diff --git a/src/res/de/strings.xml b/src/res/de/strings.xml
index 2e34957f0..01e255665 100644
--- a/src/res/de/strings.xml
+++ b/src/res/de/strings.xml
@@ -3610,6 +3610,46 @@
Wolfsgeheul
Timber Wolves
+
+ Blick des Basilisken
+ Gaze Of The Basilisk
+
+
+ Starkes Tor und feste Mauer
+ Strong Wall And Sturdy Gate
+
+
+ Geister bannen
+ Banish Spirits
+
+
+ Weg der Bäume
+ Path Of Trees
+
+
+ Sog des Lebens
+ Ties Of Life
+
+
+ Heiliger Boden
+ Sacred Ground
+
+
+ Erschaffe einen magischen Kräuterbeutel
+ Create A Magical Herb Pouch
+
+
+ Erwecke Ents
+ Awakening Of The Ents
+
+
+ Vertrauten binden
+ Bind Familiar
+
+
+ Segne Steinkreis
+ Bless Stone Circle
+
@@ -3692,300 +3732,447 @@
Diese Ritual verstärkt die Wirkung des
- magischen Trankes um ein vielfaches. Wo sonst aus
- einem Stecken nur ein Baum spießen konnte, so
- treibt nun jeder Ast Wurzeln.
+ magischen Trankes um ein vielfaches. Wo sonst aus
+ einem Stecken nur ein Baum spießen konnte, so
+ treibt nun jeder Ast Wurzeln.
This ritual greatly increases the
- effect of the potion. Now every branch becomes a
- sturdy oak where before only one could be grown
- from a log.
+ effect of the potion. Now every branch becomes a
+ sturdy oak where before only one could be grown
+ from a log.
Mit diesem Ritual wird eine dunkle
- Gewitterfront beschworen, die sich
- unheilverkündend über der Region auftürmt. Der
- magische Regen wird alles Erz rosten lassen. Seine
- Kraft reicht nicht aus, um Rüstungen unbrauchbar
- zu machen, jedoch werden Eisenwaffen so
- unbrauchbar schartig und rostig, dass man sie
- wegwerfen muss. Die Zerstörungskraft des Regens
- ist von der investierten Kraft des Magiers
- abhängig. Für jede Stufe können bis zu 10
- Eisenwaffen betroffen werden. Ein Ring der Macht
- verstärkt die Wirkung wie eine zusätzliche Stufe.
+ Gewitterfront beschworen, die sich
+ unheilverkündend über der Region auftürmt. Der
+ magische Regen wird alles Erz rosten lassen. Seine
+ Kraft reicht nicht aus, um Rüstungen unbrauchbar
+ zu machen, jedoch werden Eisenwaffen so
+ unbrauchbar schartig und rostig, dass man sie
+ wegwerfen muss. Die Zerstörungskraft des Regens
+ ist von der investierten Kraft des Magiers
+ abhängig. Für jede Stufe können bis zu 10
+ Eisenwaffen betroffen werden. Ein Ring der Macht
+ verstärkt die Wirkung wie eine zusätzliche Stufe.
This ritual conjurs up a dark
- thunderstorm that affects a whole region. The
- magic rain will let rust any ore. Its power is not
- strong enough to destroy armors, but any iron
- weapons will get so rusty that they won't be
- usable any more. The exact number of weapons
- affected by the rain depends on the ammount of
- power invested by the mage. Up to ten weapons can
- be destroyed per level - a Ring Of Power increases
- the effect like an additional level.
+ thunderstorm that affects a whole region. The
+ magic rain will let rust any ore. Its power is not
+ strong enough to destroy armors, but any iron
+ weapons will get so rusty that they won't be
+ usable any more. The exact number of weapons
+ affected by the rain depends on the ammount of
+ power invested by the mage. Up to ten weapons can
+ be destroyed per level - a Ring Of Power increases
+ the effect like an additional level.
Dieser Zauber ermöglicht es dem Magier
- Insekten auf magische Weise vor der lähmenden
- Kälte der Gletscher zu bewahren. Sie können
- Gletscher betreten und dort normal agieren. Der
- Spruch wirkt auf Stufe*10 Insekten. Ein Ring der
- Macht erhöht die Menge der verzauberbaren Insekten
- zusätzlich um 10.
+ Insekten auf magische Weise vor der lähmenden
+ Kälte der Gletscher zu bewahren. Sie können
+ Gletscher betreten und dort normal agieren. Der
+ Spruch wirkt auf Stufe*10 Insekten. Ein Ring der
+ Macht erhöht die Menge der verzauberbaren Insekten
+ zusätzlich um 10.
This spell enables the druid to
- magically protect insects from the paralysing cold
- of a glacier. Under the effect of this spell,
- insects are able to enter glaciers and act
- normally there. Ten insects per level can be
- protected in this way. A Ring Of Power increases
- the number by additional ten.
+ magically protect insects from the paralysing cold
+ of a glacier. Under the effect of this spell,
+ insects are able to enter glaciers and act
+ normally there. Ten insects per level can be
+ protected in this way. A Ring Of Power increases
+ the number by additional ten.
Im Kampf ruft der Magier die
- Elementargeister der Kälte an und bindet sie an
- sich. Sodann kann er ihnen befehlen, den Gegner
- mit Hagelkörnern und Eisbrocken zuzusetzen.
+ Elementargeister der Kälte an und bindet sie an
+ sich. Sodann kann er ihnen befehlen, den Gegner
+ mit Hagelkörnern und Eisbrocken zuzusetzen.
During a battle the druid calls the
- Elemental Spirits Of Cold and binds them to
- himself. Then he commands them to attack his foes
- with hail and ice missiles.
+ Elemental Spirits Of Cold and binds them to
+ himself. Then he commands them to attack his foes
+ with hail and ice missiles.
Erschafft einen Wächtergeist, der
- Eisen- und Laenabbau durch nichtalliierte Parteien
- (HELFE BEWACHE) verhindert, solange er die Region
- bewacht. Der Bergwächter ist an den Ort der
- Beschwörung gebunden.
+ Eisen- und Laenabbau durch nichtalliierte Parteien
+ (HELFE BEWACHE) verhindert, solange er die Region
+ bewacht. Der Bergwächter ist an den Ort der
+ Beschwörung gebunden.
Creates a guardian spirit on a
- mountain or glacier that keeps all factions that
- are not allied (HELP GUARD) from mining iron or
- laen as long as it guards the region. The Mountain
- Guardian is^bound to the loaction where it has
- been summoned.
+ mountain or glacier that keeps all factions that
+ are not allied (HELP GUARD) from mining iron or
+ laen as long as it guards the region. The Mountain
+ Guardian is^bound to the loaction where it has
+ been summoned.
Durch Ausführung dieser Rituale ist
- der Magier in der Lage einen mächtigen
- Erdelementar zu beschwören. Solange dieser in den
- Boden gebannt ist, wird kein Regen die Wege
- aufweichen und kein Fluß Brücken zerstören können.
- Alle Reisende erhalten damit die gleichen
- Vorteile, die sonst nur ein ausgebautes
- gepflastertes Straßennetz bietet. Selbst Sümpfe
- und Gletscher können so verzaubert werden. Je mehr
- Kraft der Magier in den Bann legt, desto länger
- bleibt die Straße bestehen.
+ der Magier in der Lage einen mächtigen
+ Erdelementar zu beschwören. Solange dieser in den
+ Boden gebannt ist, wird kein Regen die Wege
+ aufweichen und kein Fluß Brücken zerstören können.
+ Alle Reisende erhalten damit die gleichen
+ Vorteile, die sonst nur ein ausgebautes
+ gepflastertes Straßennetz bietet. Selbst Sümpfe
+ und Gletscher können so verzaubert werden. Je mehr
+ Kraft der Magier in den Bann legt, desto länger
+ bleibt die Straße bestehen.
By performing these rituals the druid
- is able to summon a powerful earth elemental. As
- long as this elemental remains bound to a region,
- no rain can turn a path into mud and no river can
- destroy a bridge. All travelers in this region
- gain the same advantages as if they were
- travelling on a road. Even swamps and glaciers can
- be enchanted in this way. The more power the druid
- invests, the longer the roads remain intact.
+ is able to summon a powerful earth elemental. As
+ long as this elemental remains bound to a region,
+ no rain can turn a path into mud and no river can
+ destroy a bridge. All travelers in this region
+ gain the same advantages as if they were
+ travelling on a road. Even swamps and glaciers can
+ be enchanted in this way. The more power the druid
+ invests, the longer the roads remain intact.
Die Anrufung der Elementargeister des
- Windes beschwört plötzliche Windböen, kleine
- Windhosen und Luftlöcher herauf, die die
- gegnerischen Schützen behindern werden.
+ Windes beschwört plötzliche Windböen, kleine
+ Windhosen und Luftlöcher herauf, die die
+ gegnerischen Schützen behindern werden.
Calling the Elemental Spirits Of Wind
- conjurs up sudden breezes, small whirlwinds and
- minor turbulences that will hinder enemy archers.
+ conjurs up sudden breezes, small whirlwinds and
+ minor turbulences that will hinder enemy archers.
Diese Ritual verstärkt die Wirkung des
- magischen Trankes um ein vielfaches. Wo sonst aus
- einem Stecken nur ein Baum spießen konnte, so
- treibt nun jeder Ast Wurzeln.
+ magischen Trankes um ein vielfaches. Wo sonst aus
+ einem Stecken nur ein Baum spießen konnte, so
+ treibt nun jeder Ast Wurzeln.
This ritual greatly increases the
- effect of the potion. Now every branch becomes a
- mallorn tree where before only one could be grown
- from a log.
+ effect of the potion. Now every branch becomes a
+ mallorn tree where before only one could be grown
+ from a log.
Der Magier zwingt mit diesem Ritual
- die Elementargeister des Wassers in seinen Dienst
- und bringt sie dazu, das angegebene Schiff
- schneller durch das Wasser zu tragen. Zudem wird
- das Schiff nicht durch ungünstige Winde oder
- Strömungen beeinträchtigt.
+ die Elementargeister des Wassers in seinen Dienst
+ und bringt sie dazu, das angegebene Schiff
+ schneller durch das Wasser zu tragen. Zudem wird
+ das Schiff nicht durch ungünstige Winde oder
+ Strömungen beeinträchtigt.
While being aboard a ship, the druid
- uses this ritual to force the Elemental Spirits Of
- Water to serve him and commands them to carry the
- ship across the water at a higher speed. In
- addition, the ship will not be affected by
- unfavourable winds or currents.
+ uses this ritual to force the Elemental Spirits Of
+ Water to serve him and commands them to carry the
+ ship across the water at a higher speed. In
+ addition, the ship will not be affected by
+ unfavourable winds or currents.
Nicht nur der Feldscher kann den
- Verwundeten einer Schlacht helfen. Druiden
- vermögen mittels einer Beschwörung der
- Elementargeister des Lebens Wunden zu schließen,
- gebrochene Knochen zu richten und selbst
- abgetrennte Glieder wieder zu regenerieren.
+ Verwundeten einer Schlacht helfen. Druiden
+ vermögen mittels einer Beschwörung der
+ Elementargeister des Lebens Wunden zu schließen,
+ gebrochene Knochen zu richten und selbst
+ abgetrennte Glieder wieder zu regenerieren.
Combat medics are not the only ones
- who can help those who got injured during a
- battle. Druids are, with the help of a summons of
- the Elemental Spirits Of Life, able to heal
- wounds, mend broken bones or even regenerate
- separated limbs as well.
+ who can help those who got injured during a
+ battle. Druids are, with the help of a summons of
+ the Elemental Spirits Of Life, able to heal
+ wounds, mend broken bones or even regenerate
+ separated limbs as well.
Diese Beschwörung öffnet ein Tor in
- die Ebene der Elementargeister des Windes. Sofort
- erheben sich in der Umgebung des Tors starke Winde
- oder gar Stürme und behindern alle Schützen einer
- Schlacht.
+ die Ebene der Elementargeister des Windes. Sofort
+ erheben sich in der Umgebung des Tors starke Winde
+ oder gar Stürme und behindern alle Schützen einer
+ Schlacht.
This summons opens a gate to the plane
- of Elemental Spirits Of Wind. Immediately, strong
- winds or even storms will rise near the gate and
- hinder all archers during a battle.
+ of Elemental Spirits Of Wind. Immediately, strong
+ winds or even storms will rise near the gate and
+ hinder all archers during a battle.
Dieses Ritual beschwört einige
- Elementargeister der Magie und schickt sie in die
- Reihen der feindlichen Magier. Diesen wird das
- Zaubern für die Dauer des Kampfes deutlich
- schwerer fallen.
+ Elementargeister der Magie und schickt sie in die
+ Reihen der feindlichen Magier. Diesen wird das
+ Zaubern für die Dauer des Kampfes deutlich
+ schwerer fallen.
This ritual summons some Elemental
- Spirits Of Magic and sends them into the ranks of
- the enemy mages. Casting spells will be much
- harder for them during the battle.
+ Spirits Of Magic and sends them into the ranks of
+ the enemy mages. Casting spells will be much
+ harder for them during the battle.
Mit Hilfe dieses Zaubers kann der
- Magier eigene Aura im Verhältnis 2:1 auf einen
- anderen Magier des gleichen Magiegebietes
- übertragen.
+ Magier eigene Aura im Verhältnis 2:1 auf einen
+ anderen Magier des gleichen Magiegebietes
+ übertragen.
The caster can transfer mana at a
- ratio of 2:1 to another member of the same school
- of magic with the help of this spell.
+ ratio of 2:1 to another member of the same school
+ of magic with the help of this spell.
Der Druide beschwört mit diesem Ritual
- einen Elementargeist der Erde und bringt ihn dazu,
- die Erde erbeben zu lassen. Dieses Erdbeben wird
- alle Gebäude in der Region beschädigen.
+ einen Elementargeist der Erde und bringt ihn dazu,
+ die Erde erbeben zu lassen. Dieses Erdbeben wird
+ alle Gebäude in der Region beschädigen.
With this ritual the druid summons an
- Elemental Spirit Of Earth that brings the ground
- to shake. This earthquake damages all buildings in
- the target region.
+ Elemental Spirit Of Earth that brings the ground
+ to shake. This earthquake damages all buildings in
+ the target region.
Die Beschwörung von Elementargeistern
- der Stürme ist ein uraltes Ritual. Der Druide
- bannt die Elementare in die Segel der Schiffe, wo
- sie helfen, das Schiff mit hoher Geschwindigkeit
- über die Wellen zu tragen. Je mehr Kraft der
- Druide in den Zauber investiert, desto größer ist
- die Zahl der Elementargeister, die sich bannen
- lassen. Für jedes Schiff wird ein Elementargeist
- benötigt.
+ der Stürme ist ein uraltes Ritual. Der Druide
+ bannt die Elementare in die Segel der Schiffe, wo
+ sie helfen, das Schiff mit hoher Geschwindigkeit
+ über die Wellen zu tragen. Je mehr Kraft der
+ Druide in den Zauber investiert, desto größer ist
+ die Zahl der Elementargeister, die sich bannen
+ lassen. Für jedes Schiff wird ein Elementargeist
+ benötigt.
Calling the Elemental Spirits Of Storm
- is an ancient ritual. The druid binds the
- elementals to a ship's sails where they can help
- to carry the vessel across the waves at an amazing
- speed. The more power the druid invests, the
- greater is the number of spirits bound. Each ship
- needs an own spirit.
+ is an ancient ritual. The druid binds the
+ elementals to a ship's sails where they can help
+ to carry the vessel across the waves at an amazing
+ speed. The more power the druid invests, the
+ greater is the number of spirits bound. Each ship
+ needs an own spirit.
Der Spruch ermöglicht es einem Magier,
- ein Amulett des Wahren Sehens zu erschaffen. Das
- Amulett erlaubt es dem Träger, alle Einheiten, die
- durch einen Ring der Unsichtbarkeit geschützt
- sind, zu sehen. Einheiten allerdings, die sich mit
- ihrem Tarnungs-Talent verstecken, bleiben
- weiterhin unentdeckt.
+ ein Amulett des Wahren Sehens zu erschaffen. Das
+ Amulett erlaubt es dem Träger, alle Einheiten, die
+ durch einen Ring der Unsichtbarkeit geschützt
+ sind, zu sehen. Einheiten allerdings, die sich mit
+ ihrem Tarnungs-Talent verstecken, bleiben
+ weiterhin unentdeckt.
This spell enables the caster to
- create an Amulet Of True Sight. Wearing such an
- amulet, a person can discover anyone wearing a
- Ring of Invisibility. Anyway, units concealed by
- the use of their stealth skill will remain
- undiscovered.
+ create an Amulet Of True Sight. Wearing such an
+ amulet, a person can discover anyone wearing a
+ Ring of Invisibility. Anyway, units concealed by
+ the use of their stealth skill will remain
+ undiscovered.
Mit diesem Spruch kann der Zauberer
- einen Ring der Unsichtbarkeit erschaffen. Der
- Träger des Ringes wird für alle Einheiten anderer
- Parteien unsichtbar, egal wie gut ihre Wahrnehmung
- auch sein mag. In einer unsichtbaren Einheit muss
- jede Person einen Ring tragen.
+ einen Ring der Unsichtbarkeit erschaffen. Der
+ Träger des Ringes wird für alle Einheiten anderer
+ Parteien unsichtbar, egal wie gut ihre Wahrnehmung
+ auch sein mag. In einer unsichtbaren Einheit muss
+ jede Person einen Ring tragen.
With this spell the caster can create
- a Ring Of Invisibility. The wearer of this ring
- will be invisible to all units of other factions,
- no matter how good their perception skill may be.
- In an invisible unit, each person must wear a Ring
- Of Invisibility.
+ a Ring Of Invisibility. The wearer of this ring
+ will be invisible to all units of other factions,
+ no matter how good their perception skill may be.
+ In an invisible unit, each person must wear a Ring
+ Of Invisibility.
Mit dieser Formel bindet der Magier
- auf ewig die Kräfte der Erde in die Mauern der
- Burg,in der er sich gerade befindet. Weder magisch
- noch mit schwerem Geschütz können derartig
- gestärkte Mauern zerstört werden, und auch das
- Alter setzt ihnen weniger zu. Das Gebäude bietet
- sodann auch einen besseren Schutz gegen Angriffe
- mit dem Schwert wie mit Magie.
+ auf ewig die Kräfte der Erde in die Mauern der
+ Burg,in der er sich gerade befindet. Weder magisch
+ noch mit schwerem Geschütz können derartig
+ gestärkte Mauern zerstört werden, und auch das
+ Alter setzt ihnen weniger zu. Das Gebäude bietet
+ sodann auch einen besseren Schutz gegen Angriffe
+ mit dem Schwert wie mit Magie.
With this spell the druid eternally
- binds the powers of earth to the walls of the
- castle in which he currently is. No magic and no
- ballistic attacks will ever be able to destroy a
- wall that has been fortified in this way and the
- castle will also be less affected by aging. In
- addition, the building will provide a better
- protection against attacks by sword or by magic.
+ binds the powers of earth to the walls of the
+ castle in which he currently is. No magic and no
+ ballistic attacks will ever be able to destroy a
+ wall that has been fortified in this way and the
+ castle will also be less affected by aging. In
+ addition, the building will provide a better
+ protection against attacks by sword or by magic.
Nicht wenige Druiden freunden sich im
- Laufe ihres Lebens in der Natur mit den ältesten
- Freunden der großen Völker an. Sie erlernen, mit
- einem einzigen heulenden Ruf viele ihrer Freunde
- herbeizurufen, um ihnen im Kampf beizustehen.
+ Laufe ihres Lebens in der Natur mit den ältesten
+ Freunden der großen Völker an. Sie erlernen, mit
+ einem einzigen heulenden Ruf viele ihrer Freunde
+ herbeizurufen, um ihnen im Kampf beizustehen.
During their life in the wilderness,
- many druids make friends with the wolves who are
- the oldest friends of the great races. They learn
- to call many of them with a single howl to aid
- them in combat.
+ many druids make friends with the wolves who are
+ the oldest friends of the great races. They learn
+ to call many of them with a single howl to aid
+ them in combat.
+
+
+
+ Dieser schwierige, aber effektive
+ Kampfzauber benutzt die Elementargeister des Steins,
+ um eine Reihe von Gegnern für die Dauer des Kampfes
+ in Stein zu verwandeln. Die betroffenen Personen
+ werden nicht mehr kämpfen, können jedoch auch nicht
+ verwundet werden.
+
+ This complicated but effective spell
+ uses the Elemental Spirits Of Stone to turn a number
+ of enemies to stone for the duration of combat. The
+ affected persons won't be able to fight any more, but
+ they can't be wounded either.
+
+
+
+ Mit dieser Formel bindet der Magier zu
+ Beginn eines Kampfes einige Elementargeister des Fels
+ in die Mauern des Gebäudes, in dem er sich gerade
+ befindet. Das Gebäude bietet sodann einen besseren
+ Schutz gegen Angriffe mit dem Schwert wie mit Magie.
+
+ At the beginning of a battle, the
+ magician binds some Elemental Spirits Of Rock to the
+ walls of the builing in which he currently is. The
+ structure will then provide a better protection against
+ attacks by sword or by magic.
+
+
+
+ Wie die alten Lehren der Druiden
+ berichten, besteht das, was die normalen Wesen Magie
+ nennen aus Elementargeistern. Der Magier beschwört
+ und bannt diese in eine Form, um den gewünschten
+ Effekt zu erzielen. Dieses Ritual nun vermag es, in
+ diese Welt gerufene Elementargeister zu vertreiben, um
+ so ein Objekt von Magie zu befreien.
+
+ Old legends of the druids say that what
+ normal people call "magic" consists of elemental
+ spirits. A magician summons these spirits and binds
+ them to various forms to achieve the desired effects.
+ This ritual is able to expel any elemental spirits
+ that have been summoned to this world and thereby
+ dispels any magic on the target.
+
+
+
+ Große Macht liegt in Orten, an denen das
+ Leben pulsiert. Der Druide kann diese Kraft sammeln
+ und so ein Tor in die Welt der Geistwesen erschaffen.
+ Der Druide kann dann Stufe*5 Gewichtseinheiten durch
+ das Tor entsenden.
+
+ A great power lies within those places
+ that are pulsing with life. A druid can focus this
+ power and thereby create a gate into the World Of
+ Spirits. He can then send level*5 weight units of
+ living or dead matter through the gate.
+
+
+
+ Ein Druide, den es in die Welt der
+ Geister verschlagen hat, kann mit Hilfe dieses Zaubers
+ Stufe*5 Gewichtseinheiten in einen Wald auf der
+ materiellen Welt zurückschicken."
+
+ A druid who has traveled to the World Of
+ Spirits can use this spell to send level*5 weight
+ units of living or dead matter back to a forest in the
+ material world.
+
+
+
+ Dieses Ritual beschwört verschiedene
+ Naturgeister in den Boden der Region, welche diese
+ fortan bewachen. In einer so gesegneten Region werden
+ niemals wieder die Toten ihre Gräber verlassen, und
+ anderswo entstandene Untote werden sie wann immer
+ möglich meiden.
+
+ This ritual binds various rural spirits
+ to a specific territory to guard the land. In a region
+ blessed in this way the dead won't ever rise from
+ their graves again. Existing undead also shun the
+ sacred grounds and will avoid entering the protected
+ area whenever possible.
+
+
+
+ Der Druide nehme etwas präpariertes
+ Leder, welches er in einem großen Ritual der Reinigung
+ von allen unreinen Geistern befreie, und binde dann
+ einige kleine Geister der Luft und des Wassers in das
+ Material. Aus dem so vorbereiteten Leder fertige er
+ nun ein kleines Beutelchen, welches in ihm aufbewahrte
+ Kräuter besser zu konservieren vermag.
+
+ The druid takes some specially prepared
+ leather and performes a great ritual during which the
+ leather is cleansed of all impure spirits. Then he
+ binds some minor spirits of air and water to the
+ material. After completing this process, the druid
+ works the enchanted leather into a small pouch which
+ is suitable to contain herbs, for it is able to
+ preserve them for a long time and prevents rot.
+
+
+
+ Mit Hilfe dieses Zaubers weckt der
+ Druide die in den Wälder der Region schlummernden
+ Ents aus ihrem äonenlangen Schlaf. Die wilden
+ Baumwesen werden sich ihm anschließen und ihm
+ beistehen, jedoch nach einiger Zeit wieder in
+ Schlummer verfallen.
+
+ With the help of this spell the druid
+ awakens the ents who are slumbering in the forests of
+ a region from aeons of sleep. These strange
+ tree-creatures will join him and aid his cause, but
+ after a while they will sink back into their slumber.
+
+
+
+ Einem erfahrenen Druidem wird irgendwann
+ auf seinen Wanderungen ein ungewöhnliches Exemplar
+ einer Gattung begegnen, welches sich dem Druiden
+ anschließen wird.
+
+ Once during his travels, the seasoned
+ druid will meet an extraordinary creature of its
+ species that will join him.
+
+
+
+ Dieses Ritual segnet einen Steinkreis,
+ der zuvor aus Steinen und etwas Holz gebaut werden
+ muss. Die Segnung des Druiden macht aus dem Kreis
+ eine mächtige Stätte magischen Wirkens.
+
+ This ritual blesses a circle of stones
+ that has to be constructed from stones and some wood
+ before. The druid's blessing turns the circle into a
+ place of great magic that is suitable for rituals of
+ all kinds.