) auf all seinen Wegen. ($int36($id))\""
msgid "wdw_pyramidspell_notfound"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - No pyramids may be build in this region. The closest region to build a pyramid in is between $int($mindist) and $int($maxdist) regions away.\""
msgid "wdw_pyramidspell_notfound"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - In dieser Region können keine Pyramiden gebaut werden. Die nächste Pyramidenregion ist zwischen $int($mindist) und $int($maxdist) Regionen entfernt.\""
msgid "sailforbidden"
msgstr "\"The crew of the $ship($ship) refuses to travel to $region($region).\""
msgid "sailforbidden"
msgstr "\"Die Mannschaft der $ship($ship) weigert sich, nach $region($region) zu reisen.\""
msgid "sp_raisepeasantmob_effect"
msgstr "\"$unit($mage) incites a revolt among the peasants of $region($region).\""
msgid "sp_raisepeasantmob_effect"
msgstr "\"$unit($mage) wiegelt in $region($region) die Bauern zum Aufstand auf.\""
msgid "error31"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The castle could not be found.\""
msgid "error31"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Burg wurde nicht gefunden.\""
msgid "error53"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit cannot make potions.\""
msgid "error53"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit kann keine Tränke herstellen.\""
msgid "error20"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The ship could not be found.\""
msgid "error20"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Das Schiff wurde nicht gefunden.\""
msgid "error42"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit does not have enough coachmen or has too much freights to lad the wagons.\""
msgid "error42"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit hat nicht genug Wagenlenker oder zuviel andere Fracht, um die Wagen aufzuladen.\""
msgid "error64"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $unit($unit) is not sufficiently stealthy.\""
msgid "error64"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $unit($unit) ist nicht ausreichend getarnt.\""
msgid "curseinfo::itemcloak"
msgstr "\"$unit($unit)'s equipment is invisible. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::itemcloak"
msgstr "\"Die Ausrüstung von $unit($unit) scheint unsichtbar. ($int36($id))\""
msgid "error277"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit cannot do this.\""
msgid "error277"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Das kann die Einheit nicht.\""
msgid "error94"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - You cannot build a road here.\""
msgid "error94"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Hier kann man keine Straße bauen.\""
msgid "error167"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit does not go to the peasants.\""
msgid "error167"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit geht nicht zu den Bauern.\""
msgid "use_realworld_only"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - This object can only be used in the real world.\""
msgid "use_realworld_only"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Dieser Gegenstand kann nur in der realen Welt benutzt werden.\""
msgid "error163"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - This potion can only be used by insects.\""
msgid "error163"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Nestwärme kann nur von Insektenvölkern benutzt werden.\""
msgid "error273"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - You cannot teach here.\""
msgid "error273"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Hier kann man nicht unterrichten.\""
msgid "error238"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - You can recruit only orcs here.\""
msgid "error238"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Hier können nur Orks rekrutiert werden.\""
msgid "spellfail::nocontact"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $region($target) could not be contacted.\""
msgid "spellfail::nocontact"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Zu $region($target) kann kein Kontakt hergestellt werden.\""
msgid "error119"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - There is no marketplace without at least a tradepost.\""
msgid "error119"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Ohne einen Handelsposten gibt es keinen Markt.\""
msgid "error124"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - You cannot buy that on a market place.\""
msgid "error124"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - So etwas kann man nicht auf dem Markt kaufen.\""
msgid "santa_m"
msgstr "'Ho ho ho!' A fat little gnome Gnom on a sled pulled by 8 young dragons flies through the stary night and presents your faction with a $resource($item,1)."
msgid "santa_m"
msgstr "'Ho ho ho!' Ein dicker Gnom fliegt auf einem von 8 Jungdrachen gezogenen Schlitten durch die Nacht und vermacht Deiner Partei einen $resource($item,1). (Um diesen Gegenstand einer Einheit zu geben, gib ihr den Befehl 'BEANSPRUCHE 1 $resource($item,1)')."
msgid "error234"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit is busy disembarking.\""
msgid "error234"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit ist mit Ausschiffen beschäftigt..\""
msgid "spellfail::nolevel"
msgstr "\"$unit($mage) in $region($region): '$order($command)' - This spell cannot be cast with variable level.\""
msgid "spellfail::nolevel"
msgstr "\"$unit($mage) in $region($region): '$order($command)' - Dieser Zauber kann nicht mit Stufenangabe gezaubert werden.\""
msgid "nr_score"
msgstr "\"Your faction has a score of ${score}. The average score for similar factions is ${average}.\""
msgid "nr_score"
msgstr "\"Deine Partei hat ${score} Punkte. Der Durchschnitt für Parteien ähnlichen Alters ist ${average} Punkte.\""
msgid "curseinfo::ship_unknown"
msgstr "\"An unknown spell lies on this ship. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::ship_unknown"
msgstr "\"Ein unbekannter Zauber liegt auf dem Schiff. ($int36($id))\""
msgid "alliance::kickedout"
msgstr "\"$faction($member) was kicked from $alliance($alliance) by $int($votes) of the alliance's members.\""
msgid "alliance::kickedout"
msgstr "\"$faction($member) ist mit $int($votes) Stimmen aus $alliance($alliance) ausgeschlossen worden.\""
msgid "error230"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit cannot transport us to this place.\""
msgid "error230"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Dorthin kann die Einheit uns nicht transportieren.\""
msgid "error120"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Characters can be given only to human parties.\""
msgid "error120"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Personen können nur an Menschen übergeben werden.\""
msgid "error_max_alchemists"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - There may not be more tha $int($amount) alchemists in your faction.\""
msgid "error_max_alchemists"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Es kann maximal $int($amount) Alchemisten pro Partei geben.\""
msgid "error305"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Options ZIP and BZIP2 can only be switched, not turned off.\""
msgid "error305"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Optionen ZIP und BZIP2 können nur um-, nicht ausgeschaltet werden.\""
msgid "error301"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Synonym missing.\""
msgid "error301"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Kein Synonym angegeben.\""
msgid "iceberg_drift"
msgstr "\"The iceberg $region($region) drifts $direction($dir).\""
msgid "iceberg_drift"
msgstr "\"Der Eisberg $region($region) treibt nach $direction($dir).\""
msgid "hornofpeace_r_success"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region) blows the Horn of Dancing. Peaceful harmony spreads over the region.\""
msgid "hornofpeace_r_success"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region) bläst das Horn des Tanzes. In der ganzen Region breitet sich eine friedliche Feststimmmung aus.\""
msgid "nr_vicinitystart"
msgstr "\"To the $direction($dir) lies $trailto($region)\""
msgid "nr_vicinitystart"
msgstr "\"Im $direction($dir) der Region liegt $trailto($region)\""
msgid "giverestriction"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Your faction must be at least $int($turns) weeks old to give something to another faction.\""
msgid "giverestriction"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Deine Partei muss mindestens $int($turns) alt sein, um etwas an andere Parteien übergeben zu können.\""
msgid "curseinfo::depression"
msgstr "\"The peasants are upset. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::depression"
msgstr "\"Die Bauern sind unzufrieden. ($int36($id))\""
msgid "patzer"
msgstr "\"$unit($unit) fumbles while casting $spell($spell) in $region($region).\""
msgid "patzer"
msgstr "\"$unit($unit) unterläuft in $region($region) beim Zaubern von $spell($spell) ein Patzer.\""
msgid "potionsave"
msgstr "\"A fighter of $unit($unit) was saved by a healing potion.\""
msgid "potionsave"
msgstr "\"Eine Person von $unit($unit) konnte durch einen Heiltrank überleben.\""
msgid "storm"
msgstr "\"The $ship($ship) in $region($region) gets off course in heavy storm$if($sink,\" and sinks\",\"\").\""
msgid "storm"
msgstr "\"Die $ship($ship) wird in $region($region) von Stürmen abgetrieben$if($sink,\" und sinkt\",\"\").\""
msgid "nr_insectwinter"
msgstr "It is winter, and insects can only recruit in deserts or with the aid of nestwarmth potions."
msgid "nr_insectwinter"
msgstr "Es ist Winter, und Insekten können nur in Wüsten oder mit Hilfe des Nestwärme-Tranks Personen rekrutieren."
msgid "spellfail_nomonsters"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - This spell cannot be cast on monsters.\""
msgid "spellfail_nomonsters"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Dieser Zauber kann nicht auf Monster gezaubert werden.\""
msgid "bagpipeoffear_region"
msgstr "\"$unit($unit) plays the bagpipe. Stricken with fear the peasants give $int($money) silver.\""
msgid "bagpipeoffear_region"
msgstr "\"$unit($unit) spielt einen Dudelsack. Ausser sich vor Furcht geben die Bauern $int($money) Silber.\""
msgid "sp_chaosrow_effect_1"
msgstr "\"$unit($mage) mumbles arcane words. There is a sudden hubbub and the battle order is disturbed.\""
msgid "sp_chaosrow_effect_1"
msgstr "\"$unit($mage) murmelt eine düster klingende Formel. Ein plötzlicher Tumult entsteht und bringt die Kampfaufstellung durcheinander.\""
msgid "use_item"
msgstr "\"$unit($unit) uses $int($amount) $resource($item,$amount).\""
msgid "use_item"
msgstr "\"$unit($unit) benutzt $int($amount) $resource($item,$amount).\""
msgid "sp_movecastle_effect"
msgstr "\"An tremor shakes $building($building). Many little pseudopods lift up the building and carry it to $direction($direction).\""
msgid "sp_movecastle_effect"
msgstr "\"Ein Beben erschüttert $building($building). Viele kleine Pseudopodien erheben das Gebäude und tragen es in Richtung $direction($direction).\""
msgid "feedback_no_contact_resist"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $unit($target) did not contact us, and resists the spell.\""
msgid "feedback_no_contact_resist"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $unit($target) hat keinen Kontakt mit uns aufgenommen und widersteht dem Zauber.\""
msgid "error176"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - You cannot cast this spell on a distant target.\""
msgid "error176"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Diesen Spruch kann man nicht in die Ferne richten.\""
msgid "error286"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit is not transporting us.\""
msgid "error286"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit transportiert uns nicht.\""
msgid "error83"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - No peasant could be caught.\""
msgid "error83"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Es konnte kein Bauer gefangen werden.\""
msgid "error50"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit is not experienced enough to do this.\""
msgid "error50"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit ist nicht erfahren genug dafür.\""
msgid "error282"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - You cannot start a jihad against this race.\""
msgid "error282"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Gegen diese Rasse kann kein Jihad ausgerufen werden.\""
msgid "nmr_warning_final"
msgstr "\"Please send in orders for the next turn if you want to continue playing.\""
msgid "nmr_warning_final"
msgstr "\"Bitte sende die Befehle nächste Runde ein, wenn du weiterspielen möchtest.\""
msgid "error172"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - There was no spell supplied.\""
msgid "error172"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Es wurde kein Zauber angegeben.\""
msgid "entrance_denied"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Entrance to $building($building) was denied.\""
msgid "entrance_denied"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Der Eintritt in $building($building) wurde verwehrt.\""
msgid "maelstrom_effect"
msgstr "\"$unit($mage) summons the power of the seas and a giant maelstrom forms.\""
msgid "maelstrom_effect"
msgstr "\"$unit($mage) beschwört die Mächte des Wassers und ein gigantischer Strudel bildet sich.\""
msgid "displayitem"
msgstr "\"$resource($item,1) (weight: $weight($weight)): $description\""
msgid "displayitem"
msgstr "\"$resource($item,1) (Gewicht: $weight($weight)): $description\""
msgid "error128"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The faction cannot hire so many strangers.\""
msgid "error128"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - So viele Fremde kann die Partei nicht aufnehmen.\""
msgid "error247"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The faction is already named.\""
msgid "error247"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Partei hat schon einen Namen.\""
msgid "spellfail_generous"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The mood in this region is so bad that nobody reacts to the spell.\""
msgid "spellfail_generous"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Stimmung in der Region ist so schlecht, dass niemand auf den Zauber reagiert.\""
msgid "healing_effect_0"
msgstr "\"$unit($mage) sees after the wounded and heals $int($amount).\""
msgid "healing_effect_0"
msgstr "\"$unit($mage) kümmert sich um die Verletzten und heilt $int($amount) Verwundete.\""
msgid "use_questkey_wrongregion"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - No fitting lock can be found here.\""
msgid "use_questkey_wrongregion"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Hier ist kein passendes Schloss.\""
msgid "error243"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - You did not specify a valid race.\""
msgid "error243"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Keine gültige Rasse angegeben.\""
msgid "error133"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - You must build a caravansary before building roads through deserts.\""
msgid "error133"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Um in Wüsten Straßen bauen zu können, muß zuerst eine Karawanserei errichtet werden.\""
msgid "changepasswd"
msgstr "\"The password of this faction is '$value'.\""
msgid "changepasswd"
msgstr "\"Das Passwort für diese Partei lautet ${value}.\""
msgid "cast_combatspell"
msgstr "\"$unit($mage) casts $spell($spell): $int($dead) $if($eq($dead,1),\"enemy was\", \"enemies were\") killed.\""
msgid "cast_combatspell"
msgstr "\"$unit($mage) zaubert $spell($spell): $int($dead) $if($eq($dead,1),\"Krieger wurde\", \"Krieger wurden\") getötet.\""
msgid "cast_petrify_effect"
msgstr "\"$unit($mage) casts $spell($spell): $int($amount) fighters were petrified.\""
msgid "cast_petrify_effect"
msgstr "\"$unit($mage) zaubert $spell($spell): $int($amount) Kriegern wurden versteinert.\""
msgid "error309"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - This unit already assumed lycantropic form.\""
msgid "error309"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Diese Einheit ist schon ein Werwesen.\""
msgid "nr_stat_salary_new"
msgstr "\"peasant wages: $int($max) silver\""
msgid "nr_stat_salary_new"
msgstr "\"Bauerneinnahmen: $int($max) Silber\""
msgid "income_magic_reduced"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region) earns $int($amount)$if($eq($wanted,$amount),\"\",\" instead of $int($wanted)\") silver through magic.\""
msgid "income_magic_reduced"
msgstr "\"$unit($unit) verdient in $region($region) $int($amount)$if($eq($wanted,$amount),\"\",\" statt $int($wanted)\") Silber durch Zauberei.\""
msgid "destroy_ship_1"
msgstr "\"$unit($unit) konnte $ship($ship) nicht zerstören.\""
msgid "destroy_ship_1"
msgstr "\"$unit($unit) could not destroy $ship($ship).\""
msgid "error314"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Restart can only be used once.\""
msgid "error314"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Eine Partei kann nur einmal neu starten.\""
msgid "error310"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - This unit is not in lycantropic form.\""
msgid "error310"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Diese Einheit ist kein Werwesen.\""
msgid "error_pflnorecruit"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - You cannot recruit in this plane.\""
msgid "error_pflnorecruit"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - In der Ebene der Herausforderung kann niemand rekrutiert werden.\""
msgid "sp_mindblast_temp_effect"
msgstr "\"$unit($mage) casts $spell($spell). $int($amount) fighters are temporarily losing some of their memories.\""
msgid "sp_mindblast_temp_effect"
msgstr "\"$unit($mage) zaubert $spell($spell). $int($amount) Krieger verloren kurzzeitig ihr Gedächtnis.\""
msgid "buildbuilding"
msgstr "\"$unit($unit) builds $int($size) more on $building($building).\""
msgid "buildbuilding"
msgstr "\"$unit($unit) baut für $int($size) an $building($building) weiter.\""
msgid "spellfail_astralblock"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The paths to the spirit world seem to be blocked.\""
msgid "spellfail_astralblock"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Wege zwischen Geisterwelt und Realität scheinen blockiert zu sein.\""
msgid "familiar_toofar"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $unit($mage) cannot raise enough energy to channel the spell through $unit($unit).\""
msgid "familiar_toofar"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $unit($mage) kann nicht genug Energie aufbringen, um diesen Spruch durch $unit($unit) zu wirken.\""
msgid "wdw_pyramidspell_found"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Pyramids may be build in this region.\""
msgid "wdw_pyramidspell_found"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - In dieser Regione können Pyramiden gebaut werden.\""
msgid "deorcified"
msgstr "\"Little by little, people return to $region($region).\""
msgid "deorcified"
msgstr "\"Langsam kehren andere Völker nach $region($region) zurück.\""
msgid "sp_movecastle_fail_1"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The elemental refuses to go $direction($direction).\""
msgid "sp_movecastle_fail_1"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Der Elementar weigert sich, nach $direction($direction) zu gehen.\""
msgid "curseinfo::strength"
msgstr "\"Testosterone levels are at an all-time high. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::strength"
msgstr "\"Die Leute strotzen nur so vor Kraft. ($int36($id))\""
msgid "magic_fumble"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The magician is caught in their own spell.\""
msgid "magic_fumble"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Der Magier verfängt sich im eigenen Zauber.\""
msgid "teach_nolearn"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $unit($student) is not learning.\""
msgid "teach_nolearn"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $unit($student) lernt nicht.\""
msgid "regionowned"
msgstr "\"$unit($unit) could not travel from $region($region) to $region($target) because the owner denied entrance.\""
msgid "regionowned"
msgstr "\"$unit($unit) konnte nicht von $region($region) nach $region($target) reisen, da der Besitzer der Region es verhinderte.\""
msgid "income_tradetax"
msgstr "\"$unit($unit) collected $int($amount) silver trade tax in $region($region).\""
msgid "income_tradetax"
msgstr "\"$unit($unit) verdient am Handel in $region($region) Steuern in Höhe von $int($amount) Silber.\""
msgid "error19"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - First you have to leave the ship.\""
msgid "error19"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Das Schiff muß erst verlassen werden.\""
msgid "buyamount"
msgstr "\"$unit($unit) buys $int($amount) $resource($resource,$amount).\""
msgid "buyamount"
msgstr "\"$unit($unit) kauft $int($amount) $resource($resource,$amount).\""
msgid "fumblecurse"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region) was cursed by an unknown magician.\""
msgid "fumblecurse"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region) wird von einem Unbekannten verflucht.\""
msgid "regionmessage"
msgstr "\"A message by $unit($sender) from $region($region): '$string'\""
msgid "regionmessage"
msgstr "\"Eine Botschaft von $unit.dative($sender) aus $region($region): '$string'\""
msgid "spellfail_noundead"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - This spell cannot be cast on undead.\""
msgid "spellfail_noundead"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Dieser Zauber kann nicht auf Untote gezaubert werden.\""
msgid "studycost"
msgstr "\"$unit($unit) spends $int($cost) silver in $region($region) to study $skill($skill).\""
msgid "studycost"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region) verbraucht $int($cost) Silber für das Studium von $skill($skill).\""
msgid "flying_ship_result"
msgstr "\"$unit($mage) summons a wind spirit that lifts the $ship($ship) into the clouds.\""
msgid "flying_ship_result"
msgstr "\"$unit($mage) beschwört einen Luftgeist, der die $ship($ship) in die Wolken hebt.\""
msgid "forestfire_spread"
msgstr "\"The fire in $region($region) spread to $region($next) and $int($trees) were burned.\""
msgid "forestfire_spread"
msgstr "\"Der Waldbrand in $region($region) griff auch auf $region($next) über, und $int($trees) verbrannten.\""
msgid "maintenancefail"
msgstr "\"$unit($unit) cannot pay the maintenance for $building($building).\""
msgid "maintenancefail"
msgstr "\"$unit($unit) kann den Unterhalt von $building($building) nicht bezahlen.\""
msgid "bagpipeoffear_faction"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Stricken with fear the peasants give the bard $int($money) silver.\""
msgid "bagpipeoffear_faction"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Ausser sich vor Furcht geben die Bauern dem Barden $int($money) Silber.\""
msgid "unitmessage"
msgstr "\"In $region($region), $unit($unit) received a message by $unit($sender): '$string'\""
msgid "unitmessage"
msgstr "\"In $region($region) erhielt $unit($unit) eine Botschaft von $unit.dative($sender): '$string'\""
msgid "error189"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Even the gods cannot dry out an entire ocean.\""
msgid "error189"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Selbst der mächtigste Magier der Welt könnte keinen Ozean austrocknen lassen.\""
msgid "teach_student"
msgstr "\"$unit($teacher) teaches $unit($student) $skill($skill).\""
msgid "teach_student"
msgstr "\"$unit($teacher) lehrt $unit($student) $skill($skill).\""
msgid "curseinfo::astralblock"
msgstr "\"Powerful magic disrupts our contact with reality. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::astralblock"
msgstr "\"Mächtige Magie verhindert den Kontakt zur Realität. ($int36($id))\""
msgid "error299"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Invalid prefix.\""
msgid "error299"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Ungültiges Prefix.\""
msgid "curseinfo::baddream"
msgstr "\"Nightmares plague the population. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::baddream"
msgstr "\"Albträume plagen die Leute. ($int36($id))\""
msgid "error295"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Only mages may use an astralcrystal.\""
msgid "error295"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Nur ein Magier kann einen Astralkristall benutzen.\""
msgid "error185"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The spell seems exceptionally weak. Something has interfred with the magical energies.\""
msgid "error185"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Der Zauber scheint ungewöhnlich schwach zu sein. Irgendetwas hat die magischen Energien abgeleitet.\""
msgid "error181"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - To do this, the magician has to be in a castle or on board a ship.\""
msgid "error181"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Dazu muß sich der Magier in der Burg oder an Bord des Schiffes befinden.\""
msgid "error291"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit ist in keinem Verband.\""
msgid "curseinfo::calm_0"
msgstr "\"$unit($unit) seems to like $race($race, 0). ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::calm_0"
msgstr "\"$unit($unit) scheint $race($race, 0) zu mögen. ($int36($id))\""
msgid "error256"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - You cannot pray for this.\""
msgid "error256"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Um so etwas kann man nicht beten.\""
msgid "desertion"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region) abandons your cause.\""
msgid "desertion"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region) desertiert.\""
msgid "error91"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - There are no mallorn trees here.\""
msgid "error91"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Hier gibt es keine Mallornbäume.\""
msgid "error137"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Unknown help mode.\""
msgid "error137"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Unbekannter Hilfe-Modus.\""
msgid "error80"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit is not armed and ready to fight.\""
msgid "error80"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Einheit ist nicht bewaffnet und kampffähig.\""
msgid "error142"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit does not have enough silver for recruiting.\""
msgid "error142"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit hat zuwenig Silber, um zu rekrutieren.\""
msgid "rust_fail"
msgstr "\"$unit($mage) puts a spell of rust on $unit($target) but it found nothing to consume.\""
msgid "rust_fail"
msgstr "\"$unit($mage) legt einen Rosthauch auf $unit($target), doch der Rosthauch fand keine Nahrung.\""
msgid "error252"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - What and how much should be sacrificed?\""
msgid "error252"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Was und wieviel soll geopfert werden?\""
msgid "dissolve_units_3"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): $int($number) $race($race,$number) whithered and died.\""
msgid "dissolve_units_3"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): $int($number) $race($race,$number) $if($eq($number,1),\"verfaulte\", \"verfaulten\").\""
msgid "trappedairelemental_success"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The $ship($ship) will now be faster.\""
msgid "trappedairelemental_success"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die $ship($ship) wird jetzt schneller ihr Ziel erreichen.\""
msgid "error208"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Wrong aura values.\""
msgid "error208"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Auraangabe fehlerhaft.\""
msgid "error318"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The building can be expanded only once per turn.\""
msgid "error318"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Das Gebäude kann nur einmal pro Runde erweitert werden.\""
msgid "teach_asgood"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $unit($unit) needs to be at least 2 levels better than $unit($student).\""
msgid "teach_asgood"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $unit($unit) muß mindestens 2 Stufen besser sein als $unit($student).\""
msgid "drought_effect_1"
msgstr "\"$unit($mage) calls the torching power of the sun upon $region($region). Ice melts and turns the lands into swamps. Powerful rivers wash away the fertile soil and drown people and animals alike. What buildings have not succumbed to the floods sink into the mire. The torrid sun changes the region forever.\""
msgid "drought_effect_1"
msgstr "\"$unit($mage) ruft das Feuer der Sonne auf $region($region) hinab. Eis schmilzt und verwandelt sich in Morast. Reißende Ströme spülen die mageren Felder weg und ersäufen Mensch und Tier. Was an Bauten nicht den Fluten zum Opfer fiel, verschlingt der Morast. Die sengende Hitze verändert die Region für immer.\""
msgid "error204"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - You cannot cast this spell in a region without trees.\""
msgid "error204"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - In einer Region ohne Bäume kann man diesen Zauber nicht wirken.\""
msgid "patzer5"
msgstr "\"$unit($unit) feels far more exhausted than he should after casting $spell($spell) and assumes that any following spells will cost far more energy than usual.\""
msgid "patzer5"
msgstr "\"$unit($unit) fühlt sich nach dem Zaubern von $spell($spell) viel erschöpfter als sonst und hat das Gefühl, dass alle weiteren Zauber deutlich mehr Kraft als normalerweise kosten werden.\""
msgid "analyse_region_age"
msgstr "\"$unit($mage) discovers that $region($region) is charmed with '$curse($curse)', which will last for about $int($months) more weeks.\""
msgid "analyse_region_age"
msgstr "\"$unit($mage) fand heraus, dass auf $region($region) der Zauber '$curse($curse)' liegt, der noch etwa $int($months) Wochen bestehen bleibt.\""
msgid "plague_spell"
msgstr "\"$unit($mage) sends the plague on $region($region).\""
msgid "plague_spell"
msgstr "\"$unit($mage) ruft in $region($region) eine Pest hervor.\""
msgid "error200"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Magician's maximum aura is not high enough for this spell.\""
msgid "error200"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die maximale Aura reicht nicht für diesen Zauber.\""
msgid "shipnoshore"
msgstr "\"The $ship($ship) discovers that $region($region) is dry land.\""
msgid "shipnoshore"
msgstr "\"Die $ship($ship) entdeckt, dass $region($region) Festland ist.\""
msgid "sp_sweetdreams_effect"
msgstr "\"$unit($mage) causes $unit($unit) to have a wonderful night in $region($region).\""
msgid "sp_sweetdreams_effect"
msgstr "\"$unit($mage) verschafft $unit($unit) ein schönes Nachtleben in $region($region).\""
msgid "error3"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Description has been cut (too long).\""
msgid "error3"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Beschreibung zu lang - gekürzt.\""
msgid "charming_effect"
msgstr "\"$unit($mage) chamrs $unit($unit). $unit($unit) will obey our orders for approximatley $int($duration) more weeks.\""
msgid "charming_effect"
msgstr "\"$unit($mage) gelingt es $unit($unit) zu verzaubern. $unit($unit) wird für etwa $int($duration) Wochen unseren Befehlen gehorchen.\""
msgid "target_region_invalid"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - invalid target region.\""
msgid "target_region_invalid"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Ungültige Zielregion.\""
msgid "nr_heroes"
msgstr "\"Your faction has promoted $int($units) heroes out of a possible total of $int($maxunits).\""
msgid "nr_heroes"
msgstr "\"Deine Partei hat $int($units) Helden und kann maximal $int($maxunits) Helden ernennen.\""
msgid "cast_tired_effect"
msgstr "\"$unit($mage) casts $spell($spell): $int($amount) fighters had trouble staying awake.\""
msgid "cast_tired_effect"
msgstr "\"$unit($mage) zaubert $spell($spell): $int($amount) Krieger schleppten sich müde in den Kampf.\""
msgid "caldera_handle_1"
msgstr "\"$unit($unit) jumps into the eternal flame of the caldera.\""
msgid "caldera_handle_1"
msgstr "\"$unit($unit) springt in die ewigen Feuer des Kraters.\""
msgid "weakmagic"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The spell of $unit($unit) was way to weak and its magic dissolves immediately.\""
msgid "weakmagic"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Der Zauber von $unit.dative($unit) war viel zu schwach und löst sich gleich wieder auf.\""
msgid "analyse_building_fail"
msgstr "\"It appears to $unit($mage) that $building($building) is charmed, but no details have been revealed.\""
msgid "analyse_building_fail"
msgstr "\"$unit($mage) meint, dass auf $building($building) ein Zauber liegt, konnte aber über den Zauber nichts herausfinden.\""
msgid "spellfail_toomanytargets"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - This many people exceed the powers of the magician.\""
msgid "spellfail_toomanytargets"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - So viele Persoenen übersteigen die Kräfte des Magiers.\""
msgid "harvest_effect"
msgstr "\"$if($isnull($mage),\"An unseen magician\",$unit($mage)) blesses the fields in a short ritual.\""
msgid "harvest_effect"
msgstr "\"$if($isnull($mage),\"Ein unentdeckter Magier\",$unit($mage)) segnet in einem kurzen Ritual die Felder.\""
msgid "buildship"
msgstr "\"$unit($unit) builds $int($size) more on $ship($ship).\""
msgid "buildship"
msgstr "\"$unit($unit) baut für $int($size) an $ship($ship) weiter.\""
msgid "spellshipnotfound"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Ship $int36($id) could not be located.\""
msgid "spellshipnotfound"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Schiff $int36($id) wurde nicht gefunden.\""
msgid "unveileog"
msgstr "\"$unit($unit) discovers laen in $region($region).\""
msgid "unveileog"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region) entdeckt eine Laenader.\""
msgid "error_roads_finished"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The roads and bridges in that direction are complete.\""
msgid "error_roads_finished"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - In dieser Richtung gibt es keine Brücken und Straßen mehr zu bauen.\""
msgid "item_create_spell"
msgstr "\"$unit($mage) creates $int($number) $resource($item,$number).\""
msgid "item_create_spell"
msgstr "\"$unit($mage) erschafft $int($number) $resource($item,$number).\""
msgid "curseinfo::slavery"
msgstr "This powerful curse appears to rob the unit of its free will. As long as the curse is active, it will only obey the orders of its new lord. ($int36($id))"
msgid "curseinfo::slavery"
msgstr "Dieser mächtige Bann scheint die Einheit ihres freien Willens zu berauben. Solange der Zauber wirkt, wird sie nur den Befehlen ihres neuen Herrn gehorchen. ($int36($id))"
msgid "start_battle"
msgstr "\"The battle was initiated by ${factions}.\""
msgid "start_battle"
msgstr "\"Der Kampf wurde ausgelöst von ${factions}.\""
msgid "stealaura_fail_detect"
msgstr "\"$unit($unit) fühlt strangely weakened.\""
msgid "stealaura_fail_detect"
msgstr "\"$unit($unit) fühlt sich einen Moment seltsam geschwächt.\""
msgid "battle_msg"
msgstr "\"$string\""
msgid "battle_msg"
msgstr "\"$string\""
msgid "error16"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The ship is already completed.\""
msgid "error16"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Das Schiff ist schon fertig.\""
msgid "error38"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit does not have any herbs.\""
msgid "error38"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit hat keine Kräuter.\""
msgid "volcano_dead"
msgstr "\"$int($dead) people in $unit($unit) perish when the volcano in $region($region) erupts.\""
msgid "volcano_dead"
msgstr "\"Beim Vulkanausbruch in $region($region) sterben $int($dead) Personen in $unit($unit).\""
msgid "curseinfo::warmth_1"
msgstr "\"$int($number) $if($eq($number,1), \"member\", \"members\") of $unit($unit) $if($eq($number,1), \"is\", \"are\") protected from the cold. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::warmth_1"
msgstr "\"$int($number) $if($eq($number,1), \"Person\", \"Personen\") von $unit($unit) $if($eq($number,1), \"fühlt\", \"fühlen\") sich vor Kälte geschützt. ($int36($id))\""
msgid "maintenance_noowner"
msgstr "\"The upkeep for $building($building) was not paid, the building was not operational this week.\""
msgid "maintenance_noowner"
msgstr "\"Der Unterhalt von $building($building) konnte nicht gezahlt werden, das Gebäude war diese Woche nicht funktionstüchtig.\""
msgid "error27"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The amount of items for sale is missing.\""
msgid "error27"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Anzahl zu verkaufender Produkte fehlt.\""
msgid "error49"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit is not the owner.\""
msgid "error49"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit ist nicht der Eigentümer.\""
msgid "missing_components"
msgstr "\"$unit($unit) has insufficient components to cast $spell($spell) on level $int($level).\""
msgid "missing_components"
msgstr "\"$unit($unit) hat nicht genügend Komponenten um $spell($spell) auf Stufe $int($level) zu zaubern.\""
msgid "seduce_effect_1"
msgstr "\"$unit($unit) gambles for high stakes and loses almost everything.\""
msgid "seduce_effect_1"
msgstr "\"$unit($unit) verfiel dem Glücksspiel und hat fast sein ganzes Hab und gut verspielt.\""
msgid "xmastree_effect"
msgstr "\"At night, colourful lights can be seen in this region, bells are a-ringing and the laughter of happy children seems to be everywhere in the forests.\""
msgid "xmastree_effect"
msgstr "\"In der Region erstrahlen des Nachts bunte Lichter, Gloeckchen klingeln und frohes Kindergelaechter klingt durch den Wald.\""
msgid "cast_sleep_effect"
msgstr "\"$unit($mage) casts $spell($spell): $int($amount) fighters have fallen asleep.\""
msgid "cast_sleep_effect"
msgstr "\"$unit($mage) zaubert $spell($spell): $int($amount) Krieger wurden in Schlaf versetzt.\""
msgid "nr_alliance"
msgstr "\"Member of '$name ($int36($id))' for $int($age) weeks, led by $faction($leader).\""
msgid "nr_alliance"
msgstr "\"Seit $int($age) Wochen Mitglied der Allianz '$name ($int36($id))', angeführt von $faction($leader).\""
msgid "deathcloud_effect"
msgstr "\"$unit($mage) summons a poison elemental in $region($region).\""
msgid "deathcloud_effect"
msgstr "\"$unit($mage) beschwört einen Giftelementar in $region($region).\""
msgid "nr_building_besieged"
msgstr "\", besieged by $int($soldiers) soldiers$if($lt($diff,0),\"\",\" (cut off)\")\""
msgid "nr_building_besieged"
msgstr "\", belagert von $int($soldiers) Personen$if($lt($diff,0),\"\",\" (abgeschnitten)\")\""
msgid "nr_population"
msgstr "\"Your faction has $int($population) people in $int($units) of $int($limit) possible units.\""
msgid "nr_population"
msgstr "\"Deine Partei hat $int($population) Personen in $int($units) von maximal $int($limit) Einheiten.\""
msgid "curseinfo::shipdisorientation"
msgstr "This ship has lost its path. ($int36($id))"
msgid "curseinfo::shipdisorientation"
msgstr "Dieses Schiff hat sich verfahren. ($int36($id))"
msgid "error198"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The flames find no kindling. The fire dies quickly, causing no damage whatsoever.\""
msgid "error198"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Flammen finden keine Nahrung. Das Feuer erlischt, ohne Schaden anzurichten.\""
msgid "error194"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Target region was supplied incorrectly.\""
msgid "error194"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Zielregion wurde nicht korrekt angegeben.\""
msgid "illusionantimagic"
msgstr "\"$unit($unit) walks into an antimagical zone and dissolves.\""
msgid "illusionantimagic"
msgstr "\"$unit($unit) marschiert in eine Antimagiezone und löst sich auf.\""
msgid "curseinfo::sparkle_8"
msgstr "\"A group of passing miners makes passes at $unit($unit). ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::sparkle_8"
msgstr "\"Eine Gruppe vorbeiziehender Bergarbeiter rufen $unit($unit) eindeutig Zweideutiges nach. ($int36($id))\""
msgid "too_many_units_in_alliance"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - An alliance may not consist of more than $int($allowed) units.\""
msgid "too_many_units_in_alliance"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Eine Allianz darf aus nicht mehr als $int($allowed) Einheiten bestehen.\""
msgid "error190"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - This spell works only in the material world.\""
msgid "error190"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Der Zauber funktioniert nur in der materiellen Welt.\""
msgid "sp_flee_effect_0"
msgstr "\"$unit($mage) casts $spell($spell), but nobody is affected.\""
msgid "sp_flee_effect_0"
msgstr "\"$unit($mage) zaubert $spell($spell), aber es gab niemanden, der beeinflusst werden konnte.\""
msgid "error146"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit is not captain of a ship.\""
msgid "error146"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit ist nicht der Kapitän des Schiffes.\""
msgid "error265"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - This item only works in the normal world.\""
msgid "error265"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Dieser Gegenstand funktioniert nur in der normalen Welt.\""
msgid "error261"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - You cannot sort before the owner of a ship or a building.\""
msgid "error261"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Vor den Besitzer eines Schiffes oder Gebäudes kann nicht sortiert werden.\""
msgid "icastle_dissolve"
msgstr "\"$building($building) suddenly dissolves into small pink clouds.\""
msgid "icastle_dissolve"
msgstr "\"Plötzlich löst sich $building($building) in kleine Traumwolken auf.\""
msgid "error151"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - You need stones to build a road.\""
msgid "error151"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Zum Straßenbau braucht man Steine.\""
msgid "slave_active"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - This unit will not fight.\""
msgid "slave_active"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Diese Einheit kämpft nicht.\""
msgid "error107"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - You need at least two horses to breed more.\""
msgid "error107"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Man braucht mindestens zwei Pferde, um sie zu züchten.\""
msgid "error213"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Incorrect parameter.\""
msgid "error213"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Parameter nicht korrekt angegeben.\""
msgid "error103"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Nobody here can build roads.\""
msgid "error103"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Keiner hier kann Straßen bauen.\""
msgid "curseinfo::slave_1"
msgstr "\"$unit($unit) will be under our influence for $int($duration) more $if($eq($duration,1), \"week\", \"weeks\"). ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::slave_1"
msgstr "\"$unit($unit) wird noch $int($duration) $if($eq($duration,1), \"Woche\", \"Wochen\") unter unserem Bann stehen. ($int36($id))\""
msgid "alliance::lost"
msgstr "\"$alliance($alliance) has to leave the game after all their temples were lost.\""
msgid "alliance::lost"
msgstr "\"$alliance($alliance) scheidet aus dem Spiel aus, nachdem alle Tempel verloren gingen.\""
msgid "nr_stat_salary"
msgstr "\"worker salary: $int($max) silver\""
msgid "nr_stat_salary"
msgstr "\"Lohn für Arbeit: $int($max) Silber\""
msgid "nr_stat_luxuries"
msgstr "\"luxury goods at this price: $int($max)\""
msgid "nr_stat_luxuries"
msgstr "\"Luxusgüter zum angegebenen Preis: $int($max)\""
msgid "curseinfo::flyingship"
msgstr "\"Powerful storms have lifted this ship high into the air. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::flyingship"
msgstr "\"Kräftige Stürme haben dieses Schiff in die Luft gehoben. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::blessedharvest"
msgstr "\"The grain in this region is especially healthy. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::blessedharvest"
msgstr "\"In dieser Gegend steht das Korn besonders gut im Feld. ($int36($id))\""
msgid "killed_battle"
msgstr "\"$unit($unit) killed $int($dead) opponents.\""
msgid "killed_battle"
msgstr "\"$unit($unit) tötete $int($dead) Krieger.\""
msgid "error6"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Building could not be found.\""
msgid "error6"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Das Gebäude wurde nicht gefunden.\""
msgid "sailnolandingstorm"
msgstr "\"At the very last moment, the crew of the $ship($ship) saved the ship from running aground in $region($region).\""
msgid "sailnolandingstorm"
msgstr "\"Die Mannschaft der $ship($ship) kann in letzter Sekunde verhindern, dass das Schiff in $region($region) auf Land aufläuft.\""
msgid "teachdumb"
msgstr "\"Due to the effect of duncebuns, $unit($teacher) can only teach $int($amount) students.\""
msgid "teachdumb"
msgstr "\"$unit($teacher) kann durch Dumpfbackenbrot nur $int($amount) Schüler lehren.\""
msgid "teleport_success"
msgstr "\"$unit($unit) was teleported from $region($source) to $unit($target).\""
msgid "teleport_success"
msgstr "\"$unit($unit) wurde von $region($source) nach $unit($target) teleportiert.\""
msgid "becomewere"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region) becomes a lycantrope.\""
msgid "becomewere"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region) verwandelt sich in ein Werwesen.\""
msgid "spellshipresists"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $ship($ship) resists the spell.\""
msgid "spellshipresists"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $ship($ship) widersteht dem Zauber.\""
msgid "nr_potion_effect"
msgstr "\"There $if($eq($left,1),\"is\",\"are\") $int($left) $if($eq($left,1),\"use\",\"uses\") of $resource($potion,1) left.\""
msgid "nr_potion_effect"
msgstr "\"Auf der Einheit $if($eq($left,1),\"liegt\",\"liegen\") $int($left) Wirkung$if($eq($left,1),\"\",\"en\") $resource($potion,1).\""
msgid "curseinfo::peacezone"
msgstr "\"Everyone in this region seems to be in a peacful mood. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::peacezone"
msgstr "\"Die ganze Region ist von einer friedlichen Stimmung erfasst. ($int36($id))\""
msgid "rust_effect_1"
msgstr "\"$unit($mage) causes a terrible storm over the enemy, but the magic rain does not do any harm.\""
msgid "rust_effect_1"
msgstr "\"$unit($mage) ruft ein fürchterliches Unwetter über seine Feinde, doch der magische Regen zeigt keinen Effekt.\""
msgid "find_manual"
msgstr "\"$unit($unit) stumbles upon $localize($location) while exploring the region. Closer inspection reveals a torn old book titled '$localize($book)'. The expansion of knowledge is tremendous.\""
msgid "find_manual"
msgstr "\"$unit($unit) stolpert bei der Erforschung der Region über $localize($location). Nähere Durchsuchung fördert ein zerfleddertes altes Buch mit dem Titel '$localize($book)' zu Tage. Der Wissensschub ist enorm.\""
msgid "curseinfo::healingzone"
msgstr "Healing in this region is affected by magic. ($int36($id))"
msgid "curseinfo::healingzone"
msgstr "Heilung ist in dieser Region magisch beeinflusst. ($int36($id))"
msgid "income_entertainment_reduced"
msgstr "\"In $region($region), $unit($unit) earns only $int($amount) instead of$if($eq($wanted,$amount),\"\",\" of$if($eq($wanted,$amount),\"\",\" of $int($wanted)\") \") with entertainment.\""
msgid "income_entertainment_reduced"
msgstr "\"$unit($unit) verdient in $region($region) $int($amount)$if($eq($wanted,$amount),\"\",\" statt $int($wanted)\") Silber durch Unterhaltung.\""
msgid "errusingpotion"
msgstr "\"$unit($unit): '$order($command)' - The unit already uses $resource($using,0).\""
msgid "errusingpotion"
msgstr "\"$unit($unit): '$order($command)' - Die Einheit benutzt bereits $resource($using,0).\""
msgid "missing_components_list"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Casting this spell requires an additional $resources($list).\""
msgid "missing_components_list"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Für diesen Zauber fehlen noch $resources($list).\""
msgid "volcanostopsmoke"
msgstr "\"The volcano of $region($region) stops releasing smoke.\""
msgid "volcanostopsmoke"
msgstr "\"Aus dem Vulkankrater von $region($region) steigt kein Rauch mehr.\""
msgid "summondragon"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $unit($unit) calls dragons to $region($target).\""
msgid "summondragon"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $unit($unit) ruft Drachen nach $region($target).\""
msgid "use_antimagiccrystal"
msgstr "\"$unit($unit) uses an antimagic crystal.\""
msgid "use_antimagiccrystal"
msgstr "\"$unit($unit) benutzt einen Antimagiekristall.\""
msgid "cast_stun_effect"
msgstr "\"$unit($mage) casts $spell($spell): $int($amount) fighters were momentarily stunned.\""
msgid "cast_stun_effect"
msgstr "\"$unit($mage) zaubert $spell($spell): $int($amount) Krieger sind für einen Moment benommen.\""
msgid "error46"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit is not in a tavern.\""
msgid "error46"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit ist in keiner Taverne.\""
msgid "error35"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit does not have these herbs.\""
msgid "error35"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit hat diese Kräuter nicht.\""
msgid "error57"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit is too heavily loaded to move.\""
msgid "error57"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit trägt zuviel Gewicht, um sich bewegen zu können.\""
msgid "feedback_no_contact_no_resist"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $unit($target) did not contact us, but cannot resist the spell.\""
msgid "feedback_no_contact_no_resist"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $unit($target) hat keinen Kontakt mit uns aufgenommen, aber widersteht dem Zauber nicht.\""
msgid "error79"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - A ship or a castle must be supplied.\""
msgid "error79"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Ein Schiff oder eine Burg muß angegeben werden.\""
msgid "drought_effect_4"
msgstr "\"$unit($mage) calls the torching power of the sun upon $region($region). The ice melts and and the region is consumed by a tidal wave.\""
msgid "drought_effect_4"
msgstr "\"$unit($mage) ruft das Feuer der Sonne auf $region($region) hinab. Das Eis zerbricht und eine gewaltige Flutwelle verschlingt die Region.\""
msgid "destroy_ship_0"
msgstr "\"$ship($ship) wurde von $unit($unit) zerstört.\""
msgid "destroy_ship_0"
msgstr "\"$ship($ship) was destroyed by $unit($unit).\""
msgid "curseinfo::sparkle_16"
msgstr "\"The body of $unit($unit) is disfigured by hideous boils. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::sparkle_16"
msgstr "\"Pestbeulen befallen den Körper von $unit($unit). ($int36($id))\""
msgid "missing_direction"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - no direction was specified.\""
msgid "missing_direction"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - keine Richtung angegeben.\""
msgid "error159"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - No person could be handed over.\""
msgid "error159"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Es konnten keine Personen übergeben werden.\""
msgid "shock"
msgstr "\"$unit($mage) receives a shock when his familiar dies.\""
msgid "shock"
msgstr "\"$unit($mage) erleidet durch den Tod seines Vertrauten einen Schock.\""
msgid "error269"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - You cannot cast spells here.\""
msgid "error269"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Hier kann man nicht zaubern.\""
msgid "sink_saved_msg"
msgstr "\"$unit($unit) survives unscathed and makes it to $region($region).\""
msgid "sink_saved_msg"
msgstr "\"$unit($unit) überlebt unbeschadet und rettet sich nach $region($region).\""
msgid "race_noregroup"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $race($race,0) cannot be regrouped.\""
msgid "race_noregroup"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $race($race,0) können nicht neu gruppiert werden.\""
msgid "curseinfo::worse"
msgstr "\"$unit($unit) is chased by a nightmare. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::worse"
msgstr "\"$unit($unit) wird von einem Alp geritten. ($int36($id))\""
msgid "error274"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit cannot teach.\""
msgid "error274"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit kann nicht unterrichten.\""
msgid "region_guarded"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - This region is guarded by $unit($guard), a non-allied unit.\""
msgid "region_guarded"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Region wird von $unit($guard), einer nichtalliierten Einheit, bewacht.\""
msgid "error155"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Too many magicians in the faction.\""
msgid "error155"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Zuviele Magier in der Partei.\""
msgid "curseinfo::speed_1"
msgstr "\"$int($number) $if($eq($number,1), \"member\", \"members\") of $unit($unit) $if($eq($number,1), \"is\", \"are\") accelerated for $int($duration) more $if($eq($duration,1), \"week\", \"weeks\"). ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::speed_1"
msgstr "\"$int($number) $if($eq($number,1), \"Person\", \"Personen\") von $unit($unit) $if($eq($number,1), \"ist\", \"sind\") noch $int($duration) $if($eq($duration,1), \"Woche\", \"Wochen\") beschleunigt. ($int36($id))\""
msgid "error160"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - No luxury items could be bought.\""
msgid "error160"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Es konnten keine Luxusgüter gekauft werden.\""
msgid "error270"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Hier kann man niemanden bestehlen.\""
msgid "error226"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Units from the backmost rows cannot attack.\""
msgid "error226"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Einheiten in den hinteren Reihen können nicht angreifen.\""
msgid "sailnolanding"
msgstr "\"The $ship($ship) could not berth in $region($region). The coast is too dangerous for the vessel.\""
msgid "sailnolanding"
msgstr "\"Die $ship($ship) konnte in $region($region) nicht einreisen, die Küste ist zu gefährlich für das Schiff.\""
msgid "error116"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Number can not be assigned.\""
msgid "error116"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Nummer kann nicht vergeben werden.\""
msgid "error112"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Names may not contain parenthesis.\""
msgid "error112"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Namen dürfen keine Klammern enthalten.\""
msgid "error222"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Show all what?\""
msgid "error222"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Zeige alle was?\""
msgid "teach_teacher"
msgstr "\"$unit($teacher) teaches $unit($student) $skill($skill) to level $int($level).\""
msgid "teach_teacher"
msgstr "\"$unit($teacher) lehrt $unit($student) $skill($skill) auf Stufe $int($level).\""
msgid "patzer2"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region) is hit by a massive headache and cannot concentrate on the spell. Some part of this ritual has gone very wrong indeed.\""
msgid "patzer2"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region) hat rasende Kopfschmerzen und kann sich nicht mehr richtig konzentrieren. Irgendwas bei diesem Zauber ist fürchterlich schiefgelaufen.\""
msgid "curseinfo::magicboost"
msgstr "The magician possesses the gift of Chaos. ($int36($id))"
msgid "curseinfo::magicboost"
msgstr "Der Magier besitzt die Gabe des Chaos. ($int36($id))"
msgid "illegal_password"
msgstr "\"Your password was changed because it contained illegal characters. Legal passwords may only contain numbers and letters from A to Z. Your new Password is '${newpass}'.\""
msgid "illegal_password"
msgstr "\"Dein Passwort enthält Zeichen, die bei der Nachsendung von Reports Probleme bereiten können. Bitte beachte, dass Passwortenur aus Buchstaben von A bis Z und Zahlen bestehen dürfen. Dein neues Passwort ist '${newpass}'.\""
msgid "curseinfo::sparkle_12"
msgstr "\"Brightly coloured flowers pop up all around $unit($unit)'s camp. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::sparkle_12"
msgstr "\"Leuchtende Blumen erblühen rund um das Lager von $unit($unit). ($int36($id))\""
msgid "familiar_name"
msgstr "\"Familiar of $unit($unit)\""
msgid "familiar_name"
msgstr "\"Vertrauter von $unit($unit)\""
msgid "error9"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - That cannot be sabotaged.\""
msgid "error9"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Das kann man nicht sabotieren.\""
msgid "curseinfo::sparkle_6"
msgstr "\"$unit($unit) finds a small flute that plays a beautiful melody. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::sparkle_6"
msgstr "\"$unit($unit) findet eine kleine Flöte, die eine wundersame Melodie spielt. ($int36($id))\""
msgid "renamed_building_seen"
msgstr "\"$building($building) in $region($region) received a nickname from $unit($renamer).\""
msgid "renamed_building_seen"
msgstr "\"$building($building) in $region($region) bekommt von $unit.dative($renamer) einen Spitznamen.\""
msgid "sp_shadowknights_effect"
msgstr "\"$unit($mage) summons a mirage.\""
msgid "sp_shadowknights_effect"
msgstr "\"$unit($mage) beschwört Trugbilder herauf.\""
msgid "give"
msgstr "\"$unit($unit) gives $int($amount) $resource($resource,$amount) to $unit($target).\""
msgid "give"
msgstr "\"$unit($unit) übergibt $int($amount) $resource($resource,$amount) an $unit($target).\""
msgid "sellamount"
msgstr "\"$unit($unit) sells $int($amount) $resource($resource,$amount).\""
msgid "sellamount"
msgstr "\"$unit($unit) verkauft $int($amount) $resource($resource,$amount).\""
msgid "sp_migranten_fail1"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $unit($target) is one of our kind, we should not waste aura on this.\""
msgid "sp_migranten_fail1"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $unit($target) ist von unserer Art, das Ritual wäre verschwendete Aura.\""
msgid "victory_murder_complete"
msgstr "\"VICTORY! $if($eq($n,1), \"The faction $winners has\", \"The factions $winners have\") fulfilled the victory condition for the necessary time. The game is over.\""
msgid "victory_murder_complete"
msgstr "\"SIEG! $if($eq($n,1), \"Die Partei $winners hat\", \"Die Parteien $winners haben\") die Siegbedingung für die erforderliche Zeit erfüllt. Das Spiel ist damit beendet.\""
msgid "shipsink"
msgstr "\"The $ship($ship) has suffered too much damage and sinks.\""
msgid "shipsink"
msgstr "\"Die $ship($ship) ist zu stark beschädigt und sinkt.\""
msgid "sp_bloodsacrifice_effect"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $unit($unit) receives $int($amount) aura.\""
msgid "sp_bloodsacrifice_effect"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $unit($unit) gewinnt durch das Ritual $int($amount) Aura.\""
msgid "sp_confusion_effect_0"
msgstr "\"$unit($mage) intones a mysterious chant. There is a sudden hubbub, but order is restored quickly.\""
msgid "sp_confusion_effect_0"
msgstr "\"$unit($mage) stimmt einen seltsamen Gesang an. Ein plötzlicher Tumult entsteht, der sich jedoch schnell wieder legt.\""
msgid "pest"
msgstr "\"The region is visited by the plague and $int($dead) peasants died.\""
msgid "pest"
msgstr "\"Hier wütete die Pest, und $int($dead) Bauern starben.\""
msgid "wormhole_exit"
msgstr "\"$unit($unit) travels through a wormhole to $region($region).\""
msgid "wormhole_exit"
msgstr "\"$unit($unit) reist durch ein Wurmloch nach $region($region).\""
msgid "spellfail_astralonly"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - This spell will only work in the realm of spirits.\""
msgid "spellfail_astralonly"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Der Zauber funktioniert nur in der Geisterwelt.\""
msgid "analyse_ship_noage"
msgstr "\"$unit($mage) discovers that $ship($ship) is charmed with '$curse($curse)', which will last for centuries.\""
msgid "analyse_ship_noage"
msgstr "\"$unit($mage) fand heraus, dass auf $ship($ship) der Zauber '$curse($curse)' liegt, dessen Kraft ausreicht, um noch Jahrhunderte bestehen zu bleiben.\""
msgid "destroy_road"
msgstr "\"$unit($unit) demolishes the road between $region($from) and $region($to).\""
msgid "destroy_road"
msgstr "\"$unit($unit) reißt die Straße zwischen $region($from) und $region($to) ein.\""
msgid "error13"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The ship has moved already.\""
msgid "error13"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Das Schiff hat sich bereits bewegt.\""
msgid "aborted_battle"
msgstr "\"The battle was aborted because all enemies escaped.\""
msgid "aborted_battle"
msgstr "\"Der Kampf wurde abgebrochen, da alle Verteidiger flohen.\""
msgid "error24"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Espionage was not possible due to siege.\""
msgid "error24"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Der Belagerungszustand macht Spionage unmöglich.\""
msgid "usecatapult"
msgstr "\"$int($amount) fighters of $unit($unit) launch their catapults.\""
msgid "usecatapult"
msgstr "\"$int($amount) Krieger von $unit($unit) feuern ihre Katapulte ab.\""
msgid "error76"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - This item cannot be used.\""
msgid "error76"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Diesen Gegenstand kann man nicht benutzen.\""
msgid "error98"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - In winter, insects can be recruited only in deserts.\""
msgid "error98"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Insekten können im Winter nur in Wüsten rekrutiert werden.\""
msgid "spyreport"
msgstr "\"$unit($spy) managed to gather information about $unit($target): combat status ${status}.\""
msgid "spyreport"
msgstr "\"$unit($spy) gelang es, Informationen über $unit($target) herauszubekommen: Kampfstatus ${status}.\""
msgid "newbie_password"
msgstr "\"Your password is ${password}.\""
msgid "newbie_password"
msgstr "\"Dein Passwort lautet ${password}.\""
msgid "error65"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Tuition was too high to be paid.\""
msgid "error65"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Lernkosten können nicht bezahlt werden.\""
msgid "error87"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Dragon blood is required for this elixir.\""
msgid "error87"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Für das Elixier benötigt man Drachenblut.\""
msgid "spellfail_block"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The connections from to this regions are blocked.\""
msgid "spellfail_block"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Wege aus dieser Region sind blockiert.\""
msgid "error278"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - You cannot change the name and description of this building.\""
msgid "error278"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Name und Beschreibung des Gebäudes können nicht geändert werden.\""
msgid "error168"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - No luxury items could be sold.\""
msgid "error168"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Es konnten keine Luxusgüter verkauft werden.\""
msgid "stormwinds_reduced"
msgstr "\"$unit($unit) could only enchant $int($ships) of $int($maxships) ships.\""
msgid "stormwinds_reduced"
msgstr "\"$unit($unit) konnte nur $int($ships) von $int($maxships) Schiffen verzaubern.\""
msgid "error283"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Your password may only contain alphanumeric symbols.\""
msgid "error283"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Das Passwort darf nur Buchstaben und Ziffern enthalten.\""
msgid "rust_effect"
msgstr "\"$unit($mage) puts a spell of rust on $unit($target). $int($amount) weapons are eaten by rust.\""
msgid "rust_effect"
msgstr "\"$unit($mage) legt einen Rosthauch auf $unit($target). $int($amount) Waffen wurden vom Rost zerfressen.\""
msgid "nr_migrants"
msgstr "\"Your faction has $int($units) migrants out of a possible total of $int($maxunits).\""
msgid "nr_migrants"
msgstr "\"Deine Partei hat $int($units) Migranten und kann maximal $int($maxunits) Migranten aufnehmen.\""
msgid "error239"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Is a unit or a ship supposed to get a new number?\""
msgid "error239"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Soll eine Einheit oder ein Schiff eine neue Nummer bekommen?\""
msgid "error129"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The faction cannot hire so many people.\""
msgid "error129"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - So viele Leute kann die Partei nicht aufnehmen.\""
msgid "spyreport_skills"
msgstr "\"$unit($target) knows ${skills}.\""
msgid "spyreport_skills"
msgstr "\"$unit($target) beherrscht ${skills}.\""
msgid "sighting"
msgstr "\"$if($isnull($region),\"\",\"In $region($region), \")$int($number) $race($race,$number) were discovered.\""
msgid "sighting"
msgstr "\"$if($isnull($region),\"Es\",\"In $region($region)\") wurde$if($eq($number,1),\"\",\"n\") $int($number) $race($race,$number) gesichtet.\""
msgid "nr_stat_recruits"
msgstr "\"recruits: $int($max) peasants\""
msgid "nr_stat_recruits"
msgstr "\"Rekruten: max. $int($max) Bauern\""
msgid "error235"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Maintenance has not been paid yet.\""
msgid "error235"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Für das Gebäude wurde noch kein Unterhalt bezahlt.\""
msgid "error231"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit or its animals would not survive there.\""
msgid "error231"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit oder ihre Tiere würden dort nicht überleben.\""
msgid "error121"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - That resource does not exist in this region.\""
msgid "error121"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - So etwas gibt es hier nicht.\""
msgid "error306"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Your faction is not old enough to start over.\""
msgid "error306"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Partei muß mindestens 9 Wochen alt sein, um einen Neustart zu versuchen.\""
msgid "manacrystal_use"
msgstr "\"$unit($unit) uses an astral crystal and gains $int($aura) aura.\""
msgid "manacrystal_use"
msgstr "\"$unit($unit) benutzt einen Astralkristall und gewinnt $int($aura) Aura hinzu.\""
msgid "error302"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Synonym already set.\""
msgid "error302"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Bereits ein Synonym gesetzt.\""
msgid "analyse_region_noage"
msgstr "\"$unit($mage) discovers that $region($region) is charmed with '$curse($curse)', which will last for centuries.\""
msgid "analyse_region_noage"
msgstr "\"$unit($mage) fand heraus, dass auf $region($region) der Zauber '$curse($curse)' liegt, dessen Kraft ausreicht, um noch Jahrhunderte bestehen zu bleiben.\""
msgid "icastle_create"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The magician creates an illusionary building.\""
msgid "icastle_create"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Der Magier erschafft ein Traumgebäude.\""
msgid "spyfail"
msgstr "\"$unit($spy) could not find out anything about $unit($target).\""
msgid "spyfail"
msgstr "\"$unit($spy) gelang es nicht, etwas über $unit($target) herauszufinden.\""
msgid "firewall_damage"
msgstr "\"$unit($unit) steps through the wall of fire into $region($region) and receives severe burn damage.\""
msgid "firewall_damage"
msgstr "\"$unit($unit) erleidet beim Durchqueren der Feuerwand nach $region($region) schwere Verbrennungen.\""
msgid "cast_speed_effect"
msgstr "\"$unit($mage) casts $spell($spell): $int($amount) fighters were magically accelerated.\""
msgid "cast_speed_effect"
msgstr "\"$unit($mage) zaubert $spell($spell): $int($amount) Krieger wurden magisch beschleunigt.\""
msgid "firewall_effect"
msgstr "\"$unit($mage) creates a wall of fire in $region($region).\""
msgid "firewall_effect"
msgstr "\"$unit($mage) erschafft in $region($region) eine Wand aus Feuer.\""
msgid "phunger"
msgstr "\"$if($eq($dead,1),\"One peasant starves\",\"$int($dead) peasants starve\").\""
msgid "phunger"
msgstr "\"$if($eq($dead,1),\"Ein Bauer verhungert\",\"$int($dead) Bauern verhungern\").\""
msgid "transport"
msgstr "\"$unit($unit) transported $unit($target) from $region($start) to $region($end).\""
msgid "transport"
msgstr "\"$unit($unit) transportiert $unit($target) von $region($start) nach $region($end).\""
msgid "sp_holyground_effect"
msgstr "\"$unit($mage) summons natural spirits into the ground of $region($region).\""
msgid "sp_holyground_effect"
msgstr "\"$unit($mage) beschwört Naturgeister in den Boden von $region($region).\""
msgid "curseinfo::maelstrom"
msgstr "The maelstrom in this area will heavily damage all ships coming into its wake. ($int36($id))"
msgid "curseinfo::maelstrom"
msgstr "Der Mahlstrom in dieser Region wird alle Schiffe, die in seinen Sog geraten, schwer beschädigen. ($int36($id))"
msgid "leavefail"
msgstr "\"$unit($unit) could not leave $region($region).\""
msgid "leavefail"
msgstr "\"$unit($unit) konnte aus $region($region) nicht ausreisen.\""
msgid "reduced_production"
msgstr "The region is ravaged, the ground infertile."
msgid "reduced_production"
msgstr "Die Region ist verwüstet, der Boden karg."
msgid "feedback_no_astralregion"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - There is no connection to the astral plane here.\""
msgid "feedback_no_astralregion"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Es kann hier kein Kontakt zur Astralwelt aufgenommen werden.\""
msgid "peace_active"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - It is so quiet and peaceful, nobody wants to attack anybody right now.\""
msgid "peace_active"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Es ist so schön friedlich, man möchte hier niemanden angreifen.\""
msgid "peasantluck_success"
msgstr "\"The stork paid an unexpected visit to $if($eq($births,1),\"a peasant\",\"$int($births) peasants\").\""
msgid "peasantluck_success"
msgstr "\"$if($eq($births,1),\"Einen Bauern\",\"$int($births) Bauern\") besucht unverhofft der Storch.\""
msgid "astralshield_activate"
msgstr "\"$unit($unit) reactivates the astral protection shield in $region($region).\""
msgid "astralshield_activate"
msgstr "\"$unit($unit) reaktiviert den astralen Schutzschild in $region($region).\""
msgid "destroy_curse_effect"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The magician destroys the spell ($id) on ${target}.\""
msgid "destroy_curse_effect"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Der Magier zerstört den Fluch ($id) auf ${target}.\""
msgid "analyse_region_fail"
msgstr "\"It appears to $unit($mage) that $region($region) is charmed, but no details have been revealed.\""
msgid "analyse_region_fail"
msgstr "\"$unit($mage) meint, dass auf $region($region) ein Zauber liegt, konnte aber über den Zauber nichts herausfinden.\""
msgid "viewreality_effect"
msgstr "\"$unit($unit) manages to catch a glimpse of reality through the fog.\""
msgid "viewreality_effect"
msgstr "\"$unit($unit) gelingt es, durch die Nebel auf die Realität zu blicken.\""
msgid "use_speedsail"
msgstr "\"$unit($unit) sets a solar sail. The ship's speed is increased by $int($speed).\""
msgid "use_speedsail"
msgstr "\"$unit($unit) setzt ein Sonnensegel. Die Geschwindigkeit des Schiffes erhöht um $int($speed).\""
msgid "error21"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - There is no information available for the request.\""
msgid "error21"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Dazu gibt es keine Informationen.\""
msgid "error43"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit does not have this.\""
msgid "error43"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit hat so etwas nicht.\""
msgid "unknown_status"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Unknown combat status.\""
msgid "unknown_status"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Unbekannter Kampfstatus.\""
msgid "error10"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - That does not make much sense.\""
msgid "error10"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Das macht wenig Sinn.\""
msgid "error32"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit is not on board our ship.\""
msgid "error32"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit befindet sich nicht an Bord unseres Schiffes.\""
msgid "error54"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit cannot trade.\""
msgid "error54"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit kann nicht handeln.\""
msgid "manufacture_skills"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - You need at least $int($minskill) $skill($skill), to produce $resource($product,0).\""
msgid "manufacture_skills"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Man benötigt mindestens $int($minskill) $skill($skill), um $resource($product,0) zu produzieren.\""
msgid "error177"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The familiar cannot cast this spell.\""
msgid "error177"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Diesen Spruch kann der Vertraute nicht zaubern.\""
msgid "curseinfo::godcurseocean"
msgstr "\"This region was cursed by the gods. The sea is a foul cesspool, noxious gases rise from the deep, undead seamonsters attack all ships. Noone can live here for long. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::godcurseocean"
msgstr "\"Diese Region wurde von den Göttern verflucht. Das Meer ist eine ekelige Brühe, braunschwarze, stinkende Gase steigen aus den unergründlichen Tiefen hervor, und untote Seeungeheuer, Schiffe zerfressend und giftige grüne Galle geifernd, sind der Schrecken aller Seeleute, die diese Gewässer durchqueren. Niemand kann hier lange überleben. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::sparkle_4"
msgstr "\"A circle of shimmering lights surrounds $unit($unit). ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::sparkle_4"
msgstr "\"Ein schimmernder Lichterkranz umgibt $unit($unit). ($int36($id))\""
msgid "error84"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - No name was supplied.\""
msgid "error84"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Es wurde kein Name angegeben.\""
msgid "spellfail_noexpensives"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $unit($target) have unbreakable commitments to their faction.\""
msgid "spellfail_noexpensives"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $unit($target) hat unaufkündbare Bindungen an seine alte Partei.\""
msgid "error287"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - We cannot transport this unit there.\""
msgid "error287"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Dorthin können wir die Einheit nicht transportieren.\""
msgid "error292"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - This unit cannot be taught.\""
msgid "error292"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit kann nicht unterrichtet werden.\""
msgid "error95"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Illusions cannot guard a region.\""
msgid "error95"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Illusionen können eine Region nicht bewachen.\""
msgid "nr_stat_header"
msgstr "\"Statistics for $region($region):\""
msgid "nr_stat_header"
msgstr "\"Statistik für $region($region):\""
msgid "sp_strongwalls_effect"
msgstr "\"$unit($mage) causes the walls of $building($building) to glow in an eerie magic light.\""
msgid "sp_strongwalls_effect"
msgstr "\"$unit($mage) läßt die Mauern von $building($building) in einem unheimlichen magischen Licht erglühen.\""
msgid "curseinfo::orcish"
msgstr "\"$unit($unit) goes from one amourous adventure to another. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::orcish"
msgstr "\"$unit($unit) stürzt sich von einem amourösen Abenteuer ins nächste. ($int36($id))\""
msgid "target_region_not_empty"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - There are units in the target region.\""
msgid "target_region_not_empty"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - In der Zielregion befinden sich noch Einheiten.\""
msgid "error173"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Even in the Xontormia Library, this spell could not be found.\""
msgid "error173"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Selbst in der Bibliothek von Xontormia konnte dieser Spruch nicht gefunden werden.\""
msgid "error138"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - We do not have anything that could be demolished.\""
msgid "error138"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Uns gehört nichts, was man abreißen oder versenken könnte.\""
msgid "killsandhits"
msgstr "\"$unit($unit) hit $int($hits) times and killed $int($kills) enemies.\""
msgid "killsandhits"
msgstr "\"$unit($unit) erzielte $int($hits) Treffer und tötete $int($kills) Gegner.\""
msgid "shapeshift_effect"
msgstr "\"$unit($mage) makes $unit($target) appear as $race($race,$unit.size($target)).\""
msgid "shapeshift_effect"
msgstr "\"$unit($mage) läßt $unit($target) als $race($race,$unit.size($target)) erscheinen.\""
msgid "error248"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The faction has to be 10 turns old.\""
msgid "error248"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Partei muß mindestens 10 Runden alt sein.\""
msgid "followfail"
msgstr "\"$unit($follower) could not follow $unit($unit).\""
msgid "followfail"
msgstr "\"$unit($follower) konnte $unit($unit) nicht folgen.\""
msgid "followdetect"
msgstr "\"$unit($follower) followed $unit($unit).\""
msgid "followdetect"
msgstr "\"$unit($follower) ist $unit($unit) gefolgt.\""
msgid "unitnotfound_id"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Unit $id could not be located.\""
msgid "unitnotfound_id"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Einheit $id wurde nicht gefunden.\""
msgid "error244"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit is already named.\""
msgid "error244"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit hat schon einen Namen.\""
msgid "use_tacticcrystal"
msgstr "\"$unit($unit) uses a dreameye in $region($region).\""
msgid "use_tacticcrystal"
msgstr "\"$unit($unit) benutzt in $region($region) ein Traumauge.\""
msgid "error134"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Unknown report option.\""
msgid "error134"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Unbekannte Meldungs-Option.\""
msgid "error319"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit cannot execute this command because it has been in combat.\""
msgid "error319"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit kann den Befehl in dieser Runde nicht ausführen, da sie an einem Kampf teilgenommen hat.\""
msgid "analyse_building_noage"
msgstr "\"$unit($mage) discovers that $building($building) is charmed with '$curse($curse)', which will last for centuries.\""
msgid "analyse_building_noage"
msgstr "\"$unit($mage) fand heraus, dass auf $building($building) der Zauber '$curse($curse)' liegt, dessen Kraft ausreicht, um noch Jahrhunderte bestehen zu bleiben.\""
msgid "sink_lost_msg"
msgstr "\"$int($amount) people of $unit($unit) drown.$if($isnull($region),\"\",\" The unit makes it to $region($region).\")\""
msgid "sink_lost_msg"
msgstr "\"$int($amount) Personen von $unit($unit) ertrinken.$if($isnull($region),\"\",\" Die Einheit rettet sich nach $region($region).\")\""
msgid "error130"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Syntax: MAGIC SPHERE [1-5].\""
msgid "error130"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Syntax: MAGIEGEBIET [1-5].\""
msgid "error240"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Is a unit or a ship supposed to be followed?\""
msgid "error240"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Soll eine Einheit oder ein Schiff verfolgt werden?\""
msgid "travelthru_trail"
msgstr "$trailto($region)"
msgid "travelthru_trail"
msgstr "$trailto($region)"
msgid "error315"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Not all ingredients present.\""
msgid "error315"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Nicht alle Zutaten vorhanden.\""
msgid "volcanooutbreak"
msgstr "\"The volcano in $region($regionv) erupts. The lava devastates $region($regionn).\""
msgid "volcanooutbreak"
msgstr "\"Der Vulkan in $region($regionv) bricht aus. Die Lavamassen verwüsten $region($regionn).\""
msgid "seduce_effect_0"
msgstr "\"$unit($unit) gives $unit($mage) $resources($items).\""
msgid "seduce_effect_0"
msgstr "\"$unit($unit) schenkt $unit($mage) $resources($items).\""
msgid "error311"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - This unit can not change shape.\""
msgid "error311"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit kann sich nicht verwandeln.\""
msgid "error201"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Race and target unit have not been supplied.\""
msgid "error201"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Rasse und Zieleinheit wurden vergessen.\""
msgid "newbieimmunity"
msgstr "\"Your faction is immune against assaults for $int($turns) more weeks.\""
msgid "newbieimmunity"
msgstr "\"Deine Partei ist noch $int($turns) Wochen immun gegen Angriffe.\""
msgid "curseinfo::auraboost_0"
msgstr "\"Powerful magical energies are pulsing through $unit($unit). ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::auraboost_0"
msgstr "\"$unit($unit) fühlt sich von starken magischen Energien durchströmt. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::drought"
msgstr "\"This region was hit by a drought. ($int36($id))\""
msgid "curseinfo::drought"
msgstr "\"In dieser Gegend herrscht eine Dürre. ($int36($id))\""
msgid "race_cantwork"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $race($race,0) cannot work.\""
msgid "race_cantwork"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $race($race,0) können nicht arbeiten.\""
msgid "stealdetect"
msgstr "\"$unit($unit) feels watched.\""
msgid "stealdetect"
msgstr "\"$unit($unit) fühlt sich beobachtet.\""
msgid "stealaura_detect"
msgstr "\"$unit($unit) feels the powers of magic fade and loses $int($aura) aura.\""
msgid "stealaura_detect"
msgstr "\"$unit($unit) fühlt seine magischen Kräfte schwinden und verliert $int($aura) Aura.\""
msgid "missing_message"
msgstr "\"Internal Error: Message '$name' is undefined.\""
msgid "missing_message"
msgstr "\"Interner Fehler: Meldung '$name' nicht definiert.\""
msgid "analyse_ship_fail"
msgstr "\"It appears to $unit($mage) that $ship($ship) is charmed, but no details have been revealed.\""
msgid "analyse_ship_fail"
msgstr "\"$unit($mage) meint, dass auf $ship($ship) ein Zauber liegt, konnte aber über den Zauber nichts herausfinden.\""
msgid "income_magic"
msgstr "\"$unit($unit) earns $int($amount) silver through simple magical services in $region($region).\""
msgid "income_magic"
msgstr "\"$unit($unit) verdient in $region($region) $int($amount) Silber durch Zauberei.\""
msgid "stealaura_success"
msgstr "\"$unit($mage) draws $int($aura) aura from $unit($target).\""
msgid "stealaura_success"
msgstr "\"$unit($mage) entzieht $unit($target) $int($aura) Aura.\""
msgid "error_flying_ship_too_big"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $ship($ship) is too bulky to fly.\""
msgid "error_flying_ship_too_big"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - $ship($ship) ist zu groß, um fliegen zu können.\""
msgid "familiar_describe"
msgstr "\"$unit($mage) summons a familiar. $race($race, 0) can learn ${skills}.\""
msgid "familiar_describe"
msgstr "\"$unit($mage) ruft einen Vertrauten. $race($race, 0) können $skills lernen.\""
msgid "wind_effect"
msgstr "\"$unit($mage) asks the gods of wind and water on behalf of the $ship($ship).\""
msgid "wind_effect"
msgstr "\"$unit($mage) erfleht den Segen der Götter des Windes und des Wassers für $ship($ship).\""
msgid "wormhole_requirements"
msgstr "\"$unit($unit) cannot travel through the wormhole in $region($region) because the unit is either too big or has restricted skills.\""
msgid "wormhole_requirements"
msgstr "\"$unit($unit) kann in $region($region) nicht durch das Wurmloch reisen, da die Einheit entweder zu gross ist oder teure Talente besitzt.\""
msgid "cast_escape_effect"
msgstr "\"$unit($mage) casts $spell($spell): The noise of the battle dies down and the mage is able to slip away unharmed.\""
msgid "cast_escape_effect"
msgstr "\"$unit($mage) zaubert $spell($spell): Das Kampfgetümmel erstirbt und er kann unbehelligt seines Weges ziehen.\""
msgid "volcanostartsmoke"
msgstr "\"Columns of smoke are released by the volcano of $region($region).\""
msgid "volcanostartsmoke"
msgstr "\"Aus dem Vulkankrater von $region($region) steigt plötzlich Rauch.\""
msgid "nr_insectfall"
msgstr "It is the last week before winter in which insects can still recruit."
msgid "nr_insectfall"
msgstr "Es ist Spätherbst, und diese Woche ist die letzte vor dem Winter, in der Insekten rekrutieren können."
msgid "error296"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Trees won't grow here.\""
msgid "error296"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Hier werden niemals Bäume wachsen.\""
msgid "error186"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - This spell only works on dry land.\""
msgid "error186"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Dieser Zauber kann nur auf Land gelegt werden.\""
msgid "error51"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit does not have enough silver.\""
msgid "error51"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit hat nicht genug Silber.\""
msgid "error73"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Hungry units cannot give anybody away.\""
msgid "error73"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Eine hungernde Einheit kann niemanden weggeben.\""
msgid "error40"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit did not contact us.\""
msgid "error40"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit hat keinen Kontakt mit uns aufgenommen.\""
msgid "error182"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The ship cannot leave in this direction.\""
msgid "error182"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Das Schiff kann in diese Richtung nicht ablegen.\""
msgid "analyse_ship_nospell"
msgstr "\"It appears to $unit($mage) that $ship($ship) is not charmed.\""
msgid "analyse_ship_nospell"
msgstr "\"$unit($mage) meint, dass auf $ship($ship) kein Zauber liegt.\""
msgid "birthday_firework"
msgstr "\"A large firework in honor of ${name}, visible all over the sky, has been started in $region($region).\""
msgid "birthday_firework"
msgstr "\"Zur Feier des Geburtstags von ${name} wird in $region($region) ein großes Feuerwerk abgebrannt, welches noch hier zu bewundern ist. Kaskaden bunter Sterne, leuchtende Wasserfälle aus Licht und strahlende Feuerdrachen erhellen den Himmel.\""
msgid "error257"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Invalid locale.\""
msgid "error257"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Ungültiges Locale.\""
msgid "error147"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit is not in command of the largest castle in the region.\""
msgid "error147"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit ist nicht Burgherr der größten Burg in der Region.\""
msgid "unknowndirection"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Direction '$dirname' was not recognized.\""
msgid "unknowndirection"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Richtung '$dirname' wurde nicht erkannt.\""
msgid "error143"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit is on board a ship.\""
msgid "error143"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit ist auf einem Schiff.\""
msgid "spellfail_onocean"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - This spell cannot be cast while you are on the ocean.\""
msgid "spellfail_onocean"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Dieser Zauber kann nicht auf hoher See gezaubert werden.\""
msgid "error253"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - This magician is not strong enough to be sacrificed to the gods.\""
msgid "error253"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Der Magier ist nicht stark genug, sich den Göttern zu opfern.\""
msgid "battle_loot"
msgstr "\"$unit($unit) collects $int($amount) $resource($item,$amount).\""
msgid "battle_loot"
msgstr "\"$unit($unit) erbeutet $int($amount) $resource($item,$amount).\""
msgid "error209"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Syntax Error.\""
msgid "error209"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Syntax Error.\""
msgid "summonundead_effect_0"
msgstr "\"$unit($mage) cannot summon any undead in $region($region).\""
msgid "summonundead_effect_0"
msgstr "\"$unit($mage) kann in $region($region) keine Untoten rufen.\""
msgid "givedumb"
msgstr "\"$unit($unit) administers $int($amount) duncebuns to $unit($recipient).\""
msgid "givedumb"
msgstr "\"$unit($unit) gibt $int($amount) Dumpfbackenbrot an $unit($recipient).\""
msgid "error205"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - This spell works only in an ocean region.\""
msgid "error205"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Dieser Zauber gelingt nur in einer Ozeanregion.\""
msgid "error210"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - It is too dangerous to fly the ship in the storm.\""
msgid "error210"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Es ist zu gefährlich, ein sturmgepeitschtes Schiff fliegen zu lassen.\""
msgid "eatpeasants"
msgstr "\"$unit($unit) ate $int($amount) peasants.\""
msgid "eatpeasants"
msgstr "\"$unit($unit) verspeiste $int($amount) Bauern.\""
msgid "error320"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - The unit cannot guard the region because it is trying to flee.\""
msgid "error320"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): '$order($command)' - Die Einheit kann nicht bewachen, da sie versucht zu fliehen.\""
msgid "dissolve_units_2"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): $int($number) $race($race,$number) turned into $if($eq($number,1),\"a tree\", \"trees\").\""
msgid "dissolve_units_2"
msgstr "\"$unit($unit) in $region($region): $int($number) $race($race,$number) $if($eq($number,1),\"wurde zum Baum\", \"wurden zu Bäumen\").\""
msgid "sp_eternizewall_effect"
msgstr "\"$unit($mage) performs a ritual that binds the magical forces of $region($region) into the walls of $building($building).\""
msgid "sp_eternizewall_effect"
msgstr "\"Mit einem Ritual bindet $unit($mage) die magischen Kräfte der Erde von $region($region) in die Mauern von $building($building).\""