From efffbed463a3407b5dff130b515de11318c98b6e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Zobel Date: Thu, 23 May 2002 18:56:07 +0000 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Draig=20zweisprachig=20recht=20viel=20Text=20ru?= =?UTF-8?q?mkopiert,=20bitte=20um=20Test=20falls=20m=C3=B6glich?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- src/common/kernel/spell.c | 181 ++-------- src/res/de/strings.xml | 714 +++++++++++++++++++++++++++++++++----- 2 files changed, 652 insertions(+), 243 deletions(-) diff --git a/src/common/kernel/spell.c b/src/common/kernel/spell.c index c9371c8c5..f5451470c 100644 --- a/src/common/kernel/spell.c +++ b/src/common/kernel/spell.c @@ -8066,8 +8066,7 @@ spell spelldaten[] = }, /* M_CHAOS */ - {SPL_SPARKLE_CHAOS, "Verwünschung", - "Das Ziel des Zauberers wird von einer harmlosen Verwünschung heimgesucht.", + {SPL_SPARKLE_CHAOS, "sparklechaos", NULL, NULL, "u", M_CHAOS, (UNITSPELL | TESTCANSEE | SPELLLEVEL | ONETARGET), 5, 1, @@ -8080,13 +8079,7 @@ spell spelldaten[] = (spell_f)sp_sparkle, patzer }, - {SPL_DRAIG_EARN_SILVER, "Kleine Flüche", - "In den dunkleren Gassen gibt es sie, die Flüche und Verhexungen auf " - "Bestellung. Aber auch Gegenzauber hat der Jünger des Draigs natürlich im " - "Angebot. Ob nun der Sohn des Nachbarn in einen Liebesbann gezogen werden " - "soll oder die Nebenbuhlerin Pickel und Warzen bekommen soll, niemand " - "gibt gerne zu, zu solchen Mitteln gegriffen zu haben. Für diese " - "Dienstleistung streicht der Magier 50 Silber pro Stufe ein.", + {SPL_DRAIG_EARN_SILVER, "draigearnsilver", NULL, NULL, NULL, M_CHAOS, (SPELLLEVEL|ONSHIPCAST), 5, 1, @@ -8099,9 +8092,7 @@ spell spelldaten[] = (spell_f)sp_earn_silver, patzer }, - {SPL_FIREBALL, "Feuerball", - "Der Zauberer schleudert fokussiertes Chaos in die Reihen der Gegner. " - "Das ballförmige Chaos wird jeden verwunden, den es trifft.", + {SPL_FIREBALL, "fireball", NULL, NULL, NULL, M_CHAOS, (COMBATSPELL | SPELLLEVEL), 5, 2, @@ -8114,11 +8105,7 @@ spell spelldaten[] = (spell_f)sp_kampfzauber, patzer }, - {SPL_MAGICBOOST, "Gabe des Chaos", - "Der Magier öffnet seinen Geist den Sphären des Chaos und wird so " - "für einige Zeit über mehr magische Kraft verfügen. Doch die Hilfe " - "der Herren der Sphären hat seinen Preis, und so wird die Phase der " - "Macht abgelöst von einer Phase der Schwäche.", + {SPL_MAGICBOOST, "magicboost", NULL, NULL, NULL, M_CHAOS, (ONSHIPCAST), 3, 3, @@ -8131,16 +8118,7 @@ spell spelldaten[] = (spell_f)sp_magicboost, patzer }, - {SPL_BLOODSACRIFICE, "kleines Blutopfer", - "Mit diesem Ritual kann der Magier einen Teil seiner Lebensenergie " - "opfern, um dafür an magischer Kraft zu gewinnen. Erfahrene " - "Ritualmagier berichten, das sich das Ritual, einmal initiiert, nur " - "schlecht steuern ließe und die Menge der so gewonnenen Kraft stark " - "schwankt. So steht im 'Buch des Blutes' geschrieben: 'So richte Er aus " - "das Zeichen der vier Elemente im Kreis des Werdens und Vergehens und " - "Weihe einjedes mit einem Tropfen Blut. Sodann begebe Er in der Mitten " - "der Ewigen Vierer sich und lasse Leben verrinnen, auf das Kraft " - "geboren werde.'", + {SPL_BLOODSACRIFICE, "bloodsacrifice", NULL, NULL, NULL, M_CHAOS, (ONSHIPCAST), 1, 4, @@ -8153,11 +8131,7 @@ spell spelldaten[] = (spell_f)sp_bloodsacrifice, patzer }, - {SPL_BERSERK, "Blutrausch", - "In diesem blutigen Ritual opfert der Magier vor der Schlacht ein " - "Neugeborenes vor den Augen seiner Armee. Die so gerufenen Blutgeister " - "werden von den Soldaten Besitz ergreifen und sie in einen Blutrausch " - "versetzen.", + {SPL_BERSERK, "berserk", NULL, NULL, NULL, M_CHAOS, (PRECOMBATSPELL | SPELLLEVEL), 4, 5, @@ -8170,11 +8144,7 @@ spell spelldaten[] = (spell_f)sp_berserk, patzer }, - {SPL_FUMBLECURSE, "Chaosfluch", - "Dieser heimtückische Fluch beeinträchtigt die magischen Fähigkeiten " - "des Opfers erheblich. Eine chaosmagische Zone um das Opfer vermindert " - "seine Konzentrationsfähigkeit und macht es ihm sehr schwer Zauber " - "zu wirken.", + {SPL_FUMBLECURSE, "fumblecurse", NULL, NULL, "u", M_CHAOS, @@ -8189,12 +8159,7 @@ spell spelldaten[] = (spell_f)sp_fumblecurse, patzer_fumblecurse }, - {SPL_SUMMONUNDEAD, "Mächte des Todes", - "Nächtelang muss der Schwarzmagier durch die Friedhöfe und Gräberfelder " - "der Region ziehen um dann die ausgegrabenen Leichen beleben zu können. " - "Die Untoten werden ihm zu Diensten sein, doch sei der Unkundige gewarnt, " - "dass die Beschwörung der Mächte des Todes ein zweischneidiges Schwert " - "sein kann.", + {SPL_SUMMONUNDEAD, "summonundead", NULL, NULL, NULL, M_CHAOS, (SPELLLEVEL | FARCASTING | ONSHIPCAST), @@ -8207,11 +8172,7 @@ spell spelldaten[] = {0, 0, 0}}, (spell_f)sp_summonundead, patzer_peasantmob }, - {SPL_COMBATRUST, "Rosthauch", - "Mit diesem Ritual wird eine dunkle Gewitterfront " - "beschworen, die sich unheilverkündend über der Region auftürmt. " - "Der magische Regen wird alles Erz rosten lassen und so viele " - "Waffen des Gegners zerstören.", + {SPL_COMBATRUST, "combatrust", NULL, NULL, NULL, M_CHAOS, (COMBATSPELL | SPELLLEVEL), 5, 6, @@ -8224,12 +8185,7 @@ spell spelldaten[] = (spell_f)sp_combatrosthauch, patzer }, - {SPL_TRUESEEING_DRAIG, "Erschaffe ein Amulett des wahren Sehens", - "Der Spruch ermöglicht es einem Magier, ein Amulett des Wahren Sehens " - "zu erschaffen. Das Amulett erlaubt es dem Träger, alle Einheiten, die " - "durch einen Ring der Unsichtbarkeit geschützt sind, zu sehen. Einheiten " - "allerdings, die sich mit ihrem Tarnungs-Talent verstecken, bleiben " - "weiterhin unentdeckt.", + {SPL_TRUESEEING_DRAIG, "trueseeingdraig", NULL, NULL, NULL, M_CHAOS, (ONSHIPCAST), 5, 6, @@ -8242,11 +8198,7 @@ spell spelldaten[] = (spell_f)sp_createitem_trueseeing, patzer_createitem }, - {SPL_INVISIBILITY_DRAIG, "Erschaffe einen Ring der Unsichtbarkeit", - "Mit diesem Spruch kann der Zauberer einen Ring der Unsichtbarkeit " - "erschaffen. Der Träger des Ringes wird für alle Einheiten anderer " - "Parteien unsichtbar, egal wie gut ihre Wahrnehmung auch sein mag. In " - "einer unsichtbaren Einheit muss jede Person einen Ring tragen.", + {SPL_INVISIBILITY_DRAIG, "invisibilitydraig", NULL, NULL, NULL, M_CHAOS, (ONSHIPCAST), 5, 6, @@ -8259,9 +8211,7 @@ spell spelldaten[] = (spell_f)sp_createitem_invisibility, patzer_createitem }, - {SPL_TRANSFERAURA_CHAOS, "Machtübertragung", - "Mit Hilfe dieses Zaubers kann der Magier eigene Aura im Verhältnis " - "2:1 auf einen anderen Magier des gleichen Magiegebietes übertragen.", + {SPL_TRANSFERAURA_CHAOS, "tranferaurachaos", NULL, "ZAUBERE \"Machtübertragung\" ", "ui", M_CHAOS, (UNITSPELL|ONSHIPCAST|ONETARGET), 1, 7, @@ -8274,9 +8224,7 @@ spell spelldaten[] = (spell_f)sp_transferaura, patzer }, - {SPL_FIREWALL, "Feuerwand", - "Der Zauberer erschafft eine Wand aus Feuer in der angegebenen Richtung." - "Sie verletzt jeden, der sie durchschreitet.", + {SPL_FIREWALL, "firewall", NULL, "ZAUBERE \"Feuerwand\" ", "c", M_CHAOS, (SPELLLEVEL | REGIONSPELL | TESTRESISTANCE), 4, 7, @@ -8289,10 +8237,7 @@ spell spelldaten[] = (spell_f)sp_firewall, patzer_peasantmob }, - {SPL_PLAGUE, "Fluch der Pestilenz", - "In einem aufwendigen Ritual opfert der Schwarzmagier einige Bauern " - "und verteilt dann die Leichen auf magische Weise in den Brunnen der " - "Region.", + {SPL_PLAGUE, "plague", NULL, NULL, NULL, M_CHAOS, @@ -8307,12 +8252,7 @@ spell spelldaten[] = (spell_f)sp_plague, patzer_peasantmob }, - {SPL_CHAOSROW, "Wahnsinn des Krieges", - "Vor den Augen der feindlichen Soldaten opfert der Schwarzmagier die " - "zehn Bauern in einem blutigen, grausamen Ritual und beschwört auf " - "diese Weise Geister des Wahnsinns über die feindlichen Truppen. " - "Diese werden im Kampf verwirrt reagieren und nicht in der Lage " - "sein, den Anweisungen ihrer Offiziere zu folgen.", + {SPL_CHAOSROW, "chaosrow", NULL, NULL, NULL, M_CHAOS, (PRECOMBATSPELL | SPELLLEVEL), 5, 8, @@ -8325,13 +8265,7 @@ spell spelldaten[] = (spell_f)sp_chaosrow, patzer }, - {SPL_SUMMONSHADOW, "Beschwöre Schattendämonen", - "Mit Hilfe dunkler Rituale beschwört der Zauberer Dämonen aus " - "der Sphäre der Schatten. Diese gefürchteten Wesen können sich " - "fast unsichtbar unter den Lebenden bewegen, ihre finstere Aura " - "ist jedoch für jeden spürbar. Im Kampf sind Schattendämonen " - "gefürchtete Gegner. Sie sind schwer zu treffen und entziehen ihrem " - "Gegner Kraft.", + {SPL_SUMMONSHADOW, "summonshadow", NULL, NULL, NULL, M_CHAOS, (SPELLLEVEL), 5, 8, @@ -8344,11 +8278,7 @@ spell spelldaten[] = (spell_f)sp_summonshadow, patzer_peasantmob }, - {SPL_UNDEADHERO, "Untote Helden", - "Dieses Ritual bindet die bereits entfliehenden Seelen einiger " - "Kampfopfer an ihren toten Körper, wodurch sie zu untoten Leben " - "wiedererweckt werden. Ob sie ehemals auf der Seite des Feindes " - "oder der eigenen kämpften, ist für das Ritual ohne belang.", + {SPL_UNDEADHERO, "undeadhero", NULL, NULL, NULL, M_CHAOS, (POSTCOMBATSPELL | SPELLLEVEL), 5, 9, @@ -8361,11 +8291,7 @@ spell spelldaten[] = (spell_f)sp_undeadhero, patzer }, - {SPL_STRENGTH, "Erschaffe einen Gürtel der Trollstärke", - "Dieses magische Artefakt verleiht dem Träger die Stärke eines " - "ausgewachsenen Höllentrolls. Seine Tragkraft erhöht sich auf " - "das 50fache und auch im Kampf werden sich die erhöhte Kraft und " - "die trollisch zähe Haut positiv auswirken.", + {SPL_STRENGTH, "strength", NULL, NULL, NULL, M_CHAOS, (ONSHIPCAST), 5, 9, @@ -8378,11 +8304,7 @@ spell spelldaten[] = (spell_f)sp_create_trollbelt, patzer }, - {SPL_AURALEAK, "Astraler Riss", - "Der Schwarzmagier kann mit diesem dunklen Ritual einen Riss in das " - "Gefüge der Magie bewirken, der alle magische Kraft aus der Region " - "reißen wird. Alle magisch begabten in der Region werden einen " - "Großteil ihrer Aura verlieren.", + {SPL_AURALEAK, "auraleak", NULL, NULL, NULL, M_CHAOS, (REGIONSPELL | TESTRESISTANCE), 3, 9, @@ -8395,10 +8317,7 @@ spell spelldaten[] = (spell_f)sp_auraleak, patzer }, - {SPL_DRAIG_FUMBLESHIELD, "Astrales Chaos", - "Dieses Ritual, ausgeführt vor einem Kampf, verwirbelt die astralen " - "Energien auf dem Schlachtfeld und macht es so feindlichen Magier " - "schwieriger, ihre Zauber zu wirken.", + {SPL_DRAIG_FUMBLESHIELD, "draigfumbleshield", NULL, NULL, NULL, M_CHAOS, (PRECOMBATSPELL | SPELLLEVEL), 2, 9, @@ -8411,11 +8330,7 @@ spell spelldaten[] = (spell_f)sp_fumbleshield, patzer }, - {SPL_FOREST_FIRE, "Feuerteufel", - "Diese Elementarbeschwörung ruft einen Feuerteufel herbei, ein Wesen " - "aus den tiefsten Niederungen der Flammenhöllen. Der Feuerteufel " - "wird sich begierig auf die Wälder der Region stürzen und sie in " - "Flammen setzen.", + {SPL_FOREST_FIRE, "forestfire", NULL, NULL, NULL, M_CHAOS, (FARCASTING | REGIONSPELL | TESTRESISTANCE), 5, 10, @@ -8428,13 +8343,7 @@ spell spelldaten[] = (spell_f)sp_forest_fire, patzer_peasantmob }, - {SPL_DRAIG_DESTROY_MAGIC, "Pentagramm", - "Genau um Mitternacht, wenn die Kräfte der Finsternis am größten sind, " - "kann auch ein Schwarzmagier seine Kräfte nutzen um Verzauberungen " - "aufzuheben. Dazu zeichnet er ein Pentagramm in das verzauberte Objekt " - "und beginnt mit einer Anrufung der Herren der Finsternis. Die Herren " - "werden ihm beistehen, doch ob es ihm gelingt, den Zauber zu lösen, " - "hängt allein von seiner eigenen Kraft ab.", + {SPL_DRAIG_DESTROY_MAGIC, "draigdestroymagic", NULL, "ZAUBERE [REGION x y] [STUFE n] \"Pentagramm\" REGION\n" "ZAUBERE [REGION x y] [STUFE n] \"Pentagramm\" EINHEIT \n" "ZAUBERE [REGION x y] [STUFE n] \"Pentagramm\" BURG \n" @@ -8453,12 +8362,7 @@ spell spelldaten[] = (spell_f)sp_destroy_magic, patzer }, - {SPL_UNHOLYPOWER, "Unheilige Kraft", - "Nur geflüstert wird dieses Ritual an den dunklen Akademien an die " - "Adepten weitergegeben, gehört es doch zu den finstersten, die je " - "niedergeschrieben wurden. Durch die Anrufung unheiliger Dämonen " - "wird die Kraft der lebenden Toten verstärkt und sie verwandeln " - "sich in untote Monster großer Kraft.", + {SPL_UNHOLYPOWER, "unholypower", NULL, NULL, "u+", M_CHAOS, (UNITSPELL | SPELLLEVEL | TESTCANSEE), 5, 10, @@ -8471,12 +8375,7 @@ spell spelldaten[] = (spell_f)sp_unholypower, patzer }, - {SPL_DEATHCLOUD, "Todeswolke", - "Mit einem düsteren Ritual und unter Opferung seines eigenen Blutes " - "beschwört der Schwarzmagier einen großen Geist von der Elementarebene " - "der Gifte. Der Geist manifestiert sich als giftgrüner Schwaden über " - "der Region und wird allen, die mit ihm in Kontakt kommen, Schaden " - "zufügen.", + {SPL_DEATHCLOUD, "deathcloud", NULL, NULL, NULL, M_CHAOS, (FARCASTING | REGIONSPELL | TESTRESISTANCE), 5, 11, @@ -8489,13 +8388,7 @@ spell spelldaten[] = (spell_f)sp_deathcloud, patzer_peasantmob }, - {SPL_SUMMONDRAGON, "Drachenruf", - "Mit diesem dunklen Ritual erzeugt der Magier einen Köder, der " - "für Drachen einfach unwiderstehlich riecht. Ob die Drachen aus der " - "Umgebung oder aus der Sphäre des Chaos stammen, konnte noch nicht " - "erforscht werden. Es soll beides bereits vorgekommen sein. " - "Der Köder hält etwa 6 Wochen, muss aber in einem drachengenehmen " - "Terrain plaziert werden.", + {SPL_SUMMONDRAGON, "summondragon", NULL, NULL, NULL, M_CHAOS, (FARCASTING | REGIONSPELL | TESTRESISTANCE), 5, 11, @@ -8508,13 +8401,7 @@ spell spelldaten[] = (spell_f)sp_summondragon, patzer_peasantmob }, - {SPL_SUMMONSHADOWLORDS, "Beschwöre Schattenmeister", - "Mit Hilfe dunkler Rituale beschwört der Zauberer Dämonen aus " - "der Sphäre der Schatten. Diese gefürchteten Wesen können sich " - "fast unsichtbar unter den Lebenden bewegen, ihre finstere Aura " - "ist jedoch für jeden spürbar. Im Kampf sind Schattenmeister " - "gefürchtete Gegner. Sie sind schwer zu treffen und entziehen ihrem " - "Gegner Kraft und Leben.", + {SPL_SUMMONSHADOWLORDS, "summonshadowlords", NULL, NULL, NULL, M_CHAOS, (SPELLLEVEL), 5, 12, @@ -8527,11 +8414,7 @@ spell spelldaten[] = (spell_f)sp_summonshadowlords, patzer_peasantmob }, - {SPL_FIRESWORD, "Erschaffe ein Flammenschwert", - "'Und so reibe das Blut eines wilden Kämpfers in den Stahl der Klinge " - "und beginne die Anrufung der Sphären des Chaos. Und hast du alles " - "zu ihrem Wohlgefallen getan, so werden sie einen niederen der ihren " - "senden, das Schwert mit seiner Macht zu beseelen...'", + {SPL_FIRESWORD, "firesword", NULL, NULL, NULL, M_CHAOS, (ONSHIPCAST), 5, 12, @@ -8544,10 +8427,7 @@ spell spelldaten[] = (spell_f)sp_create_firesword, patzer }, - {SPL_DRAIG_FAMILIAR, "Vertrauten rufen", - "Einem erfahrenen Magier wird irgendwann auf seinen Wanderungen ein " - "ungewöhnliches Exemplar einer Gattung begegnen, welches sich dem " - "Magier anschließen wird.", + {SPL_DRAIG_FAMILIAR, "draigfamiliar", NULL, NULL, NULL, M_CHAOS, (NOTFAMILIARCAST), 5, 13, @@ -8560,10 +8440,7 @@ spell spelldaten[] = (spell_f)sp_summon_familiar, patzer }, - {SPL_CHAOSSUCTION, "Chaossog", - "Durch das Opfern von 500 Bauern kann der Chaosmagier ein Tor zur " - "astralen Welt öffnen. Das Tor kann in der Folgewoche verwendet werden, " - "es löst sich am Ende der Folgewoche auf.", + {SPL_CHAOSSUCTION, "chaossuction", NULL, NULL, NULL, M_CHAOS, (0), 5, 14, diff --git a/src/res/de/strings.xml b/src/res/de/strings.xml index 34ec1e9fc..6c3f21d1b 100644 --- a/src/res/de/strings.xml +++ b/src/res/de/strings.xml @@ -3650,6 +3650,122 @@ Segne Steinkreis Bless Stone Circle + + Verwünschung + Hex + + + Kleine Flüche + Minor Curses + + + Feuerball + Fireball + + + Gabe des Chaos + Chaos Gift + + + Kleines Blutopfer + Lesser Sacrifice + + + Blutrausch + Blood Frenzy + + + Chaosfluch + Chaos Curse + + + Mächte des Todes + Animate Dead + + + Rosthauch + Winds Of Rust + + + Erschaffe ein Amulett des wahren Sehens + Create An Amulet Of True Sight + + + Erschaffe einen Ring der Unsichtbarkeit + Create A Ring Of Invisibility + + + Machtübertragung + Transfer Power + + + Feuerwand + Wall Of Fire + + + Fluch der Pestilenz + Curse Of Pestilence + + + Wahnsinn des Krieges + Madness of War + + + Beschwöre Schattendämonen + Summon Shadowdemons + + + Untote Helden + Undead Heroes + + + Erschaffe einen Gürtel der Trollstärke + Create A Girdle Of Troll Strength + + + Astraler Riss + Astral Leak + + + Astrales Chaos + Astral Chaos + + + Feuerteufel + Fire Fiend + + + Pentagramm + Pentagram + + + Unheilige Kraft + Unholy Strength + + + Todeswolke + Death Cloud + + + Drachenruf + Call Dragons + + + Beschwöre Schattenmeister + Summon Shadowmasters + + + Erschaffe ein Flammenschwert + Create A Flamesword + + + Vertrauten rufen + Call Familiar + + + Chaossog + Chaos Gate + @@ -4029,153 +4145,572 @@ - Dieser schwierige, aber effektive - Kampfzauber benutzt die Elementargeister des Steins, - um eine Reihe von Gegnern für die Dauer des Kampfes - in Stein zu verwandeln. Die betroffenen Personen - werden nicht mehr kämpfen, können jedoch auch nicht + Dieser schwierige, aber effektive + Kampfzauber benutzt die Elementargeister des Steins, + um eine Reihe von Gegnern für die Dauer des Kampfes + in Stein zu verwandeln. Die betroffenen Personen + werden nicht mehr kämpfen, können jedoch auch nicht verwundet werden. - This complicated but effective spell - uses the Elemental Spirits Of Stone to turn a number - of enemies to stone for the duration of combat. The - affected persons won't be able to fight any more, but + This complicated but effective spell + uses the Elemental Spirits Of Stone to turn a number + of enemies to stone for the duration of combat. The + affected persons won't be able to fight any more, but they can't be wounded either. - Mit dieser Formel bindet der Magier zu - Beginn eines Kampfes einige Elementargeister des Fels - in die Mauern des Gebäudes, in dem er sich gerade - befindet. Das Gebäude bietet sodann einen besseren + Mit dieser Formel bindet der Magier zu + Beginn eines Kampfes einige Elementargeister des Fels + in die Mauern des Gebäudes, in dem er sich gerade + befindet. Das Gebäude bietet sodann einen besseren Schutz gegen Angriffe mit dem Schwert wie mit Magie. - At the beginning of a battle, the - magician binds some Elemental Spirits Of Rock to the - walls of the builing in which he currently is. The - structure will then provide a better protection against + At the beginning of a battle, the + magician binds some Elemental Spirits Of Rock to the + walls of the builing in which he currently is. The + structure will then provide a better protection against attacks by sword or by magic. - Wie die alten Lehren der Druiden - berichten, besteht das, was die normalen Wesen Magie - nennen aus Elementargeistern. Der Magier beschwört - und bannt diese in eine Form, um den gewünschten - Effekt zu erzielen. Dieses Ritual nun vermag es, in - diese Welt gerufene Elementargeister zu vertreiben, um + Wie die alten Lehren der Druiden + berichten, besteht das, was die normalen Wesen Magie + nennen aus Elementargeistern. Der Magier beschwört + und bannt diese in eine Form, um den gewünschten + Effekt zu erzielen. Dieses Ritual nun vermag es, in + diese Welt gerufene Elementargeister zu vertreiben, um so ein Objekt von Magie zu befreien. - Old legends of the druids say that what - normal people call "magic" consists of elemental - spirits. A magician summons these spirits and binds - them to various forms to achieve the desired effects. - This ritual is able to expel any elemental spirits - that have been summoned to this world and thereby + Old legends of the druids say that what + normal people call "magic" consists of elemental + spirits. A magician summons these spirits and binds + them to various forms to achieve the desired effects. + This ritual is able to expel any elemental spirits + that have been summoned to this world and thereby dispels any magic on the target. - Große Macht liegt in Orten, an denen das - Leben pulsiert. Der Druide kann diese Kraft sammeln - und so ein Tor in die Welt der Geistwesen erschaffen. - Der Druide kann dann Stufe*5 Gewichtseinheiten durch + Große Macht liegt in Orten, an denen das + Leben pulsiert. Der Druide kann diese Kraft sammeln + und so ein Tor in die Welt der Geistwesen erschaffen. + Der Druide kann dann Stufe*5 Gewichtseinheiten durch das Tor entsenden. - A great power lies within those places - that are pulsing with life. A druid can focus this - power and thereby create a gate into the World Of - Spirits. He can then send level*5 weight units of + A great power lies within those places + that are pulsing with life. A druid can focus this + power and thereby create a gate into the World Of + Spirits. He can then send level*5 weight units of living or dead matter through the gate. - Ein Druide, den es in die Welt der - Geister verschlagen hat, kann mit Hilfe dieses Zaubers - Stufe*5 Gewichtseinheiten in einen Wald auf der + Ein Druide, den es in die Welt der + Geister verschlagen hat, kann mit Hilfe dieses Zaubers + Stufe*5 Gewichtseinheiten in einen Wald auf der materiellen Welt zurückschicken. - A druid who has traveled to the World Of - Spirits can use this spell to send level*5 weight - units of living or dead matter back to a forest in the + A druid who has traveled to the World Of + Spirits can use this spell to send level*5 weight + units of living or dead matter back to a forest in the material world. - Dieses Ritual beschwört verschiedene - Naturgeister in den Boden der Region, welche diese - fortan bewachen. In einer so gesegneten Region werden - niemals wieder die Toten ihre Gräber verlassen, und - anderswo entstandene Untote werden sie wann immer + Dieses Ritual beschwört verschiedene + Naturgeister in den Boden der Region, welche diese + fortan bewachen. In einer so gesegneten Region werden + niemals wieder die Toten ihre Gräber verlassen, und + anderswo entstandene Untote werden sie wann immer möglich meiden. - This ritual binds various rural spirits - to a specific territory to guard the land. In a region - blessed in this way the dead won't ever rise from - their graves again. Existing undead also shun the - sacred grounds and will avoid entering the protected + This ritual binds various rural spirits + to a specific territory to guard the land. In a region + blessed in this way the dead won't ever rise from + their graves again. Existing undead also shun the + sacred grounds and will avoid entering the protected area whenever possible. - Der Druide nehme etwas präpariertes - Leder, welches er in einem großen Ritual der Reinigung - von allen unreinen Geistern befreie, und binde dann - einige kleine Geister der Luft und des Wassers in das - Material. Aus dem so vorbereiteten Leder fertige er - nun ein kleines Beutelchen, welches in ihm aufbewahrte + Der Druide nehme etwas präpariertes + Leder, welches er in einem großen Ritual der Reinigung + von allen unreinen Geistern befreie, und binde dann + einige kleine Geister der Luft und des Wassers in das + Material. Aus dem so vorbereiteten Leder fertige er + nun ein kleines Beutelchen, welches in ihm aufbewahrte Kräuter besser zu konservieren vermag. - The druid takes some specially prepared - leather and performes a great ritual during which the - leather is cleansed of all impure spirits. Then he - binds some minor spirits of air and water to the - material. After completing this process, the druid - works the enchanted leather into a small pouch which - is suitable to contain herbs, for it is able to + The druid takes some specially prepared + leather and performes a great ritual during which the + leather is cleansed of all impure spirits. Then he + binds some minor spirits of air and water to the + material. After completing this process, the druid + works the enchanted leather into a small pouch which + is suitable to contain herbs, for it is able to preserve them for a long time and prevents rot. - Mit Hilfe dieses Zaubers weckt der - Druide die in den Wälder der Region schlummernden - Ents aus ihrem äonenlangen Schlaf. Die wilden - Baumwesen werden sich ihm anschließen und ihm - beistehen, jedoch nach einiger Zeit wieder in + Mit Hilfe dieses Zaubers weckt der + Druide die in den Wälder der Region schlummernden + Ents aus ihrem äonenlangen Schlaf. Die wilden + Baumwesen werden sich ihm anschließen und ihm + beistehen, jedoch nach einiger Zeit wieder in Schlummer verfallen. - With the help of this spell the druid - awakens the ents who are slumbering in the forests of - a region from aeons of sleep. These strange - tree-creatures will join him and aid his cause, but + With the help of this spell the druid + awakens the ents who are slumbering in the forests of + a region from aeons of sleep. These strange + tree-creatures will join him and aid his cause, but after a while they will sink back into their slumber. - Einem erfahrenen Druidem wird irgendwann - auf seinen Wanderungen ein ungewöhnliches Exemplar - einer Gattung begegnen, welches sich dem Druiden + Einem erfahrenen Druidem wird irgendwann + auf seinen Wanderungen ein ungewöhnliches Exemplar + einer Gattung begegnen, welches sich dem Druiden anschließen wird. - Once during his travels, the seasoned - druid will meet an extraordinary creature of its + Once during his travels, the seasoned + druid will meet an extraordinary creature of its species that will join him. - Dieses Ritual segnet einen Steinkreis, - der zuvor aus Steinen und etwas Holz gebaut werden - muss. Die Segnung des Druiden macht aus dem Kreis + Dieses Ritual segnet einen Steinkreis, + der zuvor aus Steinen und etwas Holz gebaut werden + muss. Die Segnung des Druiden macht aus dem Kreis eine mächtige Stätte magischen Wirkens. - This ritual blesses a circle of stones - that has to be constructed from stones and some wood - before. The druid's blessing turns the circle into a - place of great magic that is suitable for rituals of + This ritual blesses a circle of stones + that has to be constructed from stones and some wood + before. The druid's blessing turns the circle into a + place of great magic that is suitable for rituals of all kinds. - + + Das Ziel des Zauberers wird von einer + harmlosen Verwünschung heimgesucht. + + The target of this spell becomes subject + to a harmless curse. + + + + In den dunkleren Gassen gibt es sie, + die Flüche und Verhexungen auf Bestellung. Aber auch + Gegenzauber hat der Jünger des Draigs natürlich im + Angebot. Ob nun der Sohn des Nachbarn in einen + Liebesbann gezogen werden soll oder die Nebenbuhlerin + Pickel und Warzen bekommen soll, niemand gibt gerne + zu, zu solchen Mitteln gegriffen zu haben. Für diese + Dienstleistung streicht der Magier 50 Silber pro + Stufe ein. + + In the dark alleys you can find those + who sell curses and hexes on demand - but you can buy + the apropriate counterspells from the followers of + Draig as well. May it be a love spell for the son of + a neighbour or a wart in the face of a rival. For + offering these services, the sorcerer charges 50 + silver pieces per level. + + + + Der Zauberer schleudert fokussiertes + Chaos in die Reihen der Gegner. Das ballförmige Chaos + wird jeden verwunden, den es trifft. + + The sorcerer hurls a ball of + concentrated chaos into the ranks of his enemies. It + will seriously hurt anyone who gets hit. + + + + Der Magier öffnet seinen Geist den + Sphären des Chaos und wird so für einige Zeit über + mehr magische Kraft verfügen. Doch die Hilfe der + Herren der Sphären hat seinen Preis, und so wird die + Phase der Macht abgelöst von einer Phase der Schwäche. + + The sorcerer opens his mind to the + Spheres Of Chaos so that he can access a greater + ammount of magical power for a while. But the help of + the Chaos Lords has its price - and so the period of + power will be followed by a period of weakness. + + + + Mit diesem Ritual kann der Magier einen + Teil seiner Lebensenergie opfern, um dafür an + magischer Kraft zu gewinnen. Erfahrene Ritualmagier + berichten, das sich das Ritual, einmal initiiert, nur + schlecht steuern ließe und die Menge der so gewonnenen + Kraft stark schwankt. So steht im 'Buch des Blutes' + geschrieben: 'So richte Er aus das Zeichen der vier + Elemente im Kreis des Werdens und Vergehens und Weihe + ein jedes mit einem Tropfen Blut. Sodann begebe Er in + der Mitten der Ewigen Vierer sich und lasse Leben + verrinnen, auf das Kraft geboren werde.' + + With this ritual the sorcerer can + sacrifice part of his life force in order to gain raw + astral power. Experienced mages report that this + ritual, once started, is hard to control and that the + ammount of power gained in this way varies. + + + + In diesem blutigen Ritual opfert der + Magier vor der Schlacht ein Neugeborenes vor den Augen + seiner Armee. Die so gerufenen Blutgeister werden von + den Soldaten Besitz ergreifen und sie in einen + Blutrausch versetzen. + + During this bloody ritual the sorcerer + sacrifices a newborn child before a battle right in + front of his army. In this way he attracts spirits of + blood that will take control of the soldiers who are + present and force them into a blood frenzy. + + + + Dieser heimtückische Fluch + beeinträchtigt die magischen Fähigkeiten des Opfers + erheblich. Eine chaosmagische Zone um das Opfer + vermindert seine Konzentrationsfähigkeit und macht es + ihm sehr schwer Zauber zu wirken. + + This wicked curse affects the magical + abilities of the target. A field of raw chaos magic + around the target lessens its concentration and makes + it very hard to cast any spells. + + + + Nächtelang muss der Schwarzmagier durch + die Friedhöfe und Gräberfelder der Region ziehen um + dann die ausgegrabenen Leichen beleben zu können. Die + Untoten werden ihm zu Diensten sein, doch sei der + Unkundige gewarnt, dass die Beschwörung der Mächte des + Todes ein zweischneidiges Schwert sein kann. + + For many nights the sorcerer has to roam + the graveyards and former battlefields of a region in + order to find corpses to animate. The Undead will + serve his will, but beware! Dealing with the mysteries + of unlife can be a dangerous thing. + + + + Mit diesem Ritual wird eine dunkle + Gewitterfront beschworen, die sich unheilverkündend + über der Region auftürmt. Der magische Regen wird + alles Erz rosten lassen und so viele Waffen des + Gegners zerstören. + + This ritual conjurs up a dark + thunderstorm that affects a whole region. The magic + rain will let rust any ore and thus destroy many + weapons of the enemy. + + + + Der Spruch ermöglicht es einem Magier, + ein Amulett des Wahren Sehens zu erschaffen. Das + Amulett erlaubt es dem Träger, alle Einheiten, die + durch einen Ring der Unsichtbarkeit geschützt sind, + zu sehen. Einheiten allerdings, die sich mit ihrem + Tarnungs-Talent verstecken, bleiben weiterhin + unentdeckt. + + This spell enables the caster to create + an Amulet Of True Sight. Wearing such an amulet, a + person can discover anyone wearing a Ring of + Invisibility. Anyway, units concealed by the use of + their stealth skill will remain undiscovered. + + + + Mit diesem Spruch kann der Zauberer + einen Ring der Unsichtbarkeit erschaffen. Der Träger + des Ringes wird für alle Einheiten anderer Parteien + unsichtbar, egal wie gut ihre Wahrnehmung auch sein + mag. In einer unsichtbaren Einheit muss jede Person + einen Ring tragen. + + With this spell, the caster can create a + Ring Of Invisibility. The wearer of this ring will be + invisible to all units of other factions, no matter + how good their perception skill may be. In an invisible + unit, each person must wear a Ring Of Invisibility. + + + + Mit Hilfe dieses Zaubers kann der Magier + eigene Aura im Verhältnis 2:1 auf einen anderen Magier + des gleichen Magiegebietes übertragen. + + With the help of this spell, the caster + can transfer mana at a ratio of 2:1 to another member + of the same school of magic. + + + + Der Zauberer erschafft eine Wand aus + Feuer in der angegebenen Richtung. Sie verletzt jeden, + der sie durchschreitet. + + The spell creates an opaque wall of fire + in the gives direction that will harm anyone passing + through it. + + + + In einem aufwendigen Ritual opfert der + Schwarzmagier einige Bauern und verteilt dann die + Leichen auf magische Weise in den Brunnen der Region. + + In a complicated ritual the sorcerer + sacrifices the lives of ten peasants and magically + spreads their corpses within the wells of a region. + + + + Vor den Augen der feindlichen Soldaten + opfert der Schwarzmagier die zehn Bauern in einem + blutigen, grausamen Ritual und beschwört auf diese + Weise Geister des Wahnsinns über die feindlichen + Truppen. Diese werden im Kampf verwirrt reagieren und + nicht in der Lage sein, den Anweisungen ihrer + Offiziere zu folgen. + + Before the eyes of the enemy soldiers + the sorcerer sacrifices ten peasants in a bloody + ritual and thereby summons spirits of madness upon the + enemy troops. The enemy soldiers will be in confusion + during battle and no more be able to follow the + commands of their leaders. + + + + Mit Hilfe dunkler Rituale beschwört der + Zauberer Dämonen aus der Sphäre der Schatten. Diese + gefürchteten Wesen können sich fast unsichtbar unter + den Lebenden bewegen, ihre finstere Aura ist jedoch + für jeden spürbar. Im Kampf sind Schattendämonen + gefürchtete Gegner. Sie sind schwer zu treffen und + entziehen ihrem Gegner Kraft. + + With the help of dark rituals the + sorcerer summons demons from the Sphere Of Shadows. + These fearsome creatures can walk almost unseen + among the living, but their dark aura can be sensed + by everyone. Shadow demons are feared in combat for + they are hard to hit and have the ability to drain + strength from their victims. + + + + Dieses Ritual bindet die bereits + entfliehenden Seelen einiger Kampfopfer an ihren + toten Körper, wodurch sie zu untoten Leben + wiedererweckt werden. Ob sie ehemals auf der Seite + des Feindes oder der eigenen kämpften, ist für das + Ritual ohne belang. + + This ritual binds the escaping souls of + some casualties back to their dead bodies and thus + condemns them to an undead existance under the control + of the sorcerer. The ritual affects the corpses of + allies and foes alike - no matter on which side of the + battle the soldiers fought before their death. + + + + Dieses magische Artefakt verleiht dem + Träger die Stärke eines ausgewachsenen Höllentrolls. + Seine Tragkraft erhöht sich auf das 50fache und auch + im Kampf werden sich die erhöhte Kraft und die + trollisch zähe Haut positiv auswirken. + + This artifact gives the one wearing it + the strength of a Hell Troll. He will be able to carry + fifty times as much as normal and also in combat his + enhanced strength and tough troll skin will serve him + well. + + + + Der Schwarzmagier kann mit diesem + dunklen Ritual einen Riss in das Gefüge der Magie + bewirken, der alle magische Kraft aus der Region + reißen wird. Alle magisch begabten in der Region + werden einen Großteil ihrer Aura verlieren. + + With this dark ritual the chaossorcerer + causes a deep rift to appear in the astral balance + that will tear all magical power from a region. All + spellcasters in that region will lose most of their + mana. + + + + Dieses Ritual, ausgeführt vor einem + Kampf, verwirbelt die astralen Energien auf dem + Schlachtfeld und macht es so feindlichen Magier + schwieriger, ihre Zauber zu wirken. + + This ritual, performed before a battle, + causes the astral energies on the battlefield to whirl + and churn and thereby makes spellcasting more + difficult for the enemy mages. + + + + Diese Elementarbeschwörung ruft einen + Feuerteufel herbei, ein Wesen aus den tiefsten + Niederungen der Flammenhöllen. Der Feuerteufel wird + sich begierig auf die Wälder der Region stürzen und + sie in Flammen setzen. + + This elemental summoning calls a fire + fiend, a creature from the deepest hell. The demon + will eagerly rush into the forests of a region and set + them ablaze. + + + + Genau um Mitternacht, wenn die Kräfte + der Finsternis am größten sind, kann auch ein + Schwarzmagier seine Kräfte nutzen um Verzauberungen + aufzuheben. Dazu zeichnet er ein Pentagramm in das + verzauberte Objekt und beginnt mit einer Anrufung der + Herren der Finsternis. Die Herren werden ihm + beistehen, doch ob es ihm gelingt, den Zauber zu + lösen, hängt allein von seiner eigenen Kraft ab. + + At midnight, when the Powers of + Darkness are at their peak, the sorcerer can use his + powers to destroy enchantments. In order to do so, he + draws a pentagram on a surface of the enchanted object + and begins calling the Lords Of Darkness. The Lords + will aid him, but whether he is able to undo the + target spell or not depends upon his own power. + + + + Nur geflüstert wird dieses Ritual an + den dunklen Akademien an die Adepten weitergegeben, + gehört es doch zu den finstersten, die je + niedergeschrieben wurden. Durch die Anrufung + unheiliger Dämonen wird die Kraft der lebenden Toten + verstärkt und sie verwandeln sich in untote Monster + großer Kraft. + + Only whispered the knowledge of + performing this ritual is passed to the adepts of the + dark academies, for it is one of the darkest that has + ever been written down. By calling unholy demons the + strength of the living dead is greatly increased and + they are turned into undead monsters of immense power. + + + + Mit einem düsteren Ritual und unter + Opferung seines eigenen Blutes beschwört der + Schwarzmagier einen großen Geist von der + Elementarebene der Gifte. Der Geist manifestiert sich + als giftgrüner Schwaden über der Region und wird + allen, die mit ihm in Kontakt kommen, Schaden zufügen. + + By performing a gruesome ritual and + sacrificing his own blood the Sorcerer conjurs up a + spirit from the Elemental Plane Of Poison. It will + take the form of a green cloud of toxic gases that + envelops a whole region and that will harm anyone + within. + + + + Mit diesem dunklen Ritual erzeugt der + Magier einen Köder, der für Drachen einfach + unwiderstehlich riecht. Ob die Drachen aus der + Umgebung oder aus der Sphäre des Chaos stammen, + konnte noch nicht erforscht werden. Es soll beides + bereits vorgekommen sein. Der Köder hält etwa 6 + Wochen, muss aber in einem drachengenehmen Terrain + platziert werden. + + Performing this dark ritual, the + sorcerer creates a bait that exhales an irresistable + scent to dragons. It is not known whether the dragons + come from surrounding regions or if they have their + origin in the Sphere Of Chaos. The bait will exist for + about six weeks, but it must be placed in a tarrain + that is suitable for dragons. + + + + Mit Hilfe dunkler Rituale beschwört der + Zauberer Dämonen aus der Sphäre der Schatten. Diese + gefürchteten Wesen können sich fast unsichtbar unter + den Lebenden bewegen, ihre finstere Aura ist jedoch + für jeden spürbar. Im Kampf sind Schattenmeister + gefürchtete Gegner. Sie sind schwer zu treffen und + entziehen ihrem Gegner Kraft und Leben. + + With the help of dark rituals the + sorcerer summons demons from the Sphere Of Shadows. + These fearsome creatures can walk almost unseen among + the living, but their dark aura can be sensed by + everyone. Shadowmasters are feared in combat for they + are hard to hit and have the ability to drain + strength and life force from their victims. + + + + 'Und so reibe das Blut eines wilden + Kämpfers in den Stahl der Klinge und beginne die + Anrufung der Sphären des Chaos. Und hast du alles zu + ihrem Wohlgefallen getan, so werden sie einen niederen + der ihren senden, das Schwert mit seiner Macht zu + beseelen...' + + 'So take the blood of a fierce warrior + and apply it to the steel of the blade. Then start + calling the Spheres Of Chaos. If you did everything + to their pleasure, they will send a minor one of their + kind to fulfill the sword with his power.' + + + + Einem erfahrenen Magier wird irgendwann + auf seinen Wanderungen ein ungewöhnliches Exemplar + einer Gattung begegnen, welches sich dem Magier + anschließen wird. + + Once, during his travels, the seasoned + mage will meet an extraordinary creature of its + species that will join him. + + + + Durch das Opfern von 500 Bauern kann + der Chaosmagier ein Tor zur astralen Welt öffnen. Das + Tor kann in der Folgewoche verwendet werden, es löst + sich am Ende der Folgewoche auf. + + By sacrificing the lives of 500 + peasants, the chaossorcerer is able to open a planar + gate. This gate can be used during the following week + to transfer units to the astral plane. It dissipates + at the end of the following week. + + @@ -4189,6 +4724,3 @@ - - -