diff --git a/src/res/de/strings.xml b/src/res/de/strings.xml index 2e34957f0..01e255665 100644 --- a/src/res/de/strings.xml +++ b/src/res/de/strings.xml @@ -3610,6 +3610,46 @@ Wolfsgeheul Timber Wolves + + Blick des Basilisken + Gaze Of The Basilisk + + + Starkes Tor und feste Mauer + Strong Wall And Sturdy Gate + + + Geister bannen + Banish Spirits + + + Weg der Bäume + Path Of Trees + + + Sog des Lebens + Ties Of Life + + + Heiliger Boden + Sacred Ground + + + Erschaffe einen magischen Kräuterbeutel + Create A Magical Herb Pouch + + + Erwecke Ents + Awakening Of The Ents + + + Vertrauten binden + Bind Familiar + + + Segne Steinkreis + Bless Stone Circle + @@ -3692,300 +3732,447 @@ Diese Ritual verstärkt die Wirkung des - magischen Trankes um ein vielfaches. Wo sonst aus - einem Stecken nur ein Baum spießen konnte, so - treibt nun jeder Ast Wurzeln. + magischen Trankes um ein vielfaches. Wo sonst aus + einem Stecken nur ein Baum spießen konnte, so + treibt nun jeder Ast Wurzeln. This ritual greatly increases the - effect of the potion. Now every branch becomes a - sturdy oak where before only one could be grown - from a log. + effect of the potion. Now every branch becomes a + sturdy oak where before only one could be grown + from a log. Mit diesem Ritual wird eine dunkle - Gewitterfront beschworen, die sich - unheilverkündend über der Region auftürmt. Der - magische Regen wird alles Erz rosten lassen. Seine - Kraft reicht nicht aus, um Rüstungen unbrauchbar - zu machen, jedoch werden Eisenwaffen so - unbrauchbar schartig und rostig, dass man sie - wegwerfen muss. Die Zerstörungskraft des Regens - ist von der investierten Kraft des Magiers - abhängig. Für jede Stufe können bis zu 10 - Eisenwaffen betroffen werden. Ein Ring der Macht - verstärkt die Wirkung wie eine zusätzliche Stufe. + Gewitterfront beschworen, die sich + unheilverkündend über der Region auftürmt. Der + magische Regen wird alles Erz rosten lassen. Seine + Kraft reicht nicht aus, um Rüstungen unbrauchbar + zu machen, jedoch werden Eisenwaffen so + unbrauchbar schartig und rostig, dass man sie + wegwerfen muss. Die Zerstörungskraft des Regens + ist von der investierten Kraft des Magiers + abhängig. Für jede Stufe können bis zu 10 + Eisenwaffen betroffen werden. Ein Ring der Macht + verstärkt die Wirkung wie eine zusätzliche Stufe. This ritual conjurs up a dark - thunderstorm that affects a whole region. The - magic rain will let rust any ore. Its power is not - strong enough to destroy armors, but any iron - weapons will get so rusty that they won't be - usable any more. The exact number of weapons - affected by the rain depends on the ammount of - power invested by the mage. Up to ten weapons can - be destroyed per level - a Ring Of Power increases - the effect like an additional level. + thunderstorm that affects a whole region. The + magic rain will let rust any ore. Its power is not + strong enough to destroy armors, but any iron + weapons will get so rusty that they won't be + usable any more. The exact number of weapons + affected by the rain depends on the ammount of + power invested by the mage. Up to ten weapons can + be destroyed per level - a Ring Of Power increases + the effect like an additional level. Dieser Zauber ermöglicht es dem Magier - Insekten auf magische Weise vor der lähmenden - Kälte der Gletscher zu bewahren. Sie können - Gletscher betreten und dort normal agieren. Der - Spruch wirkt auf Stufe*10 Insekten. Ein Ring der - Macht erhöht die Menge der verzauberbaren Insekten - zusätzlich um 10. + Insekten auf magische Weise vor der lähmenden + Kälte der Gletscher zu bewahren. Sie können + Gletscher betreten und dort normal agieren. Der + Spruch wirkt auf Stufe*10 Insekten. Ein Ring der + Macht erhöht die Menge der verzauberbaren Insekten + zusätzlich um 10. This spell enables the druid to - magically protect insects from the paralysing cold - of a glacier. Under the effect of this spell, - insects are able to enter glaciers and act - normally there. Ten insects per level can be - protected in this way. A Ring Of Power increases - the number by additional ten. + magically protect insects from the paralysing cold + of a glacier. Under the effect of this spell, + insects are able to enter glaciers and act + normally there. Ten insects per level can be + protected in this way. A Ring Of Power increases + the number by additional ten. Im Kampf ruft der Magier die - Elementargeister der Kälte an und bindet sie an - sich. Sodann kann er ihnen befehlen, den Gegner - mit Hagelkörnern und Eisbrocken zuzusetzen. + Elementargeister der Kälte an und bindet sie an + sich. Sodann kann er ihnen befehlen, den Gegner + mit Hagelkörnern und Eisbrocken zuzusetzen. During a battle the druid calls the - Elemental Spirits Of Cold and binds them to - himself. Then he commands them to attack his foes - with hail and ice missiles. + Elemental Spirits Of Cold and binds them to + himself. Then he commands them to attack his foes + with hail and ice missiles. Erschafft einen Wächtergeist, der - Eisen- und Laenabbau durch nichtalliierte Parteien - (HELFE BEWACHE) verhindert, solange er die Region - bewacht. Der Bergwächter ist an den Ort der - Beschwörung gebunden. + Eisen- und Laenabbau durch nichtalliierte Parteien + (HELFE BEWACHE) verhindert, solange er die Region + bewacht. Der Bergwächter ist an den Ort der + Beschwörung gebunden. Creates a guardian spirit on a - mountain or glacier that keeps all factions that - are not allied (HELP GUARD) from mining iron or - laen as long as it guards the region. The Mountain - Guardian is^bound to the loaction where it has - been summoned. + mountain or glacier that keeps all factions that + are not allied (HELP GUARD) from mining iron or + laen as long as it guards the region. The Mountain + Guardian is^bound to the loaction where it has + been summoned. Durch Ausführung dieser Rituale ist - der Magier in der Lage einen mächtigen - Erdelementar zu beschwören. Solange dieser in den - Boden gebannt ist, wird kein Regen die Wege - aufweichen und kein Fluß Brücken zerstören können. - Alle Reisende erhalten damit die gleichen - Vorteile, die sonst nur ein ausgebautes - gepflastertes Straßennetz bietet. Selbst Sümpfe - und Gletscher können so verzaubert werden. Je mehr - Kraft der Magier in den Bann legt, desto länger - bleibt die Straße bestehen. + der Magier in der Lage einen mächtigen + Erdelementar zu beschwören. Solange dieser in den + Boden gebannt ist, wird kein Regen die Wege + aufweichen und kein Fluß Brücken zerstören können. + Alle Reisende erhalten damit die gleichen + Vorteile, die sonst nur ein ausgebautes + gepflastertes Straßennetz bietet. Selbst Sümpfe + und Gletscher können so verzaubert werden. Je mehr + Kraft der Magier in den Bann legt, desto länger + bleibt die Straße bestehen. By performing these rituals the druid - is able to summon a powerful earth elemental. As - long as this elemental remains bound to a region, - no rain can turn a path into mud and no river can - destroy a bridge. All travelers in this region - gain the same advantages as if they were - travelling on a road. Even swamps and glaciers can - be enchanted in this way. The more power the druid - invests, the longer the roads remain intact. + is able to summon a powerful earth elemental. As + long as this elemental remains bound to a region, + no rain can turn a path into mud and no river can + destroy a bridge. All travelers in this region + gain the same advantages as if they were + travelling on a road. Even swamps and glaciers can + be enchanted in this way. The more power the druid + invests, the longer the roads remain intact. Die Anrufung der Elementargeister des - Windes beschwört plötzliche Windböen, kleine - Windhosen und Luftlöcher herauf, die die - gegnerischen Schützen behindern werden. + Windes beschwört plötzliche Windböen, kleine + Windhosen und Luftlöcher herauf, die die + gegnerischen Schützen behindern werden. Calling the Elemental Spirits Of Wind - conjurs up sudden breezes, small whirlwinds and - minor turbulences that will hinder enemy archers. + conjurs up sudden breezes, small whirlwinds and + minor turbulences that will hinder enemy archers. Diese Ritual verstärkt die Wirkung des - magischen Trankes um ein vielfaches. Wo sonst aus - einem Stecken nur ein Baum spießen konnte, so - treibt nun jeder Ast Wurzeln. + magischen Trankes um ein vielfaches. Wo sonst aus + einem Stecken nur ein Baum spießen konnte, so + treibt nun jeder Ast Wurzeln. This ritual greatly increases the - effect of the potion. Now every branch becomes a - mallorn tree where before only one could be grown - from a log. + effect of the potion. Now every branch becomes a + mallorn tree where before only one could be grown + from a log. Der Magier zwingt mit diesem Ritual - die Elementargeister des Wassers in seinen Dienst - und bringt sie dazu, das angegebene Schiff - schneller durch das Wasser zu tragen. Zudem wird - das Schiff nicht durch ungünstige Winde oder - Strömungen beeinträchtigt. + die Elementargeister des Wassers in seinen Dienst + und bringt sie dazu, das angegebene Schiff + schneller durch das Wasser zu tragen. Zudem wird + das Schiff nicht durch ungünstige Winde oder + Strömungen beeinträchtigt. While being aboard a ship, the druid - uses this ritual to force the Elemental Spirits Of - Water to serve him and commands them to carry the - ship across the water at a higher speed. In - addition, the ship will not be affected by - unfavourable winds or currents. + uses this ritual to force the Elemental Spirits Of + Water to serve him and commands them to carry the + ship across the water at a higher speed. In + addition, the ship will not be affected by + unfavourable winds or currents. Nicht nur der Feldscher kann den - Verwundeten einer Schlacht helfen. Druiden - vermögen mittels einer Beschwörung der - Elementargeister des Lebens Wunden zu schließen, - gebrochene Knochen zu richten und selbst - abgetrennte Glieder wieder zu regenerieren. + Verwundeten einer Schlacht helfen. Druiden + vermögen mittels einer Beschwörung der + Elementargeister des Lebens Wunden zu schließen, + gebrochene Knochen zu richten und selbst + abgetrennte Glieder wieder zu regenerieren. Combat medics are not the only ones - who can help those who got injured during a - battle. Druids are, with the help of a summons of - the Elemental Spirits Of Life, able to heal - wounds, mend broken bones or even regenerate - separated limbs as well. + who can help those who got injured during a + battle. Druids are, with the help of a summons of + the Elemental Spirits Of Life, able to heal + wounds, mend broken bones or even regenerate + separated limbs as well. Diese Beschwörung öffnet ein Tor in - die Ebene der Elementargeister des Windes. Sofort - erheben sich in der Umgebung des Tors starke Winde - oder gar Stürme und behindern alle Schützen einer - Schlacht. + die Ebene der Elementargeister des Windes. Sofort + erheben sich in der Umgebung des Tors starke Winde + oder gar Stürme und behindern alle Schützen einer + Schlacht. This summons opens a gate to the plane - of Elemental Spirits Of Wind. Immediately, strong - winds or even storms will rise near the gate and - hinder all archers during a battle. + of Elemental Spirits Of Wind. Immediately, strong + winds or even storms will rise near the gate and + hinder all archers during a battle. Dieses Ritual beschwört einige - Elementargeister der Magie und schickt sie in die - Reihen der feindlichen Magier. Diesen wird das - Zaubern für die Dauer des Kampfes deutlich - schwerer fallen. + Elementargeister der Magie und schickt sie in die + Reihen der feindlichen Magier. Diesen wird das + Zaubern für die Dauer des Kampfes deutlich + schwerer fallen. This ritual summons some Elemental - Spirits Of Magic and sends them into the ranks of - the enemy mages. Casting spells will be much - harder for them during the battle. + Spirits Of Magic and sends them into the ranks of + the enemy mages. Casting spells will be much + harder for them during the battle. Mit Hilfe dieses Zaubers kann der - Magier eigene Aura im Verhältnis 2:1 auf einen - anderen Magier des gleichen Magiegebietes - übertragen. + Magier eigene Aura im Verhältnis 2:1 auf einen + anderen Magier des gleichen Magiegebietes + übertragen. The caster can transfer mana at a - ratio of 2:1 to another member of the same school - of magic with the help of this spell. + ratio of 2:1 to another member of the same school + of magic with the help of this spell. Der Druide beschwört mit diesem Ritual - einen Elementargeist der Erde und bringt ihn dazu, - die Erde erbeben zu lassen. Dieses Erdbeben wird - alle Gebäude in der Region beschädigen. + einen Elementargeist der Erde und bringt ihn dazu, + die Erde erbeben zu lassen. Dieses Erdbeben wird + alle Gebäude in der Region beschädigen. With this ritual the druid summons an - Elemental Spirit Of Earth that brings the ground - to shake. This earthquake damages all buildings in - the target region. + Elemental Spirit Of Earth that brings the ground + to shake. This earthquake damages all buildings in + the target region. Die Beschwörung von Elementargeistern - der Stürme ist ein uraltes Ritual. Der Druide - bannt die Elementare in die Segel der Schiffe, wo - sie helfen, das Schiff mit hoher Geschwindigkeit - über die Wellen zu tragen. Je mehr Kraft der - Druide in den Zauber investiert, desto größer ist - die Zahl der Elementargeister, die sich bannen - lassen. Für jedes Schiff wird ein Elementargeist - benötigt. + der Stürme ist ein uraltes Ritual. Der Druide + bannt die Elementare in die Segel der Schiffe, wo + sie helfen, das Schiff mit hoher Geschwindigkeit + über die Wellen zu tragen. Je mehr Kraft der + Druide in den Zauber investiert, desto größer ist + die Zahl der Elementargeister, die sich bannen + lassen. Für jedes Schiff wird ein Elementargeist + benötigt. Calling the Elemental Spirits Of Storm - is an ancient ritual. The druid binds the - elementals to a ship's sails where they can help - to carry the vessel across the waves at an amazing - speed. The more power the druid invests, the - greater is the number of spirits bound. Each ship - needs an own spirit. + is an ancient ritual. The druid binds the + elementals to a ship's sails where they can help + to carry the vessel across the waves at an amazing + speed. The more power the druid invests, the + greater is the number of spirits bound. Each ship + needs an own spirit. Der Spruch ermöglicht es einem Magier, - ein Amulett des Wahren Sehens zu erschaffen. Das - Amulett erlaubt es dem Träger, alle Einheiten, die - durch einen Ring der Unsichtbarkeit geschützt - sind, zu sehen. Einheiten allerdings, die sich mit - ihrem Tarnungs-Talent verstecken, bleiben - weiterhin unentdeckt. + ein Amulett des Wahren Sehens zu erschaffen. Das + Amulett erlaubt es dem Träger, alle Einheiten, die + durch einen Ring der Unsichtbarkeit geschützt + sind, zu sehen. Einheiten allerdings, die sich mit + ihrem Tarnungs-Talent verstecken, bleiben + weiterhin unentdeckt. This spell enables the caster to - create an Amulet Of True Sight. Wearing such an - amulet, a person can discover anyone wearing a - Ring of Invisibility. Anyway, units concealed by - the use of their stealth skill will remain - undiscovered. + create an Amulet Of True Sight. Wearing such an + amulet, a person can discover anyone wearing a + Ring of Invisibility. Anyway, units concealed by + the use of their stealth skill will remain + undiscovered. Mit diesem Spruch kann der Zauberer - einen Ring der Unsichtbarkeit erschaffen. Der - Träger des Ringes wird für alle Einheiten anderer - Parteien unsichtbar, egal wie gut ihre Wahrnehmung - auch sein mag. In einer unsichtbaren Einheit muss - jede Person einen Ring tragen. + einen Ring der Unsichtbarkeit erschaffen. Der + Träger des Ringes wird für alle Einheiten anderer + Parteien unsichtbar, egal wie gut ihre Wahrnehmung + auch sein mag. In einer unsichtbaren Einheit muss + jede Person einen Ring tragen. With this spell the caster can create - a Ring Of Invisibility. The wearer of this ring - will be invisible to all units of other factions, - no matter how good their perception skill may be. - In an invisible unit, each person must wear a Ring - Of Invisibility. + a Ring Of Invisibility. The wearer of this ring + will be invisible to all units of other factions, + no matter how good their perception skill may be. + In an invisible unit, each person must wear a Ring + Of Invisibility. Mit dieser Formel bindet der Magier - auf ewig die Kräfte der Erde in die Mauern der - Burg,in der er sich gerade befindet. Weder magisch - noch mit schwerem Geschütz können derartig - gestärkte Mauern zerstört werden, und auch das - Alter setzt ihnen weniger zu. Das Gebäude bietet - sodann auch einen besseren Schutz gegen Angriffe - mit dem Schwert wie mit Magie. + auf ewig die Kräfte der Erde in die Mauern der + Burg,in der er sich gerade befindet. Weder magisch + noch mit schwerem Geschütz können derartig + gestärkte Mauern zerstört werden, und auch das + Alter setzt ihnen weniger zu. Das Gebäude bietet + sodann auch einen besseren Schutz gegen Angriffe + mit dem Schwert wie mit Magie. With this spell the druid eternally - binds the powers of earth to the walls of the - castle in which he currently is. No magic and no - ballistic attacks will ever be able to destroy a - wall that has been fortified in this way and the - castle will also be less affected by aging. In - addition, the building will provide a better - protection against attacks by sword or by magic. + binds the powers of earth to the walls of the + castle in which he currently is. No magic and no + ballistic attacks will ever be able to destroy a + wall that has been fortified in this way and the + castle will also be less affected by aging. In + addition, the building will provide a better + protection against attacks by sword or by magic. Nicht wenige Druiden freunden sich im - Laufe ihres Lebens in der Natur mit den ältesten - Freunden der großen Völker an. Sie erlernen, mit - einem einzigen heulenden Ruf viele ihrer Freunde - herbeizurufen, um ihnen im Kampf beizustehen. + Laufe ihres Lebens in der Natur mit den ältesten + Freunden der großen Völker an. Sie erlernen, mit + einem einzigen heulenden Ruf viele ihrer Freunde + herbeizurufen, um ihnen im Kampf beizustehen. During their life in the wilderness, - many druids make friends with the wolves who are - the oldest friends of the great races. They learn - to call many of them with a single howl to aid - them in combat. + many druids make friends with the wolves who are + the oldest friends of the great races. They learn + to call many of them with a single howl to aid + them in combat. + + + + Dieser schwierige, aber effektive + Kampfzauber benutzt die Elementargeister des Steins, + um eine Reihe von Gegnern für die Dauer des Kampfes + in Stein zu verwandeln. Die betroffenen Personen + werden nicht mehr kämpfen, können jedoch auch nicht + verwundet werden. + + This complicated but effective spell + uses the Elemental Spirits Of Stone to turn a number + of enemies to stone for the duration of combat. The + affected persons won't be able to fight any more, but + they can't be wounded either. + + + + Mit dieser Formel bindet der Magier zu + Beginn eines Kampfes einige Elementargeister des Fels + in die Mauern des Gebäudes, in dem er sich gerade + befindet. Das Gebäude bietet sodann einen besseren + Schutz gegen Angriffe mit dem Schwert wie mit Magie. + + At the beginning of a battle, the + magician binds some Elemental Spirits Of Rock to the + walls of the builing in which he currently is. The + structure will then provide a better protection against + attacks by sword or by magic. + + + + Wie die alten Lehren der Druiden + berichten, besteht das, was die normalen Wesen Magie + nennen aus Elementargeistern. Der Magier beschwört + und bannt diese in eine Form, um den gewünschten + Effekt zu erzielen. Dieses Ritual nun vermag es, in + diese Welt gerufene Elementargeister zu vertreiben, um + so ein Objekt von Magie zu befreien. + + Old legends of the druids say that what + normal people call "magic" consists of elemental + spirits. A magician summons these spirits and binds + them to various forms to achieve the desired effects. + This ritual is able to expel any elemental spirits + that have been summoned to this world and thereby + dispels any magic on the target. + + + + Große Macht liegt in Orten, an denen das + Leben pulsiert. Der Druide kann diese Kraft sammeln + und so ein Tor in die Welt der Geistwesen erschaffen. + Der Druide kann dann Stufe*5 Gewichtseinheiten durch + das Tor entsenden. + + A great power lies within those places + that are pulsing with life. A druid can focus this + power and thereby create a gate into the World Of + Spirits. He can then send level*5 weight units of + living or dead matter through the gate. + + + + Ein Druide, den es in die Welt der + Geister verschlagen hat, kann mit Hilfe dieses Zaubers + Stufe*5 Gewichtseinheiten in einen Wald auf der + materiellen Welt zurückschicken." + + A druid who has traveled to the World Of + Spirits can use this spell to send level*5 weight + units of living or dead matter back to a forest in the + material world. + + + + Dieses Ritual beschwört verschiedene + Naturgeister in den Boden der Region, welche diese + fortan bewachen. In einer so gesegneten Region werden + niemals wieder die Toten ihre Gräber verlassen, und + anderswo entstandene Untote werden sie wann immer + möglich meiden. + + This ritual binds various rural spirits + to a specific territory to guard the land. In a region + blessed in this way the dead won't ever rise from + their graves again. Existing undead also shun the + sacred grounds and will avoid entering the protected + area whenever possible. + + + + Der Druide nehme etwas präpariertes + Leder, welches er in einem großen Ritual der Reinigung + von allen unreinen Geistern befreie, und binde dann + einige kleine Geister der Luft und des Wassers in das + Material. Aus dem so vorbereiteten Leder fertige er + nun ein kleines Beutelchen, welches in ihm aufbewahrte + Kräuter besser zu konservieren vermag. + + The druid takes some specially prepared + leather and performes a great ritual during which the + leather is cleansed of all impure spirits. Then he + binds some minor spirits of air and water to the + material. After completing this process, the druid + works the enchanted leather into a small pouch which + is suitable to contain herbs, for it is able to + preserve them for a long time and prevents rot. + + + + Mit Hilfe dieses Zaubers weckt der + Druide die in den Wälder der Region schlummernden + Ents aus ihrem äonenlangen Schlaf. Die wilden + Baumwesen werden sich ihm anschließen und ihm + beistehen, jedoch nach einiger Zeit wieder in + Schlummer verfallen. + + With the help of this spell the druid + awakens the ents who are slumbering in the forests of + a region from aeons of sleep. These strange + tree-creatures will join him and aid his cause, but + after a while they will sink back into their slumber. + + + + Einem erfahrenen Druidem wird irgendwann + auf seinen Wanderungen ein ungewöhnliches Exemplar + einer Gattung begegnen, welches sich dem Druiden + anschließen wird. + + Once during his travels, the seasoned + druid will meet an extraordinary creature of its + species that will join him. + + + + Dieses Ritual segnet einen Steinkreis, + der zuvor aus Steinen und etwas Holz gebaut werden + muss. Die Segnung des Druiden macht aus dem Kreis + eine mächtige Stätte magischen Wirkens. + + This ritual blesses a circle of stones + that has to be constructed from stones and some wood + before. The druid's blessing turns the circle into a + place of great magic that is suitable for rituals of + all kinds.