diff --git a/res/core/de/strings.xml b/res/core/de/strings.xml deleted file mode 100644 index 82174da28..000000000 --- a/res/core/de/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,7371 +0,0 @@ - - - - - - BEFEHLE - ORDERS - - - Wirbel - vortex - remous - - - Ein Wirbel aus reinem Chaos zieht über die Region - A vortex of pure chaos energy pulls over the region - - - Wabernde grüne Schwaden treiben durch den Nebel und - verdichten sich zu einer unheimlichen Kreatur, die nur aus einem langen - Ruderschwanz und einem riesigen runden Maul zu bestehen scheint. - Wobbling green vapours drift through the mists to form an eldritch creature that seems to be entirely made up of huge jaws and a long tail. - - - - Keine Informationen über diesen Schiffstyp verfügbar. - No Information available for this type of ship. - - - - - Keine Informationen über diese Rasse verfügbar. - No information available for this race. - - - Singdrachen sind von der Größe eines ausgewachsenden Tigers. Ihre Färbung reicht von schillerndem Rot, über dunkles Grün bis hin zu tiefem Schwarz. Alle bekannten Drachen dieser Art weisen eine hohe Intelligenz und ein hohes Maß an magischen Fähigkeiten auf. Wie Ihre großen Verwandten verfügen sie über einen Feuerodem. Sie lieben den Gesang und das üppige Mahl. Von Zeit zu Zeit gehen sie eine engen magisches Bund zu einem Magier ein. Wenn dies geschieht, so steht dem Magier ein äußerst loyaler und lohnender Vertrauter zur Seite. - - Song Dragons are roughly the size of a fully grown tiger. Their coloring ranges from bright red, through a dark green shade to a deep black. All known dragons of this species display a high level of intelligence and highly developed magical skills. Like their larger cousins, Song Dragons posess a firegland. They love singing and a good meal. From time to time one of these magnificent creatures will bond with a mage. When this happens, the mage is assured of a most loyal and useful familiar at his side. - - - Dieses mystische Wesen lebt bevorzugt in den tiefsten Wäldern und - vermag sich hervorragend vor den Augen anderer zu verbergen. Nur - selten schließt sich ein Einhorn einem Magier an, jedoch wenn das - geschieht ist es ein mächtiger Verbündeter, der auch über eigene Magie - verfügt. - - - Der Adler ist ein ausgezeichneter Späher, fliegend überquert er sogar - kurze Meerengen, doch ist er hoch oben am Himmel auch sehr exponiert, - was ihn beim Rasten zu einem leichten Ziel macht. - - - Der Luchs ist bekannt für seine Geschicklichkeit im Verbergen und - Beobachten. Mit ein wenig Geduld kann er zu einem hervorragenden - Späher ausgebildet werden. Im Kampf verteidigt er sich mit seinen - scharfen Krallen und weiß seine Gewandheit zu nutzen. - - - Diese großen Wölfe sind nicht alle so wild und böse wie in den - Legenden berichtet, und einige von ihnen schließen sich auch guten - Magiern bereitwillig an und sind ihnen dann treue Gefährten. - - - Diese aus den Tiefen Eresseas stammende gigantische Geschöpf ist dem - Leben im Untergrund hervorragend angepasst. Blind, taub und nicht - besonders intelligent, aber mit seinen gewaltigen Kräften kann es - ganze Berge versetzen oder Wälder roden. - - - - - Keine Informationen. - No Information available. - - - Das Horn eines Trolles. Kein Troll würde sich lebend davon trennen. - The horn of an adult troll. No troll would ever part with this while he's alive. - - - Beim Barte des Proheten! Ach nein, Zwergen. Irgendetwas riecht hier ranzig. - Sniff... Bleah. Don't they ever wash these? - - - Diese Amulett ist ein hervorragender Fokus für alle Heilzauber. Ein - mit diesem Fokus gewirkter Heilzauber wird mit größerer - Warscheinlichkeit Erfolgreich sein und doppelt so viele Leute heilen - können. - - - Der Kopf eines toten Drachens oder Wyrms. Man sagt, es ruhen magische Kräfte darin. - The head of a dead dragon or wyrm. They say that it has magical powers. - - - Munition für Katapulte. - Ammunition for catapults. - - - Ein Elfenpferd wird sich nur den wenigsten jemals anschließen. Hat es - jedoch seine Scheu überwunden ist es ein sehr wertvoller Gefährte. Ein - Elfenpferd ist schneller als ein Pferd. Zudem hilft es seinem Reiter - im Kampf und unterstützt ihn mit seiner Magie. Es sind schwarze - Elfenpferde bekannt, die sich sogar Orks angeschlossen haben. - - - Die rötlich glühende Klinge dieser furchterregenden magischen Waffe - ist mit dunklen Runen bedeckt. Nur die erfahrendsten Schwertkämpfer - vermögen ihre Kraft zu zähmen, doch in ihrer Hand vermag dem - Runenschwert nichts zu widerstehen - selbst magische Rüstungen - durchdringt es ohne Schwierigkeiten - und den Geist des Kämpfers füllt - es mit unterschütterlicher Zuversicht. - - - This enchanted dragon-eye has to be eaten by the leader of your forces - on the eve before battle. During the night he gains insight into the - dreams of the enemy leaders and may potentially glean a decisive - advantage. - Dieses verzauberte Drachenauge muß vor dem Abend einer Schlacht vom - Heerführer verzehrt werden. Während der Nacht wird er dann Einblick in - die Träume der feindlichen Heerführer erhalten und so möglicherweise - einen entscheidenden Vorteil im kommenden Gefecht erlangen. - - - This artifact grants its wearer the strength of a cavetroll. He will - be able to carry fifty times as much as normal and also in combat his - enhanced strength and tough troll skin will serve him well. - Dieses magische Artefakt verleiht seinem Träger die Stärke eines - ausgewachsenen Höhlentrolls. Seine Tragkraft erhöht sich auf das - 50fache und auch im Kampf werden sich die erhöhte Kraft und die - trollisch zähe Haut positiv auswirken. - - - It may look like just another quartz, but your magician will tell you - tha great power emenates from these crystals. Using it at the begining - of a week will release a strong negative energy that reduce the - power of all spells cast in the region during that week. - Für den ungeübten Betrachter mag der Antimagiekristall wie ein - gewöhnlicher Quarzkristall ausschauen, doch ein Magier spürt, das ihm - ganz besondere Kräfte innewohnen. Durch spezielle Rituale antimagisch - aufgeladen wird der Kristall, wenn er zu feinem Staub zermahlen und - verteilt wird, die beim Zaubern freigesetzten magischen Energien - aufsaugen und die Kraft aller Zauber reduzieren, welche in der betreffenden - Woche in der Region gezaubert werden. - - - A ring of power increases a magician's power. The level of all the - spells - he casts will be increased by one without increasing their costs. - Ein Ring der Macht verstärkt die Kraft des Magiers. Jeder Zauber wird, - ohne das sich die Kosten erhöhen, so gezaubert als hätte der Magier - eine Stufe mehr. - - - Herbs stored in this bag will be much better preserved. - Kräuter, die in diesem Beutelchen aufbewahrt werden, sind erheblich - besser konserviert. - - - This bag encloses a dimensional fold, which can store up to 200 - stones of weight without any extra burden on the bearer. Large items - such as horses or carts cannot be placed inside. - Dieser Beutel umschließt eine kleine Dimensionsfalte, in der bis - zu 200 Gewichtseinheiten transportiert werden können, ohne dass - sie auf das Traggewicht angerechnet werden. Pferde und andere - Lebewesen sowie besonders sperrige Dinge (Wagen und Katapulte) können - nicht in dem Beutel transportiert werden. Auch ist es nicht möglich, - einen Zauberbeutel in einem anderen zu transportieren. Der Beutel - selber wiegt 1 GE. - - - These leather boots are embroidere with unicorn hair and allow - their wearer to walk at twice his normal speed. - Diese aus Leder gefertigten und mit Einhornfell verzierten Stiefel - ermöglichen es ihrem Träger, sich mit der doppelten Geschwindigkeit - fortzubewegen, wenn er zu Fuß reist. - - - The flaming sword gives its bearer an attack of 3d6+10 plus - an additional fireball causing 2d6 damage to 1-10 victims. - Using a flaming sword requires a minimum skill of 7. It grants an - additional +1 to your skill and your resistance to magic will be - increased. - Ein Flammenschwert gibt dem Träger, der kein Magier sein muß, - zusätzlich zu seinem normalen Angriff (3d6+10) einen kleinen - Feuerballangriff, der bei 1-10 Opfern 2d6 magischen Schaden - verursacht. Um ein Flammenschwert führen zu können, muss man - mindestens Hiebwaffen 7 haben, dann verleiht es einem auch - einen zusätzlichen Kampfbonus von +1. Ein Flammenschwert - erhöht die Magieresistenz seines Trägers wie ein Laenschwert. - - - The magic in this ring makes the fingers ten times more nimble. a - craftsman can produce ten times his normal quota, and other abilities - might also be improved. - Der Zauber in diesem Ring bewirkt eine um das zehnfache verbesserte - Geschicklichkeit und Gewandheit der Finger. Handwerker können somit - das zehnfache produzieren, und bei einigen anderen Tätigkeiten könnte - dies ebenfalls von Nutzen sein. - - - This magical artifact has been used since ancient times by Elves to - conceal themselves from their enemies. Other races have also learned - the value of these rings after encountering Elves - after all the ring - makes its wearer invisible to normal eyes, and only magical methods - enable the wearer to be discovered. - Dieses magische Artefakt wurde seit Urzeiten von den Elfen benutzt, - auf der Jagd oder um sich vor Feinden zu verbergen. Doch auch andere - Rassen haben nach der Begegnung mit den Elfenvölkern den Wert des Rings - schnell schätzen gelernt - schließlich macht er den Träger für jedes - noch so scharfe Auge unsichtbar - nur mit magischen Mitteln ist der - Verborgene noch zu entdecken. - - - Das Amulett erlaubt es dem Träger, alle Einheiten, die durch einen - Ring der Unsichtbarkeit geschützt sind, zu sehen. Einheiten allerdings, - die sich mit ihrem Tarnungs-Talent verstecken, bleiben weiterhin - unentdeckt. Die Herstellung des Amulettes kostet 3000 Silber. - - - Dieser Tiegel enthält die seltenste alchemistische Substanz - Eresseas, den Krötenschleim. Angeblich soll der Krötenschleim eine - aussergewöhnlich hohe magische Absorbtionskraft besitzen und deswegen - in obskuren magischen Ritualen Verwendung finden. - - - Die Kröte ist eine der seltensten Rassen Eresseas. Man munkelt, - sie würde nur auf magische Weise entstehen. In einer uralten - Abhandlung über Magie aus der Bibliothek der Akademie von Xontormia - wird die Theorie aufgestellt, das die Kröte die ins morphische Feld - des Magiers übertragene Manifestation eines implodierten - Zauberfeldes sein könnte. Vieleicht deswegen ist die Kröte auch - gegen Zauber weitaus widerstandsfähiger als die normalen Rassen - Eresseas, leider aber auch weitaus unmagischer als diese. Die - Kröte kann schon aufgrund ihrer Größe und der fehlenden Hände - nur unter Schwierigkeiten normale Tätigkeiten ausüben. Der - einzige Vorteil ihrer geringen Größe ist, dass sie sich leichter - verstecken kann. - - - Setzt eine Einheit dieses Segel auf einem Schiff, so erhöht - sich dessen Reichweite permanent um 1 Region. - A unit setting this sail on a ship temporarily will permanently - increase the ship's range by 1. - - - Im Mistelzweig ruht eine magische - Kraft der besonderer Art. Der Anwender wird von seinen - Feinden in Frieden gelassen, eine Woche lang läßt jeder - Kämpfer ihn unbeschadet seines Weges ziehen. - The magical misteltoe has a wonderous - property: It's use will make one person able to escape - unharmed from every conflict, no enemy will lay hand on - the bearer for one week. - - - - Die Herstellung dieses Trunkes ist ein wohlgehütetes Geheimnis. Manche - behaupten gar, von Sterblichen könne er gar nicht gebraut werden. - Tatsache ist, dass er dem Trinkenden tiefere Einsicht in seine erlernten - Talente gewährt, was ihn in der Meisterung dieser Talente voranbringt. - - - The recipe of this potion is a well kept secret. Some even say it - couldn't be brewed by mere mortals. One thing is certain though, the - drinker receives further insight into any learned skills, which furthers - their progress towards the mastery of those skills. - - - - - Eine Kugel aus Kristallglas von circa drei Zoll Durchmesser, welche auf - einem Sockel aus Granit ruht. - Im Inneren tanzen unzählige winzige Schneeflocken munter umher. Auf der - Unterseite des Sockels ist eine goldene Windrose mit den sechs - Himmelsrichtungen abgebildet. Eigentlich ein sehr schöner Anblick, doch - strahlt sie eine namenlose Kälte aus. - Unter Magiern und anderen der arkanen Künste kundigen ist die Funktion - und Wirkungsweise des Artefaktes heftig umstritten. Einig scheint man - sich darüber zu sein, dass in dieser kleinen Kugel so viel Kälte - gefangen ist, dass es dauerhafte Folgen für eine weiträumige Umgebung - hätte wenn man sie zerstört. Größte Brände ließen sich damit wohl - löschen, Vulkane besänftigen und Unmengen von Wasser zum gefrieren - bringen. Doch auch in weniger extremen Umgebungen würden sich bestimmt - dauerhafte Veränderungen ereignen. - Es wäre sicherlich nicht zu empfehlen das Kleinod einfach fallen zu - lassen. Man sollte es anstelle dessen so weit wie möglich von sich - schleudern und dafür sorge tragen, dass sich am Einschlagsort kein - Lebewesen aufhält. So man denn eine Benutzung tatsächlich riskieren - will. - (BENUTZE Schneekugel <HIMMELSRICHTUNG>) - - - A sphere with a diameter of three inches made of crystal glass, sitting - on a granite base. - On the inside countless tiny snowflakes dance around lively. On the - bottom of the base a golden compass rose is engraved. A beautiful sight - to behold, but it emanates a nameless cold. - Among mages and others knowledgeable in the arcane arts the function and - effect of the artefact are disputed intensely. Although there is - agreement about something: upon release the intensity of the contained - cold would have permanent repercussions for a large area. Gigantic fires - would be extinguished, volcanos quelled and large bodies of water frozen - solid. In less extreme environments permanent changes were also probable. - Therefore it isn't recommended to drop the cold treasure. It should be - thrown far off instead, while making sure there is no living being - within the impact zone, if one is willing to risk the usage. - (USE "snow globe" <DIRECTION>) - - - - - - - Kein Magiegebiet - no magic school - - - Illaun - Illaun - - - Tybied - Tybied - - - Cerddor - Cerddor - - - Gwyrrd - Gwyrrd - - - Draig - Draig - - - - - wenige - few - - - - viele - many - - - - relativ viele - rather many - - - - sehr wenige - very few - - - - sehr viele - a great many - beaucoup de - - - - (trauernd) - (in mourning) - - - Beschreibung: - Description: - - - Art: - Type: - - - Komponenten: - Components: - - - Modifikationen: - Modifications: - - - Stufe: - Level: - - - Rang: - Rank: - - - Syntax: - Syntax: - - - - Geboten wird für - Traders can sell - - - und für - and - - - . - . - - - , für - , - - - - , im - , to the - - - und im - and to the - - - Schemen der Regionen - Schemes of - - - sind erkennbar. - can be discerned. - - - Im - To the - - - und im - , and to the - - - , im - , to the - - - Die Region wird von - The region is guarded by - - - unbekannten Einheiten - unknown units - - - bewacht. - . - - - (im Bau) - (under construction) - - - - Einheit - Unit - - - Partei - Faction - - - hier_passwort_eintragen - insert_your_password_here - - - - Baum - tree - - - - Bäume - trees - - - - Mallorn - mallorn - - - - Mallorn - mallorn - - - - - - Nordwestküste - - - Nordostküste - - - Ostküste - - - Südostküste - - - Südwestküste - - - Westküste - - - - - AUSWERTUNG - - - COMPUTER - - - ZUGVORLAGE - - - SILBERPOOL - - - STATISTIK - - - DEBUG - - - ZIPPED - - - ZEITUNG - - - MATERIALPOOL - - - ADRESSEN - - - BZIP2 - - - PUNKTE - - - TALENTVERSCHIEBUNGEN - - - - - ein fliegender Teppich - - - ein Ballon - - - eine Karavelle - - - ein Boot - - - ein Langboot - - - ein Drachenschiff - - - eine Trireme - - - - fliegender Teppich - flying carpet - - - Ballon - - - Karavelle - - - Boot - - - Langboot - - - Drachenschiff - - - Trireme - - - - - Mahlstrom - - - Ozean - - - Ebene - - - Wald - - - Sumpf - - - Wüste - - - Hochland - - - Berge - - - Gletscher - - - Gletscher - - - Feuerwand - - - Vulkan - - - Nebel - - - Eisberg - - - Dichter Nebel - - - Ebene aus Feuer und Dunkelheit - - - Aktiver Vulkan - - - Halle - - - Gang - - - Wand - - - Magischer Sturm - - - - ein %s - - - %s - - - die Ebene von %s - - - der Wald von %s - - - der Sumpf von %s - - - die Wüste von %s - - - das Hochland von %s - - - das Bergland von %s - - - der Gletscher von %s - - - eine %s - - - der Vulkan von %s - - - ein %s - - - der Eisberg von %s - the glacier of %s - - - der Gletscher von %s - the glacier of %s - - - %s - - - eine %s - - - der Vulkan von %s - - - die %s - - - die %s - - - eine mächtige Mauer - - - ein %s - - - - Krater - - - Pforte - - - Kohlenstück - - - Kohlenstücke - - - - - Westen - - - Nordwesten - - - Nordosten - - - Osten - - - Südwesten - - - Südosten - - - - NW - - - NO - - - Ost - - - SO - - - SW - - - West - - - - - ein unbekanntes Gebäude - an unknown building - - - ein unbekannter Zauber - an unknown spell - - - ein unbekanntes Schiff - an unknown ship - - - eine unbekannte Einheit - an unknown unit - - - einer unbekannten Einheit - an unknown unit - - - ein unbekannter Zauber - an unknown curse - - - Fehler: Unbekannter Schlüssel - Fehler: Unbekannter Schlüssel - - - - - Ereignisse - - - Hinweise - Notifications - - - Botschaften - - - Warnungen und Fehler - - - Wirtschaft und Handel - - - Rohstoffe und Produktion - - - Magie und Artefakte - - - Reisen und Bewegung - - - Lehren und Lernen - - - Kämpfe - - - Verschiedenes - - - Neue Zauber - - - Neue Tränke - New Potions - - - - - Burg - - - Leuchtturm - - - Wurmloch - wormhole - - - Bergwerk - - - Steinbruch - - - Hafen - - - Akademie - - - Magierturm - - - Schmiede - - - Sägewerk - - - Pferdezucht - - - Monument - - - Damm - - - Karawanserei - - - Tunnel - - - Taverne - - - Steinkreis - - - Gesegneter Steinkreis - - - Traumschlößchen - - - Struktur - - - - - Zauberstab - - - Zauberstäbe - - - - - Grundmauern - - - Handelsposten - - - Befestigung - - - Turm - - - Burg - - - Festung - - - Zitadelle - - - - - Pyramide - pyramid - - - Pyramide - pyramid - - - - - Sphäre der Unsichtbarkeit - sphere of invisibility - - - Sphären der Unsichtbarkeit - spheres of invisibility - - - Kraut - - - Kräuterbeutel - - - Kräuterbeutel - - - Phiole - - - Phiolen - - - Katapultmunition - ammunition - - - Katapultmunition - ammunition - - - Sonnensegel - solar sail - - - Sonnensegel - solar sails - - - Weihnachtsbaum - christmas tree - - - Weihnachtsbäume - christmas trees - - - Sternenstaub - stardust - - - Sternenstaub - stardust - - - Papyrus - papyrus - - - Papyri - papyri - - - Elfenohr - elven ear - - - Elfenohren - elven ears - - - Dämonenblut - demon blood - - - Dämonenblut - demon blood - - - Goblinkopf - goblin head - - - Goblinköpfe - goblinheads - - - Zwergenbart - dwarven beard - - - Zwergenbärte - dwarven beards - - - Halblingfuß - halfling foot - - - Halblingfüße - halfling feet - - - Menschenskalp - human scalp - - - Menschenskalpe - human scalps - - - Meermenschschuppe - aquarian scale - - - Meermenschschuppen - aquarian scales - - - Insektenfühler - insect antenna - - - Insektenfühler - insect antenna - - - Katzenschwanz - cat tail - - - Katzenschwänze - cat tails - - - Orkhauer - orc tusk - - - Orkhauer - orc tusks - - - Trollhorn - troll horn - - - Trollhörner - troll horns - - - - - Silber - - - Silber - - - Trefferpunkt - - - Trefferpunkte - - - Aura - - - Aura - - - permanente Aura - - - permanente Aura - - - Bauer - - - Bauern - - - Einheit - - - Einheiten - - - Person - - - Personen - - - - - Runenschwert - - - Runenschwerter - - - Eisen - - - Eisen - - - Holz - - - Holz - - - Stein - - - Steine - - - Wagen - - - Wagen - - - Katapult - - - Katapulte - - - Schwert - - - Schwerter - - - Speer - - - Speere - - - Mallornspeer - - - Mallornspeere - - - Armbrust - - - Armbrüste - - - Mallornarmbrust - - - Mallornarmbrüste - - - Bogen - - - Bögen - - - Mallornbogen - - - Mallornbögen - - - - Kettenhemd - - - Kettenhemden - - - Schuppenpanzer - - - Schuppenpanzer - - - Plattenpanzer - - - Plattenpanzer - - - Balsam - - - Balsam - - - Gewürz - - - Gewürze - - - Juwel - - - Juwelen - - - Myrrhe - - - Myrrhe - - - Öl - - - Öl - - - Seide - - - Seide - - - Weihrauch - - - Weihrauch - - - Flammenschwert - - - Flammenschwerter - - - Bihänder - - - Bihänder - - - Kriegsaxt - axe - - - Kriegsäxte - axes - - - Elfenbogen - - - Elfenbögen - - - Laenschwert - - - Laenschwerter - - - Laenschild - - - Laenschilde - - - Laenkettenhemd - - - Laenkettenhemden - - - Laen - - - Laen - - - Schild - - - Schilde - - - Hellebarde - - - Hellebarden - - - Lanze - - - Lanzen - - - Mallornlanze - - - Mallornlanzen - - - Mallorn - - - Mallorn - - - Keks - - - Kekse - - - Apfel - - - Äpfel - - - Nuß - - - Nüsse - - - Mandelkern - - - Mandelkerne - - - Drachenblut - - - Drachenblut - - - Feenstiefel - - - Feenstiefel - - - Heiltrank - - - Heiltränke - - - Antimagiekristall - - - Antimagiekristalle - - - Tiegel mit Krötenschleim - - - Tiegel mit Krötenschleim - - - Amulett - - - Amulette - - - Amulett der Keuschheit - - - Amulette der Keuschheit - - - Amulett der Heilung - - - Amulette der Heilung - - - Amulett des Treffens - - - Amulette des Treffens - - - Amulett des wahren Sehens - - - Amulette des wahren Sehens - - - Ring der Unsichtbarkeit - - - Ringe der Unsichtbarkeit - - - Ring der Macht - - - Ringe der Macht - - - Ring der flinken Finger - - - Ringe der flinken Finger - - - Pferd - - - Pferde - - - Magischer Kräuterbeutel - - - Magische Kräuterbeutel - - - Silberbeutel - - - Silberkassette - - - Drachenhort - - - Drachenkopf - - - Drachenköpfe - - - Auge des Drachen - - - Augen des Drachen - - - Schartiges Schwert - - - Schartige Schwerter - - - Rostiger Schild - - - Rostige Schilde - - - Rostige Hellebarde - rusty halberd - - - Rostige Hellebarden - rusty halberds - - - Rostige Kriegsaxt - rusty axe - - - Rostige Kriegsäxte - rusty axes - - - Rostiger Zweihänder - rusty claymore - - - Rostige Zweihänder - rusty claymores - - - Rostiges Kettenhemd - - - Rostige Kettenhemden - - - Beutel des negativen Gewichts - - - Beutel des negativen Gewichts - - - Ring der Regeneration - - - Ringe der Regeneration - - - Amulett der Dunkelheit - - - Amulette der Dunkelheit - - - Zauberbeutel - - - Zauberbeutel - - - Traumauge - - - Traumaugen - - - Seeschlangenkopf - - - Seeschlangenköpfe - - - Aurafocus - - - Aurafocuse - - - Akkredition des Xontormia-Expreß - - - Akkreditionen des Xontormia-Expreß - - - Schneeball - snowball - - - Schneebälle - snowball - - - Schneemann - snowman - - - Schneekugel - snow globe - - - Schneekugeln - snow globes - - - Schneemänner - snowmen - - - Gürtel der Trollstärke - - - Gürtel der Trollstärke - - - Elfenpferd - - - Elfenpferde - - - Pegasus - - - Pegasi - - - Delphin - - - Delphine - - - Eintrittskarte des Großen Museum - - - Eintrittskarten des Großen Museum - - - Rückkehrticket des Großen Museum - - - Rückkehrtickets des Großen Museum - - - Astralkristall - - - Astralkristalle - - - Talenttrunk - - - Talenttrünke - - - Same - - - Samen - - - Mallornsame - - - Mallornsamen - - - Lebkuchenherz mit der Aufschrift 'Erz und - Stein, das ist fein' - - - Lebkuchenherzen mit der Aufschrift 'Erz und - Stein, das ist fein' - - - Schlüssel - key - - - Schlüssel - keys - - - Achatener Schlüssel - agate key - - - Achatene Schlüssel - agate keys - - - Saphirner Schlüssel - sapphire key - - - Saphirne Schlüssel - sapphire keys - - - - - Flachwurz - - - Würziger Wagemut - - - Eulenauge - - - Grüner Spinnerich - - - Blauer Baumringel - - - Elfenlieb - - - Gurgelkraut - - - Knotiger Saugwurz - - - Blasenmorchel - - - Wasserfinder - - - Kakteenschwitz - - - Sandfäule - - - Windbeutel - - - Fjordwuchs - - - Alraune - - - Steinbeißer - - - Spaltwachs - - - Höhlenglimm - - - Eisblume - - - Weißer Wüterich - - - Schneekristall - - - - - Flachwurz - - - Würzige Wagemut - - - Eulenaugen - - - Grüne Spinneriche - - - Blaue Baumringel - - - Elfenlieb - - - Gurgelkräuter - - - Knotige Saugwurze - - - Blasenmorcheln - - - Wasserfinder - - - Kakteenschwitze - - - Sandfäulen - - - Windbeutel - - - Fjordwuchse - - - Alraunen - - - Steinbeißer - - - Spaltwachse - - - Höhlenglimme - - - Eisblumen - - - Weiße Wüteriche - - - Schneekristalle - - - - Siebenmeilentee - - - Goliathwasser - - - Wasser des Lebens - - - Schaffenstrunk - - - Wundsalbe - - - Bauernblut - - - Gehirnschmalz - - - Dumpfbackenbrot - - - Nestwärme - - - Pferdeglück - - - Berserkerblut - - - Bauernlieb - - - Trank der Wahrheit - - - Elixier der Macht - - - Heiltrank - - - - Siebenmeilentees - - - Goliathwasser - - - Wasser des Lebens - - - Schaffenstrünke - - - Wundsalben - - - Bauernblut - - - Gehirnschmalz - - - Dumpfbackenbrote - - - Nestwärme - - - Pferdeglück - - - Berserkerblut - - - Bauernlieb - - - Tränke der Wahrheit - - - Elixiere der Macht - - - Heiltränke - - - - - Gürtel der Heldentaten - - - Gürtel der Heldentaten - - - - - AGGRESSIV - - - JEDEM - - - ALLES - - - ANZAHL - - - AURA - - - BÄUME - - - ALLIANZ - - - BAUERN - - - BEWACHEN - - - BURG - - - DEFENSIV - - - EINHEIT - - - GRUPPE - - - LOCALE - - - ERESSEA - - - FLIEHE - - - FREMDES - - - GEBÄUDE - - - GEGENSTÄNDE - - - GIB - - - HELFE - - - HINTEN - - - HINTER - - - KOMMANDO - - - KRÄUTER - - - DURCHREISE - TRAVEL - - - KÄMPFE - - - NICHT - - - NÄCHSTER - - - PARTEI - - - PARTEITARNUNG - - - PAUSE - - - PERSONEN - - - PRIVAT - - - REGION - - - SCHIFF - - - SILBER - - - STRAßEN - - - STUFE - - - TEMP - - - TRÄNKE - - - UM - - - VOR - - - VORNE - - - ZAUBER - - - - XETRANK - XEPOTION - - - XEBALLON - XEBALLOON - - - XELAEN - XELAEN - - - - - Alchemie - - - Armbrustschießen - - - Ausdauer - - - Bergbau - - - Bogenschießen - - - Burgenbau - - - Handeln - - - Hiebwaffen - - - Holzfällen - - - Katapultbedienung - - - Kräuterkunde - - - Magie - - - Pferdedressur - - - Reiten - - - Rüstungsbau - - - Schiffbau - - - Segeln - - - Spionage - - - Stangenwaffen - - - Steinbau - - - Steuereintreiben - - - Straßenbau - - - Taktik - - - Tarnung - - - Unterhaltung - - - Waffenbau - - - Waffenloser Kampf - - - Wagenbau - - - Wahrnehmung - - - - - - Optionen - - - Stufe - - - Aktueller Status - - - Benötigte Kräuter - - - im Bau - - - beschädigt - - - Unglücklicherweise wurde deine Partei - ausgelöscht. Du kannst gerne an einer anderen Stelle wieder - einsteigen. Melde Dich einfach wieder an. - - - Talente - - - hat - - - Größe - - - Zauber - - - Kampfzauber - - - keiner - - - Liste aller Adressen - - - anonym - - - Angriff - - - Verteidigung - - - Rüstung - - - Schaden - - - - - Schneemann - snowman - - - Schneemänner - snowmen - - - Klon - clone - - - Klone - clones - - - Klonen - clones - - - Klonen - clone - - - - Schablone - template - - - Schablonen - templates - - - Schablonen - templates - - - Schablonen - template - - - - Gnom - gnome - - - Gnome - gnomes - - - Gnomen - gnomes - - - Gnomen - gnome - - - - Museumsgeist - museumghost - - - Museumsgeister - museumghosts - - - Museumsgeistern - museumghosts - - - Museumsgeister - museumghost - - - - Ghast - ghast - - - Ghaste - ghasts - - - Ghasten - ghasts - - - Ghast - ghast - - - - Ghoul - ghoul - - - Ghoule - ghouls - - - Ghoulen - ghouls - - - Ghoul - ghoul - - - - Juju-Zombie - juju-zombie - - - Juju-Zombies - juju-zombies - - - Juju-Zombies - juju-zombies - - - Juju-Zombie - juju-zombie - - - - Zombie - zombie - - - Zombies - zombies - - - Zombies - zombies - - - Zombie - zombie - - - - Skelettherr - skeleton lord - - - Skelettherren - skeleton lords - - - Skelettherren - skeleton lords - - - Skelettherren - skeleton lord - - - - Skelett - skeleton - - - Skelette - skeletons - - - Skeletten - skeletons - - - Skelett - skeleton - - - - Schattenritter - shadow knight - - - Schattenritter - shadow knight - - - Schattenrittern - shadow knights - - - Schattenritter - shadow knight - - - - Seeschlange - sea serpent - - - Seeschlangen - sea serpents - - - Seeschlangen - sea serpents - - - Seeschlangen - sea serpent - - - - Krake - kraken - - - Kraken - krakens - - - Kraken - krakens - - - Kraken - kraken - - - - Riesenschildkröte - giant turtle - - - Riesenschildkröten - giant turtles - - - Riesenschildkröten - giant turtles - - - Riesenschildkröten - giant turtle - - - - Delphin - dolphin - - - Delphine - dolphins - - - Delphinen - dolphins - - - Delphin - dolphin - - - - Tiger - tiger - - - Tiger - tiger - - - Tigern - tigers - - - Tiger - tiger - - - - Höllenkatze - hellcat - - - Höllenkatzen - hellcats - - - Höllenkatzen - hellcats - - - Höllenkatzen - hellcat - - - - Eule - owl - - - Eulen - owls - - - Eulen - owls - - - Eulen - owl - - - - Fee - fairy - - - Feen - fairies - - - Feen - fairies - - - Feen - fairy - - - - Traumkatze - dreamcat - - - Traumkatzen - dreamcats - - - Traumkatzen - dreamcats - - - Traumkatzen - dreamcat - - - - Teufelchen - imp - - - Teufelchen - imps - - - Teufelchen - imps - - - Teufelchen- - imp - - - - Geist - ghost - - - Geister - ghosts - - - Geistern - ghosts - - - Geister - ghost - - - - Warg - direwolf - - - Warge - direwolves - - - Wargen - direwolves - - - Warg - direwolf - - - - Einhorn - unicorn - - - Einhörner - unicorns - - - Einhörnern - unicorns - - - Einhorn - unicorn - - - - Nymphe - nymph - - - Nymphen - nymphs - - - Nymphen - nymphs - - - Nymphen - nymph - - - - Singdrache - song dragon - - - Singdrachen - song dragons - - - Singdrachen - song dragons - - - Singdrachen - song dragon - - - - Ratte - rat - - - Ratten - rats - - - Ratten - rats - - - Ratten - rat - - - - Adler - eagle - - - Adler - eagles - - - Adlern - eagles - - - Adler - eagle - - - - Tunnelwurm - tunnelworm - - - Tunnelwürmer - tunnelworms - - - Tunnelwürmern - tunnelworms - - - Tunnelwurm - tunnelworm - - - - Luchs - lynx - - - Luchse - lynx - - - Luchsen - lynx - - - Luchs - lynx - - - - Wolf - wolf - - - Wölfe - wolves - - - Wölfen - wolves - - - Wolfs - wolf - - - - Bauer - peasant - - - Bauern - peasants - - - Bauern - peasants - - - Bauern - peasant - - - - Hirntöter - braineater - - - Hirntöter - braineaters - - - Hirntöter - braineaters - - - Hirntöter - braineater - - - - Schlumpf - smurf - - - Schlümpfe - smurfs - - - Schlumpf - smurf - - - Schlümpfen - smurfs - - - - Kröte - toad - - - Kröten - toads - - - Kröten - toads - - - Kröten - toad - - - - Bergwächter - mountainguard - - - Bergwächter - mountainguard - - - Bergwächtern - mountainguards - - - Bergwächter - mountainguard - - - - Schattenmeister - shadowmaster - - - Schattenmeister - shadowmaster - - - Schattenmeistern - shadowmasters - - - Schattenmeister - shadowmaster - - - - Schattendämon - shadowdemon - - - Schattendämonen - shadowdemons - - - Schattendämonen - shadowdemons - - - Schattendämon - shadowdemon - - - - Steingolem - stone golem - - - Steingolems - stone golems - - - Steingolems - stone golems - - - Steingolem - stone golem - - - - Eisengolem - irongolem - - - Eisengolems - irongolems - - - Eisengolems - irongolems - - - Eisengolem - irongolem - - - - Zauber - spell - - - Zauber - spell - - - Zauber - spell - - - Zauber - spell - - - - Spezial - special - - - Spezial - special - - - Spezial - special - - - Spezial - special - - - - Dracoid - dracoid - - - Dracoide - dracoids - - - Dracoiden - dracoids - - - Dracoiden - dracoid - - - - Katzendrache - catdragon - - - Katzendrachen - catdragons - - - Katzendrachen - catdragons - - - Katzendrachen - catdragon - - - - Ent - ent - - - Ents - ents - - - Ents - ents - - - Ent - ent - - - - Schattendrache - shadow dragon - - - Schattendrachen - shadow dragons - - - Schattendrachen - shadow dragons - - - Schattendrachen - shadow dragon - - - - Todesflatter - darkbat - - - Todesflattern - darkbats - - - Todesflattern - darkbats - - - Todesflatter - darkbat - - - - Alptraum - nightmare - - - Alpträume - nightmares - - - Alpträumen - nightmares - - - Alptraum - nightmare - - - - Nachteinhorn - vampiric unicorn - - - Nachteinhörner - vampiric unicorns - - - Nachteinhörnern - vampiric unicorns - - - Nachteinhorn - vampiric unicorn - - - - Wyrm - wyrm - - - Wyrme - wyrms - - - Wyrmen - wyrms - - - Wyrm - wyrm - - - - Drache - dragon - - - Drachen - dragons - - - Drachen - dragons - - - Drachen - dragon - - - - Jungdrache - young dragon - - - Jungdrachen - young dragons - - - Jungdrachen - young dragons - - - Jungdrachen - young dragon - - - - Illusion - illusion - - - Illusionen - illusions - - - Illusions - illusions - - - Illusions - illusion - - - - Spinx - sphinx - - - Spinxen - sphinxs - - - Spinxen - sphinx - - - Spinx - sphinx - - - - kleiner Scarabäus - little scarab - - - kleine Scarabäen - little scarab - - - kleinen Scarabäen - little scarab - - - kleine Scarabäen - little scarab - - - - grüner Scarabäus - green scarab - - - grüne Scarabäen - green scarab - - - grünen Scarabäen - green scarab - - - grünen Scarabäen - green scarab - - - - blauer Scarabäus - blue scarab - - - blaue Scarabäen - blue scarabs - - - blauen Scarabäen - blue scarab - - - blaue Scarabäen - blue scarab - - - - roter Scarabäus - red scarab - - - rote Scarabäen - red scarabs - - - roten Scarabäen - red scarab - - - rote Scarabäen - red scarab - - - - Untoter Pharao - undead Pharaoh - - - Untoter Pharaonen - undead Pharaohs - - - Untoten Pharao - undead Pharaoh - - - Untote Pharaonen - undead Pharaoh - - - - Mumie - mummy - - - Mumien - mummys - - - Mumien - mummy - - - Mumien - mummy - - - - Untoter - undead - - - Untote - undead - - - Untoten - undead - - - Untoten - undead - - - - Apepschlange - apepsnake - - - Apepschlangen - apepsnakes - - - Apepschlangen - apepsnakes - - - Apepschlange - apepsnake - - - - Apophis - apophis - - - Apophis - apophis - - - Apophis - apophis - - - Apophis - apophis - - - - Meermensch - aquarian - - - Meermenschen - aquarians - - - Meermenschen - aquarians - - - Meermenschen - aquarian - - - - Katze - cat - - - Katzen - cats - - - Katzen - cats - - - Katzen - cats - - - - Halbling - halfling - - - Halblinge - halflings - - - Halblingen - halflings - - - Halblings - halfling - - - - Insekt - insect - - - Insekten - insects - - - Insekten - insects - - - Insekten - insect - - - - Dämon - demon - - - Dämonen - demons - - - Dämonen - demons - - - Dämonen - demon - - - - Troll - troll - - - Trolle - trolls - - - Trollen - trolls - - - Troll - troll - - - - Mensch - human - - - Menschen - humans - - - Menschen - humans - - - Menschen - human - - - - Goblin - goblin - - - Goblins - goblins - - - Goblins - goblins - - - Goblin - goblin - - - - Ork - orc - - - Orks - orcs - - - Orks - orcs - - - Ork - orc - - - - Snotling - snotling - - - Snotlinge - snotlings - - - Snotlingen - snotlings - - - Snotling - snotling - - - - Snotling - snotling - - - Snotlinge - snotlings - - - Snotlingen - snotlings - - - Snotling - snotling - - - - Elf - elf - - - Elfen - elves - - - Elfen - elves - - - Elfen - elves - - - - Zwerg - dwarf - - - Zwerge - dwarves - - - Zwergen - dwarves - - - Zwergen - dwarf - - - - - - sehr stark - super strong - - - stark - strong - - - schwer verwundet - badly wounded - - - verwundet - wounded - - - erschöpft - exhausted - - - - - For Seven Mile Tea, boil up a Cobalt Fungus and pour the resulting brew into a Windbag. Catch and filter the liquid that drips out and administer it. This tea allows up to ten men to move as fast as a horse. - Für den Siebenmeilentee koche man einen Blauen Baumringel auf und gieße dieses Gebräu in einen Windbeutel. Das heraustropfende Wasser fange man auf, filtere es und verabreiche es alsdann. Durch diesen Tee können bis zu zehn Menschen schnell wie ein Pferd laufen. - - - 'First roast the Gurgelkraut quickly and add some Fjordwuchs to spice it up. Let it all boil slowly until almost all liquid has evaporated. Leave the mash overnight and finally squeeze it the next morning until a thick fluid drips out.' The liquid thus produced, 'Goliath Water' as we call it, is enough for 10 men and gives each man the carrying capacity of a horse for one week. - Zuerst brate man das Gurgelkraut leicht an und würze das Zeug mit ein wenig Fjordwuchs. Man lasse alles so lange kochen, bis fast alle Flüssigkeit verdampft ist. Diesen Brei stelle man über Nacht raus. Am nächsten Morgen presse man den Brei aus. Die so gewonnene Flüssigkeit, Goliathwasser genannt, verleiht bis zu zehn Männern die Tragkraft eines Pferdes. - - - Allow a Tangy Temerity to simmer for three hours in a litre of water, then add a grated Mandrake, and sprinkle in a Gapgrowth harvested at full moon. The whole brew should then be allowed to stew for three days in a warm place. This potion increases the strength and endurance of ten men so that they can achieve twice as much in a week. - Man lasse einen Würzigen Wagemut drei Stunden lang in einem Liter Wasser köcheln. Dann gebe man eine geriebene Alraune dazu und bestreue das ganze mit bei Vollmond geerntetem Spaltwachs. Nun lasse man den Sud drei Tage an einem dunklen und warmen Ort ziehen und seie dann die Flüssigkeit ab. Dieser Schaffenstrunk erhöht die Kraft und Ausdauer von zehn Männern, so dass sie doppelt soviel schaffen können wie sonst. - - - When one is severely wounded after a hard battle it is advisable to have some Ointment to hand. Applied to wounds, this magical paste closes them in the blink of an eye. For the preparation the alchemist requires a cobalt fungus, tangy temerity, and white hemlock. A dose of the potion heals up to 400 hitpoints. - Ist man nach einem einem harten Kampf schwer verwundet, ist es ratsam, etwas Wundsalbe parat zu haben. Streicht man diese magische Paste auf die Wunden, schließen sich diese augenblicklich. Für die Herstellung benötigt der Alchemist nebst einem Blauen Baumringel einen Würzigen Wagemut und einen Weißen Wüterich. Eine solche Portion heilt bis zu 400 Lebenspunkte. - - - Knowledge of this potion is amongst the most dangerous and secret wisdom of the alchemist. Snatched from the darkest hells, the knowledge of this formula enables the production of an elixer which serves Demons as nourishment. If used by normal beings it leads to a swift death and eternal undeath. The creation requires Fjord Fungus together with some Cave Lichen and Cobalt Fungus, and an unfortunate peasant from the region, who is killed in the bloody days-long ritual. One vial of the potion satisfies the hunger of 100 Demons for a week. - Zu den gefährlichsten und geheimsten Wissen der Alchemisten zählt die Kenntnis um diesen Trank. Den finstersten Höllen entrissen, ermöglicht die Kenntnis dieser Formel die Herstellung eines Elixiers, welches Dämonen als Nahrung dient. Von normalen Lebewesen eingenommen, führt es zu schnellem Tod und ewigen Nichtleben. Die Herstellung benötigt nebst Fjordwuchs, etwas Höhlenglimm und einem Blauen Baumringel auch einen Bauern aus der Region, welcher in einem tagelangen blutigen Ritual getötet wird. Ein Fläschchen des Tranks kann den Hunger von 100 Dämonen für eine Woche stillen. - - - To create the brain wax potion, mix the juice of a waterfinder with quite a bit of grated windbag and a pinch of bugleweed. Let this steep for just a minute. When the liquid is only lukewarm, add some rock weed. Using a large spoon, stirr exactly seven times clockwise and then seven times counterclockwise. Fill the vial when the liquid has gone still. The juice gives ten people a 33% chance of an additional attempt at learning a skill. - Für das Gehirnschmalz verrühre man den Saft eines Wasserfinders mit recht viel geriebenem Windbeutel und ein wenig Gurgelkraut. Dies lasse man kurz aufwallen. Wenn die Flüssigkeit nur noch handwarm ist, gebe man etwas Steinbeißer dazu. Das ganze muß genau siebenmal rechtsherum und siebenmal linksherum mit einem großen Löffel gerührt werden. Wenn keine Bewegung mehr zu erkennen ist, fülle man den Saft ab. Der Saft gibt mit einer Chance von 1/3 bis zu zehn Personen einen zusätzlichen Lernversuch. - - - A duncebun is a nasty piece of work, negating any attempt at learning a skill, or even causing the subject to forget things! For ten servings knead a rasped fjord fungus, an abraded owlsgaze and a finely sliced spider ivy to a smooth dough. Bake for an hour at moderate heat and brush the result with some cave lichen. Who eats this bread will not learn what he's attempting to learn, and, in case there is no attempt to learn anything, will forget a week's worth of study in his best skill. - Das Dumpfbackenbrot ist eine sehr gemeine Sache, macht es doch jeden Lernerfolg zunichte oder läßt einen gar Dinge vergessen! Für zehn Portionen verknete man einen geriebenen Fjordwuchs, einen zerstoßenes Eulenauge und einen kleingeschnittenen Grünen Spinnerich zu einem geschmeidigen Teig. Diesen backe man eine Stunde lang bei guter Hitze und bestreiche das Ergebnis mit etwas Höhlenglimm. Wer dieses Brot gegessen hat, kann eine Woche lang nichts lernen, und so er nichts zu lernen versucht, wird er gar eine Woche seiner besten Fähigkeit vergessen. - - - A potion of nest warmth allows an insect to recruit outside of a desert region in winter. The learned alchemist prepares this by taking a peyote, mixing it with a portion of gapgrowth which has been gathered during a clear, starry night. To dispell winter, add some blossoms of the ice begonia in the mix, and stirr everything together with a spider ivy until it turns a nice shade of violet. One vial supplies an entire region for a whole week. - Nestwärme erlaubt es einem Insekt, im Winter außerhalb von Wüsten neue Rekruten anzuwerben. Zur Zubereitung nimmt der geübte Alchemist einen Kakteenschwitz, vermischt ihn mit einer Portion Spaltwachs, die in einer sternklaren Nacht gesammelt wurde, gibt zur Vertreibung des Winters einige Blütenblätter der Eisblume in den Sud, und rührt alles mit einem grünen Spinnerich bis es eine violette Farbe annimmt. Ein Trank reicht eine Woche lang für eine ganze Region. - - - To make a horsepower potion, chop a peyote, a cobalt fungus and some knotroot, and boil it in a bucketful of water. Then add some sand reeker and let the mixture steep for three days. Finally one gives this to the horses to drink, to double their procreation. - Für das Pferdeglück zerhacke man einen Kakteenschwitz, einen blauen Baumringel und etwas knotigen Saugwurz und koche das ganze mit einem Eimer Wasser auf. Dann füge man etwas Sandfäule dazu und lasse diesen Sud drei Tage lang ziehen. Letztlich gebe man es den Pferden zu trinken, auf dass sie sich doppelt so schnell vermehren. - - - The use of the berserkers blood potion is advised to increase one's warriors abilities to new heights. To create this, one needs a white hemlock, some flatroot, sand reeker and a mandrake. All ingredients have to be sliced as finely as possible, after which it is boiled for two hours. The cooled brew is strained through a cloth. The resulting juice is enough to improve up to ten warriors. - Will man seine Krieger zu Höchstleistungen antreiben, sei das Berserkerblut empfohlen. Um es herzustellen, braucht man einen Weißen Wüterich, etwas Flachwurz, Sandfäule und eine Alraune. Alle Zutaten müssen möglichst klein geschnitten und anschließend zwei Stunden lang gekocht werden. Den abgekühlten Brei gebe man in ein Tuch und presse ihn aus. Der so gewonnene Saft reicht aus, um zehn Kämpfer besser angreifen zu lassen. - - - The peasant love potion enamors both Man and Woman to the same degree and results in a strong wish for children. For a big portion scoop out a mandrake, fill it with finely chopped bubblemorel, elvendear and snowcrystal petal, sprinkle grated rock weed on top and let it simmer on low heat for twenty hours. The potion can grant up to 1000 peasants the happiness of twins. - Das Bauernlieb betört Mann und Frau gleichwohl und läßt in ihnen den Wunsch nach Kindern anwachsen. Für eine große Portion höhle man eine Alraune aus, gebe kleingehackten Blasenmorchel, Elfenlieb und Schneekristall dazu, streue ein wenig geriebenen Steinbeißer darüber und lasse dieses zwanzig Stunden lang auf kleiner Flamme kochen. Bis zu 1000 Bauern vermag der Trank das Glück von Zwillinge zu bescheren. - - - This simple but very potent brew sharpens the senses of anyone that drinks of it and makes him able to see through even the most complex illusions for one week. - Dieses wirkungsvolle einfache Gebräu schärft die Sinne des Trinkenden derart, dass er in der Lage ist, eine Woche lang auch die komplexesten Illusionen zu durchschauen. - - - One of the most rare and prized of all alchemist elixers, this potion grants the user a dragon's power for a few weeks. The potion increases the life-energy of a maximum of ten people fivefold. The effect is strongest right after drinking and slowly decreases over time. To brew this potion the alchemist needs an elvendear, a windbag, a piece of waterfinder and a spider ivy. Finally he dusts it with some minced bubblemorel and stirrs the powder into some dragon's blood. - Eines der seltensten und wertvollsten alchemistischen Elixiere, verleiht dieser Trank dem Anwender für einige Wochen die Kraft eines Drachen. Der Trank erhöht die Lebensenergie von maximal zehn Personen auf das fünffache. Die Wirkung ist direkt nach der Einnahme am stärksten und klingt danach langsam ab. Zur Herstellung benötigt der Alchemist ein Elfenlieb, einen Windbeutel, ein Stück Wasserfinder und einen Grünen Spinnerich. Über dieses Mischung streue er schließlich einen zerriebenen Blasenmorchel und rühre dieses Pulver unter etwas Drachenblut. - - - For a healing potion one takes the peel of a windbag and some bugleweed, stirr in some chopped elvendear and sprinkle it with the blossoms of an ice begonia. This has to cook through for four days, while a gapgrowth has to be added on the second day. Then one carefully scoops off the top layer of liquid. One such potion gives four men (or one man four times) a 50% chance to survive otherwise lethal wounds. The potion is automatically used in case of injury. - Für einen Heiltrank nehme man die Schale eines Windbeutels und etwas Gurgelkraut, rühre eine kleingehacktes Elfenlieb dazu und bestreue alles mit den Blüten einer Eisblume. Dies muß vier Tage lang gären, wobei man am zweiten Tag einen Spaltwachs dazutun muß. Dann ziehe man vorsichtig den oben schwimmenden Saft ab. Ein solcher Trank gibt vier Männern (oder einem Mann vier mal) im Kampf eine Chance von 50%, sonst tödliche Wunden zu überleben. Der Trank wird von ihnen automatisch bei Verletzung angewandt. - - - - - Erschaffe einen Ring der Macht - Create A Ring of Power - - - Schild des Fisches - Shield of the Fish - - - Runen des Schutzes - Protective Runes - - - Ruf der Realität - Call of Reality - - - Astraler Ruf - Astral Call - - - Magiefresser - Destroy Magic - - - Mauern der Ewigkeit - Eternal Walls - - - Stehle Aura - Steal Aura - - - Schutzzauber - Resist Magic - - - Astraler Blick - Astral Gaze - - - Auratransfer - Transfer Aura - - - Monster friedlich stimmen - Calm Monster - - - Luftschiff - Airship - - - Lied der Verführung - Song of Seduction - - - Aushorchen - Sound out - - - Kriegsgesang - Song of War - - - Gesang der Angst - Song of Fear - - - Lied des Ortes analysieren - Analysis - - - Schockwelle - Shockwave - - - Fluch brechen - Negate Curse - - - Erschaffe ein Amulett der Keuschheit - Create An Amulet of Chastity - - - Beschleunigung - Acceleration - - - Großer Drachenodem - Powerful Dragonbreath - - - Opfere Kraft - Sacrifice Strength - - - Belebtes Gestein - Living Rock - - - Gesang der Melancholie - Song of Melancholy - - - Gesang des wachen Geistes - Song of the Youthful Spirit - - - Gesang des schwachen Geistes - Song of the Aging Spirit - - - Gesang der Friedfertigkeit - Song of Peace - - - Gesang der Versklavung - Song of Slavery - - - Hohe Kunst der Überzeugung - High art of persuasion - - - Zeitdehnung - Double Time - - - Rüstschild - Shield Shine - - - Wyrmtransformation - Wyrmtransformation - - - Schattenodem - Shadowbreath - - - Feuersturm - Firestorm - - - Feuerwalze - Immolation - - - Eisnebel - Coldfront - - - Säurenebel - Acid Rain - - - Furchteinflößende Aura - Panic - - - Meteorregen - Meteor Shower - - - Erschaffe einen Ring der Regeneration - Create A Ring of Regeneration - - - Mob aufwiegeln - Mob Rule - - - Aufruhr beschwichtigen - Calm Riot - - - Aufruhr verursachen - Riot - - - Blick in die Realität - Gaze Upon Reality - - - Störe Astrale Integrität - Astral Disruption - - - Eisiger Drachenodem - Icy Dragonbreath - - - Feuriger Drachenodem - Fiery Dragonbreath - - - Erschaffe ein Runenschwert - Create A Runesword - - - Erschaffe einen Beutel des Negativen Gewichts - Create A Bag of Holding - - - Erschaffe einen Aurafocus - Create An Aurafocus - - - Erschaffe Antimagiekristall - Create An Antimagic Crystal - - - Astrale Schwächezone - Antimagic - - - Astraler Ausgang - Astral Exit - - - Astraler Weg - Astral Path - - - Beute Bewahren - Save Spoils - - - Schutz vor Magie - Protection from Magic - - - Wunderdoktor - Miracle Doctor - - - Schleieraura - Concealing Aura - - - Magie analysieren - Analyze Magic - - - Gesang des Werbens - Song of Courting - - - Lied der Heilung - Blessed Harvest - - - Gesang der Furcht - Song of Terror - - - Segen der Erde - Blessed Harvest - - - Heldengesang - Epic Heroes - - - Gesang des Lebens analysieren - Analyze Song of Life - - - Bannlied - Countersong - - - Gesang des Auratransfers - Hymn of Aura Sharing - - - Gesang der Verwirrung - Song of Confusion - - - Plappermaul - Blabbermouth - - - Regentanz - Rain Dance - - - Gaukeleien - Jugglery - - - Friedenslied - Appeasing Song - - - Viehheilung - Cattle Healing - - - Erschaffe Steingolems - Create Stone Golems - - - Erschaffe Eisengolems - Create Iron Golems - - - Hainzauber - Grove of Oak Trees - - - Rostregen - Rain of Rust - - - Firuns Fell - Firun's Coat - - - Hagel - Hail - - - Seelenkopie - Doppelganger - - - Schlechte Träume - Bad Dreams - - - Bergwächter - Mountain Guardian - - - Magischer Pfad - Magic Path - - - Tor in die Ebene der Hitze - Great Drought - - - Wurzeln der Magie - Roots of Magic - - - Mahlstrom - Maelstrom - - - Windschild - Air Shield - - - Segne Mallornstecken - Bless Mallorn Logs - - - Beschwörung eines - Wasserelementares - Summon Water Elemental - - - Heilung - Heal - - - Wirbelwind - Whirlwind - - - Astralschutzgeister - Astral Guardian Spirits - - - Meditation - Meditate - - - Beschwöre einen Erdelementar - Summon Earth Elemental - - - Beschwöre einen Sturmelementar - Summon Storm Elemental - - - Erschaffe ein Amulett des wahren - Sehens - Create An Amulet of True Sight - - - Erschaffe einen Ring der - Unsichtbarkeit - Create A Ring of Invisibility - - - Miriams flinke Finger - Quick Fingers - - - Heimstein - Homestone - - - Wolfsgeheul - Timber Wolves - - - Blick des Basilisken - Gaze of the Basilisk - - - Starkes Tor und feste Mauer - Strong Wall And Sturdy Gate - - - Geister bannen - Banish Spirits - - - Lebenslied festigen - Silence Dissonance - - - Ritual der Aufnahme - Rit of Acceptance - - - Weg der Bäume - Path of Trees - - - Sog des Lebens - Ties of Life - - - Heiliger Boden - Sacred Ground - - - Erschaffe einen magischen - Kräuterbeutel - Create A Magical Herb Pouch - - - Erwecke Ents - Awakening of the Ents - - - Segne Steinkreis - Bless Stone Circle - - - Rindenhaut - Barkskin - - - Verwünschung - Hex - - - Kleine Flüche - Minor Curses - - - Feuerball - Fireball - - - Gabe des Chaos - Chaos Gift - - - Kleines Blutopfer - Lesser Sacrifice - - - Blutrausch - Blood Frenzy - - - Chaosfluch - Chaos Curse - - - Mächte des Todes - Animate Dead - - - Rosthauch - Winds of Rust - - - Machtübertragung - Transfer Power - - - Feuerwand - Wall of Fire - - - Fluch der Pestilenz - Curse of Pestilence - - - Wahnsinn des Krieges - Madness of War - - - Beschwöre Schattendämonen - Summon Shadowdemons - - - Beschwörung eines Hitzeelementar - Summon Fire Elemental - - - Untote Helden - Undead Heroes - - - Erschaffe einen Gürtel der - Trollstärke - Create A Belt of Troll - Strength - - - Astraler Riss - Astral Leak - - - Astrales Chaos - Astral Chaos - - - Feuerteufel - Fire Fiend - - - Pentagramm - Pentagram - - - Unheilige Kraft - Unholy Strength - - - Todeswolke - Death Cloud - - - Drachenruf - Call Dragons - - - Beschwöre Schattenmeister - Summon Shadowmasters - - - Erschaffe ein Flammenschwert - Create A Flamesword - - - Vertrauten rufen - Summon Familiar - - - Chaossog - Chaos Gate - - - Traumsenden - Dream - - - Wahrsagen - Divination - - - Schattenritter - Shadow Knights - - - Grauen der Schlacht - Unspeakable Horrors - - - Seelenfrieden - Eternal Rest - - - Traumschlößchen - Castle of Illusion - - - Traum der Magie - Dream of Magic - - - Gestaltwandlung - Shapeshift - - - Traumlesen - Read Dreams - - - Schwere Glieder - Tiredness - - - Wiederbelebung - Resurrection - - - Schlechter Schlaf - Insomnia - - - Schlaf - Sleep - - - Traumdeuten - Mind Probe - - - Erschaffe ein Traumauge - Create a Visioneye - - - Erschaffe eine Sphäre der Unsichtbarkeit - Create a Sphere of Invisbility - - - Schöne Träume - Pleasant Dreams - - - Traumbilder entwirren - Remove Dreams - - - Tod des Geistes - Mental Death - - - Süße Träume - Sweet Dreams - - - Traum von den Göttern - Dream of the gods - - - Göttliches Netz - Web of the Gods - - - Kraft der Natur - force of nature - - - Gesang der Götter - Song of the Gods - - - Göttliche Macht - Power of the Gods - - - Runen des Schutzes - Protective Runes - - - Störe Astrale Integrität - Astral Disruption - - - Gabe des Chaos - Chaos Gift - - - Schlechter Schlaf - Insomnia - - - Gesang des schwachen Geistes - Song of the Aging Spirit - - - Monster friedlich stimmen - Calm Monster - - - Gesang der Melancholie - Song of Melancholy - - - Beschwörung eines Hitzeelementar - Summon Fire Elemental - - - ein unbekannter Zauber - an unknown spell - - - Luftschiff - Airship - - - ein unbekannter Zauber - an unknown spell - - - Chaosfluch - Chaos Curse - - - Schöne Träume oder Schlechte Träume - Good Dreams or Bad Dreams - - - Hohes Lied der Gaukelei - Song of Generosity - - - Fluch der Götter - Curse of the Gods - - - Gesang des wachen Geistes - Song of the Youthful Spirit - - - Firuns Fell - Firun's Coat - - - Schleieraura - Concealing Aura - - - Magieresistenz - Magic Resistance - - - Heimstein - Homestone - - - Mauern der Ewigkeit - Eternal Walls - - - Wasserelementar - Water Elemental - - - Unbekannter Effekt - Unknown Effect - - - Unbekannter Effekt - Unknown Effect - - - Gesang der Friedfertigkeit - Song of Peace - - - Aufruhr - Riot - - - Unbekannter Effekt - Unknown Effect - - - Gesang der Versklavung - Song of Slavery - - - Unbekannter Effekt - Unknown Effect - - - Zeitdehnung - Double Time - - - Sturmelementar - Storm Elemental - - - Unbekannter Effekt - Unknown Effect - - - Alp - Nightmare - - - Feuerwand - Firewall - - - Zone der Heilung - Zone of Healing - - - Beschleunigung - Acceleration - - - - - Erzeugt einen Ring der Regeneration. - Creates a ring of regeneration. - - - Erzeugt einen Aurafokus. - Creates an aurafocus crystal. - - - Tötet die Feinde mit Säure. - Kills enemies with acid. - - - Tötet die Feinde mit Kälte. - Kills enemies with cold. - - - Tötet die Feinde mit Feuer. - Kills enemies with fire. - - - Verletzt alle Gegner. - Injures all enemies. - - - Panik. - Panic. - - - Entzieht Talentstufen und macht Schaden wie Großer Odem. - - - - Dieser Zauber bewirkt eine schwere Störung des Astralraums. Innerhalb - eines astralen Radius von Stufe/5 Regionen werden alle Astralwesen, - die dem Zauber nicht wiederstehen können, aus der astralen Ebene - geschleudert. Der astrale Kontakt mit allen betroffenen Regionen ist - für Stufe/3 Wochen gestört. - - - This spell causes a severe disturbance of the atral plane. Within an - astral radius of level/5 regions all astral creatures not able to - resist the spell will be thrown from the astral plane. The astral - contact with all affected regions will be disrupted for level/3 - weeks. - - - - - Diese vor dem Kampf zu zaubernde Ritual gibt den eigenen Truppen - einen zusätzlichen Bonus auf ihre Rüstung. Jeder Treffer - reduziert die Kraft des Zaubers, so dass der Schild sich irgendwann - im Kampf auflösen wird. - - - This ritual, to be performed before battle, gives the own troops an - added bonus to their armor. Every hit reduces the strength of the - spell until it dissipates during battle. - - - - - Dieser Zauber beschleunigt einige Kämpfer auf der eigenen Seite - so, dass sie während des gesamten Kampfes in einer Kampfrunde zweimal - angreifen können. - - - This spell accelerates some fighters of the own side, which empowers - them to attack twice every round throughout the battle. - - - - - Dieser Zauber vermag dem Gegner ein geringfügig versetztes Bild der - eigenen Truppen vorzuspiegeln, so wie der Fisch im Wasser auch nicht - dort ist wo er zu sein scheint. Von jedem Treffer kann so die Hälfte - des Schadens unschädlich abgeleitet werden. Doch hält der Schild nur - einige Hundert Schwerthiebe aus, danach wird er sich auflösen. - Je stärker der Magier, desto mehr Schaden hält der Schild aus. - - - This spell can project a slightly distorted image of the own troops, - like the surface of the lake distorts the position of a fish. Half - the damage of each hit can be deflected harmlessly through those - means. The shield will only last a few hundred hits before it - dissipates. The stronger the mage, the more damage the shield can take. - - - - - Zeichnet man diese Runen auf die Wände eines Gebäudes oder auf die - Planken eines Schiffes, so wird es schwerer durch Zauber zu - beeinflussen sein. Jedes Ritual erhöht die Widerstandskraft des - Gebäudes oder Schiffes gegen Verzauberung um 20%. - Werden mehrere Schutzzauber übereinander gelegt, so addiert - sich ihre Wirkung, doch ein hundertprozentiger Schutz läßt sich so - nicht erreichen. Der Zauber hält mindestens drei Wochen an, je nach - Talent des Magiers aber auch viel länger. - - - Drawn on the walls of a building or on the planks of a ship these - runes will protect it from magic influence. Every ritual increases - the resistance of the building or ship against enchantments by 20%. - The effect can be increased by performing the ritual multiple times, - but perfect protection is unlikely. The runes last at least three - weeks, depending on the mage's skill maybe much longer. - - - - - Mit Hilfe dieses Zaubers kann der Magier eigene Aura im Verhältnis - 2:1 auf einen anderen Magier des gleichen Magiegebietes oder im - Verhältnis 3:1 auf einen Magier eines anderen Magiegebietes - übertragen. - - - With this spell the mage can transfer aura of his own to a mage of - the same school with a rate of 2:1 or to a mage of a different school - with a rate of 3:1. - - - - - Der Magier kann kurzzeitig in die Astralebene blicken und erfährt - so alle Einheiten innerhalb eines astralen Radius von Stufe/5 Regionen. - - - The mage kann glance in the astral plane for a short time and - perceives all units within an astral radius of level/5 regions. - - - - - Mit Hilfe dieses magischen Gesangs kann der Magier eine Region in - Aufruhr wieder beruhigen. Die Bauernhorden werden sich verlaufen - und wieder auf ihre Felder zurückkehren. - - - By means of this magical chant the mage can calm a rioting region. - The peasant mobs will disperse and return to their fields. - - - - - Aus 'Wanderungen' von Firudin dem Weisen: - 'In Weilersweide, nahe dem Wytharhafen, liegt ein kleiner Gasthof, der - nur wenig besucht ist. Niemanden bekannt ist, das dieser Hof - bis vor einigen Jahren die Bleibe des verbannten Wanderpredigers Grauwolf - war. Nachdem er bei einer seiner berüchtigten flammenden Reden fast die - gesammte Bauernschaft angeworben hatte, wurde er wegen Aufruhr verurteilt - und verbannt. Nur zögerlich war er bereit mir das Geheimnis seiner - Überzeugungskraft zu lehren.' - - - From 'Journeys' by Firudin the Wise: - 'There's a small, scarcely visited inn in Weilersweide, near - Wytharhafen. It is a little known fact, that it was home to the - banished itinerant preacher Grauwolf until a few years ago. After he - recruited almost the whole peasantry with one of his notorious - speeches, he was convicted and banished for inciting unrest. Only - hesitantly did he disclose the secret to his powers of persuasion - to me.' - - - - - Dieser mächtige Bann raubt dem Opfer seinen freien Willen und unterwirft - sie den Befehlen des Barden. Für einige Zeit wird das Opfer sich völlig - von seinen eigenen Leuten abwenden und der Partei des Barden zugehörig - fühlen. - - - This powerful spell robs the victim of their own free will and enslaves - them to the commands of the bard. For some time the victim will turn - their back on their own people and join the faction of the bard. - - - - - Dieser mächtige Bann verhindert jegliche Attacken. Niemand in der - ganzen Region ist fähig seine Waffe gegen irgendjemanden zu erheben. - Die Wirkung kann etliche Wochen andauern. - - - This powerful spell prevents any attacks. Noone in the entire region - will be able to raise his weapon against another. The effect can last - for weeks. - - - - - Dieses Lied, das in die magische Essenz der Region gewoben wird, - schwächt die natürliche Widerstandskraft gegen eine - Verzauberung einmalig um 15%. Nur die Verbündeten des Barden - (HELFE BEWACHE) sind gegen die Wirkung des Gesangs gefeit. - - - This song, which is woven into the magical essence of the region, - weakens the natural resistance against a singular enchantment by 15%. - Only the allies of the bard (HELP GUARD) are immune to the effect of - the chant. - - - - - Mit diesem Gesang verbreitet der Barde eine melancholische, traurige - Stimmung unter den Bauern. Einige Wochen lang werden sie sich in ihre - Hütten zurückziehen und kein Silber in den Theatern und Tavernen lassen. - - - With this chant the bard spreads a melancholic, sad mood among the - peasants. For a few weeks they will retreat to their huts and not - spend any silver in the theatres and taverns. - - - - - Dieses magische Lied wird, einmal mit Inbrunst gesungen, sich in der - Region fortpflanzen, von Mund zu Mund springen und eine Zeitlang - überall zu vernehmen sein. Nach wie vielen Wochen der Gesang aus dem - Gedächtnis der Region entschwunden ist, ist von dem Geschick des Barden - abhängig. Bis das Lied ganz verklungen ist, wird seine Magie allen - Verbündeten des Barden (HELFE BEWACHE), und natürlich auch seinen - eigenem Volk, einen einmaligen Bonus von 15% - auf die natürliche Widerstandskraft gegen eine Verzauberung - verleihen. - - - This magical song, once performed with vigor, will propagate in the - region by wandering from mouth to mouth. It will be heard everywhere. - How long the song will last in the public perception depends on the - bard's skill. Until it is gone it will give him and all his allies - (HELP GUARD) a bonus of 15% to their natural resistance to magic. - - - - - Mit Hilfe dieses magischen Gesangs überzeugt der Magier die Bauern - der Region, sich ihm anzuschließen. Die Bauern werden ihre Heimat jedoch - nicht verlassen, und keine ihrer Besitztümer fortgeben. Jede Woche - werden zudem einige der Bauern den Bann abwerfen und auf ihre Felder - zurückkehren. Wie viele Bauern sich dem Magier anschließen hängt von der - Kraft seines Gesangs ab. - - - Employing this magic chant the mage convinces the peasants of the region - to join him. The peasants won't leave their home region and won't give up - their possessions, though. Additionally each week some peasants will - shake off the spell and return to their fields. How many peasants join - the mage depends on the power of his chant. - - - - - Dieses Ritual ermöglicht es, eine Einheit, egal welcher Art, in die - eigene Partei aufzunehmen. Der um Aufnahme Bittende muss dazu willig - und bereit sein, seiner alten Partei abzuschwören. Dies bezeugt er - durch KONTAKTIEREn des Magiers. Auch wird er die Woche über - ausschliesslich mit Vorbereitungen auf das Ritual beschäftigt sein. - Das Ritual wird fehlschlagen, wenn er zu stark an seine alte Partei - gebunden ist, dieser etwa Dienst für seine teuere Ausbildung - schuldet. Der das Ritual leitende Magier muss für die permanente - Bindung des Aufnahmewilligen an seine Partei naturgemäß auch - permanente Aura aufwenden. Pro Stufe und pro 1 permanente Aura kann - er eine Person aufnehmen. - - - This ritual facilitates the migration of an unit to the own faction. - The candidate has to be able and willing to leave his previous faction. - He attests to that by CONTACTing the mage and will otherwise be - occupied with preparations for the ritual. The ritual will fail, if - the candidate owes the previous faction fealty for an expensive - training. The mage performing the ritual has to invest permanent aura - to bind the candidate to the faction. Per level and per point of - permanent aura the mage can bind one person. - - - - - Jede Verzauberung beeinflußt das Lebenslied, schwächt und verzerrt es. - Der kundige Barde kann versuchen, das Lebenslied aufzufangen und zu - verstärken und die Veränderungen aus dem Lied zu tilgen. - - - Every enchantment influences the life song, weakens and distorts it. - The skillful bard can try to catch the life song, to strengthen it and - cleanse the alteration from the song. - - - - - Wie Lebewesen, so haben auch Schiffe und Gebäude und sogar Regionen - ihr eigenes Lied, wenn auch viel schwächer und schwerer zu hören. - Und so, wie aus dem Lebenslied einer Person erkannt werden kann, - ob diese unter einem Zauber steht, so ist dies auch bei Burgen, - Schiffen oder Regionen möglich. - - - Like creatures ships, buildings and even regions also have their own - song, even though it's faint and harder to hear. Like it can be - discerned from the life song of a person, if the person is affected - by a spell, it can also be done for ships, buildings and regions. - - - - - Dieser Kriegsgesang sät Panik in der Front der Gegner und schwächt - so ihre Kampfkraft erheblich. Angst wird ihren Schwertarm schwächen - und Furcht ihren Schildarm lähmen. - - - This warsong sows panic among the enemy front line and weakens their - fighting strength significantly. Fear will weaken their sword arm and - dread will freeze their shield arm. - - - - - Wie viele magischen Gesänge, so entstammt auch dieser den altem - Wissen der Katzen, die schon immer um die machtvolle Wirkung der - Stimme wussten. Mit diesem Lied wird die Stimmung der Krieger - aufgepeitscht, sie gar in wilde Raserrei und Blutrausch versetzt. - Ungeachtet eigener Schmerzen werden sie kämpfen bis zum - Tode und niemals fliehen. Während ihre Attacke verstärkt ist - achten sie kaum auf sich selbst. - - - Like many magic chants this one also originates from the ancient - knowledge of the cats who always were aware of the powerful effect - of the voice. This song inflames the temper of the warriors, enrages - them even, into a murderous frenzy. Ignoring their own pain, they fight - until death and will never flee from battle. They fight with little - regard for themselves. - - - - - Erliegt die Einheit dem Zauber, so wird sie dem Magier alles erzählen, - was sie über die gefragte Region weiß. Ist in der Region niemand - ihrer Partei, so weiß sie nichts zu berichten. Auch kann sie nur das - erzählen, was sie selber sehen könnte. - - - Should the unit succumb to the spell, they will tell the mage everything - they know about the region is question. Is no unit of their faction in - that region, they'll have nothing to report. Also, they can only report, - what they themselves could see. - - - - - Mit diesem Lied kann eine Einheit derartig betört werden, so dass - sie dem Barden den größten Teil ihres Bargelds und ihres Besitzes - schenkt. Sie behält jedoch immer soviel, wie sie zum Überleben - braucht. - - - With this song a unit can be bewitched in a manner, which compels - them to bequeath a large portion of their possessions to the bard. - They will keep enough for their own survival, though. - - - - - Dieser einschmeichelnde Gesang kann fast jedes intelligente Monster - zähmen. Es wird von Angriffen auf den Magier absehen und auch seine - Begleiter nicht anrühren. Doch sollte man sich nicht täuschen, es - wird dennoch ein unberechenbares Wesen bleiben. - - - This disarming chant can tame almost any intelligent monster. It will - refrain from attacks on the mage and his companions. But one should not - deceive oneself about the persisting unpredictable nature of the creature. - - - - - Dieser Zauber ermöglicht es dem Träumer, den Schlaf aller nichtaliierten - Einheiten (HELFE BEWACHE) in der Region so stark zu stören, das sie - vorübergehend einen Teil ihrer Erinnerungen verlieren. - - - This spell enables the dreamer to disturb the sleep of all non-allied - units (HELP GUARD) in the region so severely they lose parts of their memories. - - - - - Dieser mächtige Zauber kann einen Magier vor dem sicheren Tod - bewahren. Der Magier erschafft anhand einer kleinen Blutprobe einen - Klon von sich, und legt diesen in ein Bad aus Drachenblut und verdünntem - Wasser des Lebens. - Anschließend transferiert er in einem aufwändigen Ritual einen Teil - seiner Seele in den Klon. Stirbt der Magier, reist seine Seele in den - Klon und der erschaffene Körper dient nun dem Magier als neues Gefäß. - Es besteht allerdings eine geringe Wahrscheinlichkeit, dass die Seele - nach dem Tod zu schwach ist, das neue Gefäß zu erreichen. - - - This powerful spell can keep the mage from certain death. The mage - creates a clone of himself from a small blood sample and puts it into - a bath of dragon's blood and thinned water of life. - Subsequently he transfers a fragment of his soul into the clone in a - complex ritual. If the mage dies afterwards, his soul takes possession - of the clone which will serve as his new vessel. There is however a - small chance the soul is to weak to reach the vessel in the wake of the - mage's death. - - - - - Dieses mächtige Ritual öffnet ein Tor in die Elementarebene der - Hitze. Eine grosse Dürre kommt über das Land. Bauern, Tiere und - Pflanzen der Region kämpfen um das nackte Überleben, aber eine - solche Dürre überlebt wohl nur die Hälfte aller Lebewesen. - Der Landstrich kann über Jahre hinaus von den Folgen einer - solchen Dürre betroffen sein. - - - This powerful ritual opens a gate to the elemental plane of - fire. A great drought comes over the land. Farmers, animals and - plants of the region are fighting for survival, but only half of - all living things will be able to survive a drought like this. - The region will suffer the consequences of such a drought for years to come. - - - - - Mit Hilfe dieses aufwändigen Rituals läßt der Druide einen Teil seiner Kraft - dauerhaft in den Boden und die Wälder der Region fliessen. Dadurch wird - das Gleichgewicht der Natur in der Region für immer verändert, und in - Zukunft werden nur noch die anspruchsvollen, aber kräftigen - Mallorngewächse in der Region gedeihen. - - - Through a elaborate ritual a druid permanently channels a fragment of his - power into the soil and the forests of the region. This forever changes - the equilibrium of nature in the region. From this point on only the - fierce but strong mallorn trees will grow there. - - - - - Dieses Ritual beschört einen großen Wasserelementar aus den - Tiefen des Ozeans. Der Elementar erzeugt einen gewaltigen - Strudel, einen Mahlstrom, welcher alle Schiffe, die ihn passieren, - schwer beschädigen kann. - - - This ritual summons a mighty water elemental from the depths of the ocean. - The elemental creates an enormous maelstrom which damages any passing ships. - - - - - Mit Hilfe dieses Zaubers kann sich der Magier permanent in einen - mächtigen Wyrm verwandeln. Der Magier behält seine Talente und - Möglichkeiten, bekommt jedoch die Kampf- und Bewegungseigenschaften - eines Wyrms. Der Odem des Wyrms wird sich mit steigendem Magie-Talent - verbessern. Der Zauber ist sehr kraftraubend und der Wyrm wird einige - Zeit brauchen, um sich zu erholen. - - - - - Mit Hilfe dieses magischen Gesangs versetzt der Magier eine ganze - Region in Aufruhr. Rebellierende Bauernhorden machen jedes Besteuern - unmöglich, kaum jemand wird mehr für Gaukeleien Geld spenden und - es können keine neuen Leute angeworben werden. Nach einigen Wochen - beruhigt sich der Mob wieder. - - - By means of this magical chant the mage incites riots in a region. - Rebelling peasant mobs prevent taxation and recruiting and almost - noone will pay money for entertainment. After a few weeks the mob - will calm down again. - - - - - Der Magier kann mit Hilfe dieses Zaubers aus der Astral- in die - materielle Ebene blicken und die Regionen und Einheiten genau - erkennen. - - - With this spell the mage can glance from the astral to the material - plane and recognize regions and units. - - - - - Dieses kräftezehrende Ritual beschwört mit Hilfe einer Kugel aus - konzentriertem Laen einen gewaltigen Erdelementar und bannt ihn - in ein Gebäude. Dem Elementar kann dann befohlen werden, das - Gebäude mitsamt aller Bewohner in eine Nachbarregion zu tragen. - Die Stärke des beschworenen Elementars hängt vom Talent des - Magiers ab: Der Elementar kann maximal [Stufe-12]*250 Größeneinheiten - große Gebäude versetzen. Das Gebäude wird diese Prozedur nicht - unbeschädigt überstehen. - - - This draining ritual summons a gigantic earth elemental from a sphere - of laen and binds it to a building. The elemental can then be commanded - to move the building with all its occupants to a neighbouring region. - The strength of the elemental depends of the mage's skill: it can move - up to [level-12]*250 size units of building. The building won't remain - undamaged by the process. - - - - Dieses Amulett in Gestalt einer orkischen Matrone - unterdrückt den Fortpflanzungstrieb eines einzelnen Orks sehr - zuverlässig. - Ein Ork mit Amulett der Keuschheit wird sich nicht mehr vermehren. - - - Dieser Zauber ermöglicht dem Magier, gezielt eine - bestimmte Verzauberung einer Einheit, eines Schiffes, Gebäudes oder auch - der Region aufzulösen. - This spell allows a magician to remove a specific - enchantment from a unit, ship, bulding or region. - - - Ein Schauer von Meteoren regnet über das Schlachtfeld. - A meteor shower rains down on the battlefield. - - - Mit Hilfe dieses Zaubers kann der Magier einen Teil - seiner magischen Kraft permanent auf einen anderen Magier übertragen. - Auf einen Magier des selben Magiegebietes kann er die Hälfte der - eingesetzten Kraft übertragen, auf andere Magier ein Drittel. - This spell allows the magician to transfer part of - his magical powers to another magician. Magicians of the seam school - will receive half the power invested, magicians of other schoolsreceive - receive one third. - - - Mit dieser Formel bindet der Magier auf ewig die - Kräfte - der Erde in die Mauern des Gebäudes. Ein solchermaßen verzaubertes - Gebäude - ist gegen den Zahn der Zeit geschützt und benötigt keinen Unterhalt - mehr. - With this spell, the magician binds the power of the - earth into the walls of a building for all eternity. Such a building is - immune to the sands of time and needs no maintenance cost. - - - Ein Magier, der sich in der astralen Ebene befindet, - kann mit Hilfe dieses Zaubers andere Einheiten zu sich holen. Der Magier - kann (Stufe-3)*15 GE durch das kurzzeitig entstehende Tor schicken. Ist - der Magier erfahren genug, den Zauber auf Stufen von 13 oder mehr zu - zaubern, kann er andere Einheiten auch gegen ihren Willen auf die - andere - Ebene zwingen. - A magician in the astral plane can summon units from - the - material world. The magician can bring (level-3)*15 GE through the - temporary portal. If he is experienced enough to cast the spell at at - least level 13, he can even summon units against their will. - - - Ein Magier, welcher sich in der materiellen Welt - befindet, kann er mit Hilfe dieses Zaubers Einheiten aus der - angrenzenden - Astralwelt herbeiholen. Ist der Magier erfahren genug, den Zauber auf - Stufen von 13 oder mehr zu zaubern, kann er andere Einheiten auch gegen - ihren Willen in die materielle Welt zwingen. - A magician in the material world can summon units from - the adjacent part of the astral plane. If he is experienced enough to - cast - the spell at at least level 13, he can even summon units against their - will. - - - Mit Hilfe dieses Zaubers kann der Magier einem anderen - Magier seine Aura gegen dessen Willen entziehen und sich selber - zuführen. - Aided by this spell, a magician can steal another - magician's aura against his will. - - - Diese magischen Runen bringen ein Boot bis zu einer - Kapazität von 50 Gewichtseinheiten für eine Woche zum Fliegen. Dies - ermöglicht dem Boot die Überquerung von Land. Für die Farbe der Runen - muss eine spezielle Tinte aus einem Windbeutel und einem Schneekristall - angerührt werden. - These magic runes allow a boat with a capacity of up - to 50 weight units to fly for a week and allow the boat to cross land. - The enchanted ink's components include a windbag and a snowcrystal petal. - - - - Diese praktische Anwendung des theoretischen Wissens um - Raum und Zeit ermöglicht es, den Zeitfluß für einige Personen zu - verändern. Auf diese Weise veränderte Personen bekommen für einige - Wochen doppelt soviele Bewegungspunkte und doppelt soviele Angriffe - pro Runde. - Abstract theories of space and time at last find - practical application in this spell which warps the very fabric of - time around a person. Such a person has twice as many movement points - and doubles their attacks per round for a few weeks. - - - Dieser Zauber läßt eine Welle aus purer Kraft über die - gegnerischen Reihen hinwegfegen. Viele Kämpfer wird der Schock so - benommen machen, dass sie für einen kurzen Moment nicht angreifen - können. - A wave of pure force spreads out from the magician, - crashing into the enemy ranks. Many warriors are thrown off balance and - are briefly unable to attack. - - - Mit diesem Zauber kann der Magier eine Zone der - astralen - Schwächung erzeugen, ein lokales Ungleichgewicht im Astralen Feld. - Dieses - Zone wird bestrebt sein, wieder in den Gleichgewichtszustand zu - gelangen. - Dazu wird sie jedem in dieser Region gesprochenen Zauber einen Teil - seiner Stärke entziehen, die schwächeren gar ganz absorbieren. - This spell allows a magician to create a local - instability in the astral field. This zone needs to return to its - equilibrium, soaking up part of the power of all spells cast in the - region - - or even all of some of the weaker ones. - - - Dieser Zauber ermöglicht dem Magier, Verzauberungen - einer Einheit, eines Schiffes, Gebäudes oder auch der Region aufzulösen. - This spell lets a magician destroy spells on a ship, - building or region. - - - Dieser Zauber verstärkt die natürliche - Widerstandskraft - gegen Magie. Eine so geschützte Einheit ist auch gegen Kampfmagie - weniger - empfindlich. Pro Stufe reicht die Kraft des Magiers aus, um 5 Personen - zu - schützen. - This spell enhances natural magic resistence. - Protected - units are less vulnerable to battle magic. The spell protects 5 people - per - level. - - - Alte arkane Formeln ermöglichen es dem Magier, sich - und - andere in die astrale Ebene zu schicken. Der Magier kann (Stufe-3)*15 GE - durch das kurzzeitig entstehende Tor schicken. Ist der Magier erfahren - genug, den Zauber auf Stufen von 11 oder mehr zu zaubern, kann er andere - Einheiten auch gegen ihren Willen auf die andere Ebene zwingen. - Ancient arcane formulae permit the magician to - transport - himself or other units into the astral plane. The magician can transport - (level-3) * 15 GE through the transient portal. If the magician is - experienced enough to cast level 11 spells, he can also transport units - against their will. - - - Der Magier konzentriert sich auf die Struktur der - Realität und kann so die astrale Ebene verlassen. Er kann insgesamt - (Stufe-3)*15 GE durch das kurzzeitig entstehende Tor schicken. Ist der - Magier erfahren genug, den Zauber auf Stufen von 11 oder mehr zu - zaubern, - kann er andere Einheiten auch gegen ihren Willen auf die andere Ebene - zwingen. - By concentrating on the structure of reality, the - magician can breach it and thus briefly make a gateway to leave the - astral - plane. He can transport up to (level-3)*15 GE through the portal. If the - magician is able to cast at at least level 11, he can even transport - other - units against their will. - - - Mit diesem Spruch kann der Magier versuchen, die - Verzauberungen - eines einzelnen angegebenen Objekts zu erkennen. Von - allen Sprüchen, - die seine eigenen Fähigkeiten nicht überschreiten, wird - er einen - Eindruck ihres Wirkens erhalten können. Bei stärkeren - Sprüchen - benötigt er ein wenig Glück für eine gelungene Analyse. - With this spell the magician can try to identify the - enchantments of - a single object. He will get an impression of the - operation of all - spells that don't exceed his own capabilities. For more - powerful - spells he will need some luck for a successful analysis. - - - Dieser Zauber legt ein antimagisches Feld um die Magier der Feinde - und behindert ihre Zauber erheblich. Nur wenige werden die Kraft - besitzen, das Feld zu durchdringen und ihren Truppen in der Schlacht - zu helfen. - This spell creates an antimagic field around the mages of the enemies - and considerably hinders their spells. Only few will have the power to - break through the field and be able to help their troops in battle. - - - Dieser Zauber verhindert, dass ein Teil der sonst im Kampf zerstörten - Gegenstände beschädigt wird. Die Verluste reduzieren sich um 5% pro - Stufe des Zaubers bis zu einem Minimum von 25%. - This spell prevents damage to a portion of the items that would - otherwise be lost in battle. The loss of items is reduced by 5% for - every level of the spell, up to a minimum of 25%. - - - - Dieses Lied zähmt selbst den wildesten - Ork und macht ihn friedfertig und sanftmütig. Jeder - Gedanke, dem Sänger zu schaden, wird ihm entfallen. - Unbehelligt kann der Magier in eine Nachbarregion - ziehen. - This little melody calms even the - wildest orc to a gentle and serene creature who will not - even think about putting the singer to harm. The magician - may travel to a neighboring region without being - harassed by annoying troublemakers. - - - Nicht nur der Feldscher kann den - Verwundeten einer Schlacht helfen. Die Barden kennen - verschiedene Lieder, die die Selbstheilungskräfte des - Körpers unterstützen. Dieses Lied vermag Wunden zu - schließen, gebrochene Knochen zu richten und selbst - abgetrennte Glieder wieder zu regenerieren. - The field medic isn't the only one - capable of tending the wounds of battle. The bards know - a number of magic melodies to enhance the natural - healing process of the body. This song is able to close - wounds, mend fractured bones and even regenerate lost - lims. - - - Ein gar machtvoller Gesang aus den - Überlieferungen der Katzen, der tief in die Herzen der - Feinde dringt und ihnen Mut und Hoffnung raubt. Furcht - wird sie zittern lassen und Panik ihre Gedanken - beherrschen. Voller Angst werden sie versuchen, den - gräßlichen Gesängen zu entrinnen und fliehen. - This antique, powerful song, passed - down by the cats, will penetrate the hearts of the enemy - and bereave them of courage and hope. Both their minds - and bodies will be ruled by panic. Shivering with fear, - they will flee from the dreadful chants and try to make - their escape. - - - Aus den uralten Gesängen der Katzen - entstammt dieses magisches Lied, welches vor einem - Kampfe eingesetzt, einem entscheidende strategische - Vorteile bringen kann. Wer unter den Einfluss dieses - Gesangs gelangt, der wird seiner Umgebung nicht achtend - der Melodie folgen, sein Geist wird verwirrt und - sprunghaft plötzlichen Eingebungen nachgeben. So sollen - schon einst wohlgeordnete Heere plötzlich ihre Schützen - weit vorne und ihre Kavallerie bei den Lagerwachen - kartenspielend wiedergefunden haben (oder ihren Anführer - schlafend im lange verlassenen Lager, wie es in den - Großen Kriegen der Alten Welt wirklich geschehen sein - soll). - If is used before battle, this chant, - taken from the ancient tunes of the cats, might give you - the critical tactical advantage. Those under the spell's - influence will act uncoordinated and inconsequent due to - the nonsensical ideas planted into their minds through - the melody. So it is supposed to have come to pass that - well-organized armies found their archers up at the - front (while the cavalry was back at the camp playing - cards) or that even a famous general overslept a battle - in his tent, as tale-tellers claim it really happened - during the Great Wars in the Old World. - - - Dieser alte Schlachtengesang hebt die - Moral der eigenen Truppen und und hilft ihnen auch der - angsteinflößenden Aura dämonischer und untoter Wesen zu - widerstehen. Ein derartig gefestigter Krieger wird auch - in schwierigen Situationen nicht die Flucht ergreifen - und sein überlegtes Verhalten wird ihm manch Vorteil in - der Verteidigung geben. - This ancient battle chant lifts the - spirit of your troops and helps them withstand even the - fear-inspiring aura of demonic and undead beings. A - fighter thus fortified against evil will not flee even - in the face of terror, and his defenses will be strengthened. - - - Mit Hilfe dieses Zaubers kann der - Magier eigene Aura im Verhältnis 2:1 auf einen anderen - Magier des gleichen Magiegebietes übertragen. - This spell enables the wizard to - transfer aura at a rate of 2:1 to another sorcerer of - the same school of magic. - - - Alle lebenden Wesen haben ein eigenes - individuelles Lebenslied. Nicht zwei Lieder gleichen - sich, auch wenn sich alle Lieder einer Art ähneln. Jeder - Zauber verändert dieses Lied auf die eine oder andere - Art und gibt sich damit zu erkennen. Dieser Gesang - hilft, jene Veränderungen im Lebenslied einer Person zu - erlauschen, welche magischer Natur sind. Alle - Verzauberungen, die nicht stärker maskiert sind als Eure - Fähigkeit, werdet Ihr so entschlüsseln und demaskieren - können. - Each and every living being has its - own, individual 'life-song'. No two of these songs are - alike, even though songs of creatures of the same - species are similar. Every spell alters this song of - life in one way or the other and this can be identified. - By casting this spell, the bard can detect all those - magic variations in a person's 'life-song'. You will be - able to decipher all enchantments or spells, which - aren't disguised beyond your capability. - - - Dieser schrille Gesang hallt über das - ganze Schlachtfeld. Die besonderen Dissonanzen in den - Melodien machen es Magiern fast unmöglich, sich auf ihre - Zauber zu konzentrieren. - The screeching sounds of this melody - can be heard across the whole battlefield. Wizards - exposed to these special dissonances find it nearly - impossible to concentrate on their spells. - - - Die verzauberte Einheit beginnt - hemmungslos zu plappern und erzählt welche Talente sie - kann, was für Gegenstände sie mit sich führt und sollte - sie magisch begabt sein, sogar welche Zauber sie - beherrscht. Leider beeinflußt dieser Zauber nicht das - Gedächtnis, und so wird sie sich im nachhinein wohl - bewußt werden, dass sie zuviel erzählt hat. - The persons of the bewitched unit - starts to babble without control about what it is said, - speaking about their talents, the objects they carry or - wear and if the unit is a magician, he or she will even list - the spells they know. Unfortunately, this spell does not - influence the memory of the subjects and afterwards, the - enchanted will realize that they probably talked too - much. - - - Man befeuchte einen kluftfreien Block - aus feinkristallinen Gestein mit einer Phiole des - Lebenswassers bis dieses vollständig vom Gestein - aufgesogen wurde. Sodann richte man seine Kraft auf die - sich bildende feine Aura des Lebens und forme der - ungebundenen Kraft ein Gehäuse. Je mehr Kraft der Magier - investiert, desto mehr Golems können geschaffen werden, - bevor die Aura sich verflüchtigt. Jeder Golem hat jede - Runde eine Chance von 10 Prozent zu Staub zu zerfallen. - Gibt man den Golems die Befehle MACHE BURG oder MACHE - STRASSE, so werden pro Golem 4 Steine verbaut und der - Golem löst sich auf. - 'Take a flawless block of crystaline - stone and humidify it with a vial of Water of Life until - the potion has been soaked up completely. Then focus - your power on the forming aura of life and shape a - container for the unbound forces'. The more power a magician - invests, the more golems can be created before the aura - dissipates. Every week, there is a 10 percent chance - that the golem will crumble to dust. If you command a - golem to 'MAKE CASTLE' or 'MAKE ROAD', it will turn - itself into 4 stones that it uses in construction, and - disintegrate afterwards. - - - Je mehr Kraft der Magier investiert, - desto mehr Golems können geschaffen werden. Jeder Golem - hat jede Runde eine Chance von 15 Prozent zu Staub zu - zerfallen. Gibt man den Golems den Befehl MACHE - SCHWERT/BIHÄNDER oder MACHE - SCHILD/KETTENHEMD/PLATTENPANZER, so werden pro Golem 4 - Eisenbarren verbaut und der Golem löst sich auf. - The more power a magician invests, the - more golems can be created before the aura dissipates. - Each golem has a 15% chance per week to turn to dust. If - you command a golem to 'MAKE SWORD/MAKE CLAYMORE' or - 'MAKE SHIELD/CHAINMAIL/PLATEMAIL',it will work 5 iron - ingots and disintegrate afterwards. - - - Wo sonst aus einem - Stecken nur ein Baum sprießen konnte, so treibt nun jeder - Ast Wurzeln. - Every branch becomes a sturdy - oak where before only one could be grown from a log. - - - Mit diesem Ritual wird eine dunkle - Gewitterfront beschworen, die sich - unheilverkündend über der Region auftürmt. Der - magische Regen wird alles Erz rosten lassen. - Eisenwaffen und Rüstungen werden schartig und rostig. - Die Zerstörungskraft des - Regens ist von der investierten Kraft des - Magiers abhängig. Für jede Stufe können bis zu - 10 Eisenwaffen betroffen werden. Ein Ring der - Macht verstärkt die Wirkung wie eine zusätzliche - Stufe. - This ritual conjurs up a dark - thunderstorm that affects a whole region. The - magic rain will let rust any ore. Iron weapons and - armor will get rusty. The exact number of - items affected by the rain depends on the - ammount of power invested by the magician. Up to ten - weapons can be destroyed per level - a Ring of - Power increases the effect like an additional - level. - - - Dieser Zauber ermöglicht es dem Magier - Insekten auf magische Weise vor der lähmenden - Kälte der Gletscher zu bewahren. Sie können - Gletscher betreten und dort normal agieren. Der - Spruch wirkt auf Stufe*10 Insekten. Ein Ring der - Macht erhöht die Menge der verzauberbaren - Insekten zusätzlich um 10. - This spell enables the druid to - magically protect insects from the paralysing - cold of a glacier. Under the effect of this - spell, insects are able to enter glaciers and - act normally there. Ten insects per level can be - protected in this way. A Ring of Power increases - the number by additional ten. - - - Im Kampf ruft der Magier die - Elementargeister der Kälte an und bindet sie an - sich. Sodann kann er ihnen befehlen, den Gegner - mit Hagelkörnern und Eisbrocken zuzusetzen. - During a battle the druid calls the - Elemental Spirits of Cold and binds them to - himself. Then he commands them to attack his - foes with hail and ice missiles. - - - Erschafft einen Wächtergeist, der - in Gletschern und Bergen Eisen- und Laenabbau durch - nichtalliierte Parteien (HELFE BEWACHE) verhindert, - solange er die Region bewacht. Der Bergwächter ist - an den Ort der Beschwörung gebunden. - Creates a guardian spirit on a - mountain or glacier that keeps all factions that - are not allied (HELP GUARD) from mining iron or - laen as long as it guards the region. The - Mountain Guardian is bound to the location where - it has been summoned. - - - Durch Ausführung dieser Rituale ist - der Magier in der Lage einen mächtigen - Erdelementar zu beschwören. Solange dieser in - den Boden gebannt ist, wird kein Regen die Wege - aufweichen und kein Fluß Brücken zerstören - können. Alle Reisende erhalten damit die - gleichen Vorteile, die sonst nur ein ausgebautes - gepflastertes Straßennetz bietet. Selbst Sümpfe - und Gletscher können so verzaubert werden. Je - mehr Kraft der Magier in den Bann legt, desto - länger bleibt die Straße bestehen. - By performing these rituals the druid - is able to summon a powerful earth elemental. As - long as this elemental remains bound to a - region, no rain can turn a path into mud and no - river can destroy a bridge. All travelers in - this region gain the same advantages as if they - were travelling on a road. Even swamps and - glaciers can be enchanted in this way. The more - power the druid invests, the longer the roads - remain intact. - - - Die Anrufung der Elementargeister des - Windes beschwört plötzliche Windböen, kleine - Windhosen und Luftlöcher herauf, die die - gegnerischen Schützen behindern werden. - Calling the Elemental Spirits of Wind - conjurs up sudden breezes, small whirlwinds and - minor turbulences that will hinder enemy - archers. - - - Diese Ritual verstärkt die Wirkung des - magischen Trankes um ein vielfaches. Wo sonst aus einem - Stecken nur ein Baum sprießen konnte, so treibt nun jeder - Ast Wurzeln. - This ritual greatly increases the - effect of the potion. Now every branch becomes a mallorn - tree where before only one could be grown from a log. - - - Der Magier zwingt mit diesem Ritual - die Elementargeister des Wassers in seinen - Dienst und bringt sie dazu, das angegebene - Schiff schneller durch das Wasser zu tragen. - Zudem wird das Schiff nicht durch ungünstige - Winde oder Strömungen beeinträchtigt. - While being aboard a ship, the druid - uses this ritual to force the Elemental Spirits - of Water to serve him and commands them to carry - the ship across the water at a higher speed. In - addition, the ship will not be affected by - unfavourable winds or currents. - - - Nicht nur der Feldscher kann den - Verwundeten einer Schlacht helfen. Druiden - vermögen mittels einer Beschwörung der - Elementargeister des Lebens Wunden zu schließen, - gebrochene Knochen zu richten und selbst - abgetrennte Glieder wieder zu regenerieren. - Combat medics are not the only ones - who can help those who got injured during a - battle. Druids are, with the help of a summons - of - the Elemental Spirits of Life, able to heal - wounds, mend broken bones or even regenerate - separated limbs as well. - - - Diese Beschwörung öffnet ein Tor in - die Ebene der Elementargeister des Windes. - Sofort erheben sich in der Umgebung des Tors - starke Winde oder gar Stürme und behindern alle - Schützen einer Schlacht. - This summons opens a gate to the plane - of Elemental Spirits of Wind. Immediately, - strong winds or even storms will rise near the - gate and hinder all archers during a battle. - - - Dieses Ritual beschwört einige - Elementargeister der Magie und schickt sie in - die Reihen der feindlichen Magier. Diesen wird - das Zaubern für die Dauer des Kampfes deutlich - schwerer fallen. - This ritual summons some Elemental - Spirits of Magic and sends them into the ranks - of the enemy mages. Casting spells will be much - harder for them during the battle. - - - Mit Hilfe dieses Zaubers kann der - Magier eigene Aura im Verhältnis 2:1 auf einen - anderen Magier des gleichen Magiegebietes - übertragen. - The caster can transfer aura at a - ratio of 2:1 to another member of the same - school of magic with the help of this spell. - - - Der Druide beschwört mit diesem Ritual - einen Elementargeist der Erde und bringt ihn - dazu, die Erde erbeben zu lassen. Dieses - Erdbeben wird alle Gebäude in der Region - beschädigen. - With this ritual the druid summons an - Elemental Spirit of Earth that brings the ground - to shake. This earthquake damages all buildings - in the target region. - - - Die Beschwörung von Elementargeistern - der Stürme ist ein uraltes Ritual. Der Druide - bannt die Elementare in die Segel der Schiffe, - wo sie helfen, das Schiff mit hoher - Geschwindigkeit über die Wellen zu tragen. Je - mehr Kraft der Druide in den Zauber investiert, - desto größer ist die Zahl der Elementargeister, - die sich bannen lassen. Für jedes Schiff wird - ein Elementargeist benötigt. - Calling the Elemental Spirits of Storm - is an ancient ritual. The druid binds the - elementals to a ship's sails where they can help - to carry the vessel across the waves at an - amazing speed. The more power the druid invests, - the greater is the number of spirits bound. Each - ship needs an own spirit. - - - Mit diesem Spruch erzeugt man ein Runenschwert. Die - Klinge des schwarzen Schwertes ist mit alten, magischen Runen verziert, - und ein seltsames Eigenleben erfüllt die warme Klinge. Um es zu - benutzen, - muss man ein Schwertkämpfer von beachtlichem Talent (7) sein. Der - Träger - des Runenschwertes erhält einen Talentbonus von +4 im Kampf und wird so - gut wie immun gegen alle Formen von Magie. - This spell creates a magical sword. It requires a - skill - of at least 7, but adds +4 to the combat skill of its' owner as well as - making them almost immune against magical attacks. - - - Dieser Beutel umschließt eine kleine Dimensionsfalte, - in - der bis zu 200 Gewichtseinheiten transportiert werden können, ohne dass - sie auf das Traggewicht angerechnet werden. Pferde und andere Lebewesen - sowie besonders sperrige Dinge (Wagen und Katapulte) können nicht in dem - Beutel transportiert werden. Auch ist es nicht möglich, einen - Zauberbeutel in einem anderen zu transportieren. Der Beutel selber wiegt - 1 - GE. - This bag encloses a dimensional rift in which up to - 200 - units of weight can be carries. Horses and other large objects cannot be - put into the bag. The bag itself has a weight of 1. - - - Dieses mächtige Ritual erschafft einen Ring der Macht. - Ein Ring der Macht erhöht die Stärke jedes Zaubers, den sein Träger - zaubert, als wäre der Magier eine Stufe besser. - A ring of power adds +1 to the power of each spell - cast - by its' wearer. - - - Der Spruch ermöglicht es einem Magier, - ein Amulett des Wahren Sehens zu erschaffen. Das - Amulett erlaubt es dem Träger, alle Einheiten, - die durch einen Ring der Unsichtbarkeit - geschützt sind, zu sehen. Einheiten allerdings, - die sich mit ihrem Tarnungs-Talent verstecken, - bleiben weiterhin unentdeckt. - This spell enables the caster to - create an Amulet of True Sight. Wearing such an - amulet, a person can discover anyone wearing a - Ring of Invisibility. Anyway, units concealed by - the use of their stealth skill will remain - undiscovered. - - - Mit Hilfe dieses Zauber entzieht der Magier einem - Quarzkristall all seine magischen Energien. Der Kristall wird dann, wenn - er zu feinem Staub zermahlen und verteilt wird, die beim Zaubern - freigesetzten magischen Energien aufsaugen und die Kraft aller Zauber - reduzieren, welche in der betreffenden Woche in der Region gezaubert - werden. - This spell creates a portable crystal of antimagic - which can be used by anybody to reduce or even eliminate the power of - all spells cast in the region during the same week. - - - Die berühmte Bardin Miriam bhean'Meddaf war bekannt - für ihr außergewöhnliches Geschick mit der Harfe. Ihre Finger sollen - sich so schnell über die Saiten bewegt haben, das sie nicht mehr - erkennbar waren. Dieser Zauber, der recht einfach in einen Silberring - zu bannen ist, bewirkt eine um das zehnfache verbesserte - Geschicklichkeit und Gewandheit der Finger. (Das soll sie auch an - anderer Stelle ausgenutzt haben, ihr Ruf als Falschspielerin war - berüchtigt). Handwerker können somit das zehnfache produzieren, - und bei einigen anderen Tätigkeiten könnte dies ebenfalls von Nutzen - sein. - The famous bard Mirim was known for exceptionally - limber - play of the harp. Her spell, which is easy to ban into a little silver - ring, increases the wearer's dexterity by a factor of ten, which is siad - to be useful to both craftsmen and shady natures. - - - Mit diesem Spruch kann der Zauberer - einen Ring der Unsichtbarkeit erschaffen. Der - Träger des Ringes wird für alle Einheiten - anderer Parteien unsichtbar, egal wie gut ihre - Wahrnehmung auch sein mag. In einer unsichtbaren - Einheit muss jede Person einen Ring tragen. - With this spell the caster can create - a Ring of Invisibility. The wearer of this ring - will be invisible to all units of other - factions, no matter how good their perception - skill may be. In an invisible unit, each person - must wear a Ring of Invisibility. - - - Mit dieser Formel bindet der Magier - auf ewig die Kräfte der Erde in die Mauern der - Burg, in der er sich gerade befindet. Weder - magisch noch mit schwerem Geschütz können - derartig gestärkte Mauern zerstört werden, und - auch das Alter setzt ihnen weniger zu. Das - Gebäude bietet sodann auch einen besseren Schutz - gegen Angriffe mit dem Schwert wie mit Magie. - With this spell the druid eternally - binds the powers of earth to the walls of the - castle in which he currently is. No magic and no - ballistic attacks will ever be able to destroy a - wall that has been fortified in this way and the - castle will also be less affected by aging. In - addition, the building will provide a better - protection against attacks by sword or by magic. - - - Nicht wenige Druiden freunden sich im - Laufe ihres Lebens in der Natur mit den ältesten - Freunden der großen Völker an. Sie erlernen, mit - einem einzigen heulenden Ruf viele ihrer Freunde - herbeizurufen, um ihnen im Kampf beizustehen. - During their life in the wilderness, - many druids make friends with the wolves who are - the oldest friends of the great races. They - learn to call many of them with a single howl to - aid them in combat. - - - Dieser schwierige, aber effektive - Kampfzauber benutzt die Elementargeister des - Steins, um eine Reihe von Gegnern für die Dauer - des Kampfes in Stein zu verwandeln. Die - betroffenen Personen werden nicht mehr kämpfen, - können jedoch auch nicht verwundet werden. - This complicated but effective spell - uses the Elemental Spirits of Stone to turn a - number of enemies to stone for the duration of - combat. The affected persons won't be able to - fight any more, but they can't be wounded - either. - - - Mit dieser Formel bindet der Magier zu - Beginn eines Kampfes einige Elementargeister des - Fels in die Mauern des Gebäudes, in dem er sich - gerade befindet. Das Gebäude bietet sodann einen - besseren Schutz gegen Angriffe mit dem Schwert - wie mit Magie. - At the beginning of a battle, the - magician binds some Elemental Spirits of Rock to - the walls of the builing in which he currently - is. The structure will then provide a better - protection against attacks by sword or by magic. - - - Wie die alten Lehren der Druiden - berichten, besteht das, was die normalen Wesen - Magie nennen, aus Elementargeistern. Der Magier - beschwört und bannt diese in eine Form, um den - gewünschten Effekt zu erzielen. Dieses Ritual - nun vermag es, in diese Welt gerufene - Elementargeister zu vertreiben, um so ein Objekt - von Magie zu befreien. - Old legends of the druids say that - what normal people call 'magic' consists of - elemental spirits. A magician summons these - spirits and binds them to various forms to - achieve the desired effects. This ritual is able - to expel any elemental spirits that have been - summoned to this world and thereby dispels any - magic on the target. - - - Große Macht liegt in Orten, an denen - das Leben pulsiert. Der Druide kann diese Kraft - sammeln und so ein Tor in die Welt der - Geistwesen erschaffen. Der Druide kann dann - Stufe*5 Gewichtseinheiten durch das Tor - entsenden. - A great power lies within those places - that are pulsing with life. A druid can focus - this power and thereby create a gate into the - World of Spirits. He can then send level*5 - weight units of living or dead matter through - the gate. - - - Ein Druide, den es in die Welt der - Geister verschlagen hat, kann mit Hilfe dieses - Zaubers Stufe*5 Gewichtseinheiten in einen Wald - auf der materiellen Welt zurückschicken. - A druid who has traveled to the World - of Spirits can use this spell to send level*5 - weight units of living or dead matter back to a - forest in the material world. - - - Dieses Ritual beschwört verschiedene - Naturgeister in den Boden der Region, welche - diese fortan bewachen. In einer so gesegneten - Region werden niemals wieder die Toten ihre - Gräber verlassen, und anderswo entstandene - Untote werden sie wann immer möglich meiden. - This ritual binds various rural - spirits to a specific territory to guard the - land. In a region blessed in this way the dead - won't ever rise from their graves again. - Existing undead also shun the sacred grounds and - will avoid entering the protected area whenever - possible. - - - Der Druide nehme etwas präpariertes - Leder, welches er in einem großen Ritual der - Reinigung von allen unreinen Geistern befreie, - und binde dann einige kleine Geister der Luft - und des Wassers in das Material. Aus dem so - vorbereiteten Leder fertige er nun ein kleines - Beutelchen, welches in ihm aufbewahrte Kräuter - besser zu konservieren vermag. - The druid takes some specially - prepared leather and performes a great ritual - during which the leather is cleansed of all - impure spirits. Then he binds some minor spirits - of air and water to the material. After - completing this process, the druid works the - enchanted leather into a small pouch which is - suitable to contain herbs, for it is able to - preserve them for a long time and prevents rot. - - - Mit Hilfe dieses Zaubers weckt der - Druide die in den Wälder der Region - schlummernden Ents aus ihrem äonenlangen Schlaf. - Die wilden Baumwesen werden sich ihm anschließen - und ihm beistehen, jedoch nach einiger Zeit - wieder in Schlummer verfallen. - With the help of this spell the druid - awakens the ents who are slumbering in the - forests of a region from aeons of sleep. These - strange tree-creatures will join him and aid his - cause, but after a while they will sink back - into their slumber. - - - Dieses Ritual segnet einen Steinkreis, - der zuvor aus Steinen und etwas Holz gebaut - werden muss. Die Segnung des Druiden macht aus - dem Kreis eine mächtige Stätte magischen - Wirkens, die Schutz vor Magie und erhöhte Aura- - Regeneration bewirkt. Man sagt, Jungfrauen seien - in der Umgebung von Steinkreisen seltsame Wesen - begegnet. - This ritual blesses a circle of stones - that has to be constructed from stones and some - wood before. The druid's blessing turns the - circle into a place of great magic that is - suitable for rituals of all kinds. It protects - from hostile magic and improves aura - regeneration. Virgins are said to have been - visited by strange creatures in the vicinity of - these places. - - - Das Ziel des Zauberers wird von einer - harmlosen Verwünschung heimgesucht. - The target of this spell becomes - subject to a harmless curse. - - - Dieses vor dem Kampf zu zaubernde Ritual gibt den - eigenen Truppen einen zusätzlichen Bonus auf ihre Rüstung. Jeder - Treffer reduziert die Kraft des Zaubers, so dass der Schild sich - irgendwann im Kampf auflösen wird. - Performing this ritual before going into battle gives - your troups an additional bonus to their armor. Every hit reduces the - energy of the spell, dissolving it at some point during battle. - - - Der Zauberer schleudert fokussiertes - Chaos in die Reihen der Gegner. Das ballförmige - Chaos wird jeden verwunden, den es trifft. - The sorcerer hurls a ball of - concentrated chaos into the ranks of his - enemies. It will seriously hurt anyone who gets - hit. - - - Der Magier öffnet seinen Geist den - Sphären des Chaos und wird so für einige Zeit - über mehr magische Kraft verfügen. Doch die - Hilfe der Herren der Sphären hat seinen Preis, - und so wird die Phase der Macht abgelöst von - einer Phase der Schwäche. - The sorcerer opens his mind to the - Spheres of Chaos so that he can access a greater - ammount of magical power for a while. But the - help of the Chaos Lords has its price - and so - the period of power will be followed by a period - of weakness. - - - Mit diesem Ritual kann der Magier - einen Teil seiner Lebensenergie opfern, um dafür - an magischer Kraft zu gewinnen. Erfahrene - Ritualmagier berichten, das sich das Ritual, - einmal initiiert, nur schlecht steuern ließe und - die Menge der so gewonnenen Kraft stark - schwankt. So steht im 'Buch des Blutes' - geschrieben: 'So richte Er aus das Zeichen der - vier Elemente im Kreis des Werdens und Vergehens - und Weihe ein jedes mit einem Tropfen Blut. - Sodann begebe Er in der Mitten der Ewigen Vierer - sich und lasse Leben verrinnen, auf das Kraft - geboren werde.' - With this ritual the sorcerer can - sacrifice part of his life force in order to - gain raw astral power. Experienced mages report - that this ritual, once started, is hard to - control and that the ammount of power gained in - this way varies. - - - In diesem blutigen Ritual opfert der - Magier vor der Schlacht ein Neugeborenes vor den - Augen seiner Armee. Die so gerufenen Blutgeister - werden von den Soldaten Besitz ergreifen und sie - in einen Blutrausch versetzen. - During this bloody ritual the sorcerer - sacrifices a newborn child before a battle right - in front of his army. In this way he attracts - spirits of blood that will take control of the - soldiers who are present and force them into a - blood frenzy. - - - Dieser heimtückische Fluch - beeinträchtigt die magischen Fähigkeiten des - Opfers erheblich. Eine chaosmagische Zone um das - Opfer vermindert seine Konzentrationsfähigkeit - und macht es ihm sehr schwer Zauber zu wirken. - This wicked curse affects the magical - abilities of the target. A field of raw chaos - magic around the target lessens its - concentration and makes it very hard to cast any - spells. - - - Nächtelang muss der Schwarzmagier - durch die Friedhöfe und Gräberfelder der Region - ziehen um dann die ausgegrabenen Leichen beleben - zu können. Die Untoten werden ihm zu Diensten - sein, doch sei der Unkundige gewarnt, dass die - Beschwörung der Mächte des Todes ein - zweischneidiges Schwert sein kann. - For many nights the sorcerer has to - roam the graveyards and former battlefields of a - region in order to find corpses to animate. The - Undead will serve his will, but beware! Dealing - with the mysteries of unlife can be a dangerous - thing. - - - Mit diesem Ritual wird eine dunkle - Gewitterfront beschworen, die sich - unheilverkündend über der Region auftürmt. Der - magische Regen wird alles Erz rosten lassen und - so viele Waffen des Gegners zerstören. - This ritual conjurs up a dark - thunderstorm that affects a whole region. The - magic rain will let rust any ore and thus - destroy many weapons of the enemy. - - - Mit Hilfe dieses Zaubers kann der - Magier eigene Aura im Verhältnis 2:1 auf einen - anderen Magier des gleichen Magiegebietes - übertragen. - With the help of this spell, the - caster can transfer aura at a ratio of 2:1 to - another member of the same school of magic. - - - Der Zauberer erschafft eine Wand aus - Feuer in der angegebenen Richtung. Sie verletzt - jeden, der sie durchschreitet. - The spell creates an opaque wall of - fire in the gives direction that will harm - anyone passing through it. - - - In einem aufwendigen Ritual opfert der - Schwarzmagier einige Bauern und verteilt dann - die Leichen auf magische Weise in den Brunnen - der Region. - In a complicated ritual the sorcerer - sacrifices the lives of ten peasants and - magically spreads their corpses within the wells - of a region. - - - Vor den Augen der feindlichen Soldaten - opfert der Schwarzmagier die zehn Bauern in - einem blutigen, grausamen Ritual und beschwört - auf diese Weise Geister des Wahnsinns über die - feindlichen Truppen. Diese werden im Kampf - verwirrt reagieren und nicht in der Lage sein, - den Anweisungen ihrer Offiziere zu folgen. - Before the eyes of the enemy soldiers - the sorcerer sacrifices ten peasants in a bloody - ritual and thereby summons spirits of madness - upon the enemy troops. The enemy soldiers will - be in confusion during battle and no more be - able to follow the commands of their leaders. - - - Mit Hilfe dunkler Rituale beschwört - der Zauberer Dämonen aus der Sphäre der - Schatten. Diese gefürchteten Wesen können sich - fast unsichtbar unter den Lebenden bewegen, ihre - finstere Aura ist jedoch für jeden spürbar. Im - Kampf sind Schattendämonen gefürchtete Gegner. - Sie sind schwer zu treffen und entziehen ihrem - Gegner Kraft. - With the help of dark rituals the - sorcerer summons demons from the Sphere of - Shadows. These fearsome creatures can walk - almost unseen among the living, but their dark - aura can be sensed by everyone. Shadow demons - are feared in combat for they are hard to hit - and have the ability to drain strength from - their victims. - - - Dieses Ritual beschwört wütende Elementargeister der - Hitze. Eine Dürre sucht das Land heim. Bäume verdorren, Tiere - verenden, und die Ernte fällt aus. Für Tagelöhner gibt es kaum noch - Arbeit in der Landwirtschaft zu finden. - This Ritual summons an angry elemental spirit that - puts a drought on the entire region. Trees wither, animals die of - thirst and the harvest is destroyed. Workers find little to no work - in farming. - - - Dieses Ritual bindet die bereits - entfliehenden Seelen einiger Kampfopfer an ihren - toten Körper, wodurch sie zu untoten Leben - wiedererweckt werden. Ob sie ehemals auf der - Seite des Feindes oder der eigenen kämpften, ist - für das Ritual ohne belang. - This ritual binds the escaping souls - of some casualties back to their dead bodies and - thus condemns them to an undead existance under - the control of the sorcerer. The ritual affects - the corpses of allies and foes alike - no matter - on which side of the battle the soldiers fought - before their death. - - - Dieses magische Artefakt verleiht dem - Träger die Stärke eines ausgewachsenen - Höhlentrolls. Seine Tragkraft erhöht sich auf - das 50fache und auch im Kampf werden sich die - erhöhte Kraft und die trollisch zähe Haut - positiv auswirken. - This artifact gives the wearer - the strength of a cavetroll. He will be able to - carry fifty times his normal load, as well as - gain strength and tough troll skin in combat. - - - Der Schwarzmagier kann mit diesem - dunklen Ritual einen Riss in das Gefüge der - Magie bewirken, der alle magische Kraft aus der - Region reißen wird. Alle magisch begabten in der - Region werden einen Großteil ihrer Aura - verlieren. - With this dark ritual the - chaos sorcerer causes a deep rift to appear in - the astral balance that will tear all magical - power from a region. All spellcasters in that - region will lose most of their aura. - - - Dieses Ritual, ausgeführt vor einem - Kampf, verwirbelt die astralen Energien auf dem - Schlachtfeld und macht es so feindlichen Magier - schwieriger, ihre Zauber zu wirken. - This ritual, performed before a - battle, causes the astral energies on the - battlefield to whirl and churn and thereby makes - spellcasting more difficult for the enemy mages. - - - Diese Elementarbeschwörung ruft einen - Feuerteufel herbei, ein Wesen aus den tiefsten - Niederungen der Flammenhöllen. Der Feuerteufel - wird sich begierig auf die Wälder der Region - stürzen und sie in Flammen setzen. - This elemental summoning calls a fire - fiend, a creature from the deepest hell. The - demon will eagerly rush into the forests of a - region and set them ablaze. - - - Genau um Mitternacht, wenn die Kräfte - der Finsternis am größten sind, kann auch ein - Schwarzmagier seine Kräfte nutzen um - Verzauberungen aufzuheben. Dazu zeichnet er ein - Pentagramm in das verzauberte Objekt und beginnt - mit einer Anrufung der Herren der Finsternis. - Die Herren werden ihm beistehen, doch ob es ihm - gelingt, den Zauber zu lösen, hängt allein von - seiner eigenen Kraft ab. - At midnight, when the Powers of - Darkness are at their peak, the sorcerer can use - his powers to destroy enchantments. In order to - do so, he draws a pentagram on a surface of the - enchanted object and begins calling the Lords of - Darkness. The Lords will aid him, but whether he - is able to undo the target spell or not depends - upon his own power. - - - Nur geflüstert wird dieses Ritual an - den dunklen Akademien an die Adepten - weitergegeben, gehört es doch zu den - finstersten, die je niedergeschrieben wurden. - Durch die Anrufung unheiliger Dämonen wird die - Kraft der lebenden Toten verstärkt und sie - verwandeln sich in untote Monster großer Kraft. - Only whispered the knowledge of - performing this ritual is passed to the adepts - of the dark academies, for it is one of the - darkest that has ever been written down. By - calling unholy demons the strength of the living - dead is greatly increased and they are turned - into undead monsters of immense power. - - - Mit einem düsteren Ritual und unter - Opferung seines eigenen Blutes beschwört der - Schwarzmagier einen großen Geist von der - Elementarebene der Gifte. Der Geist manifestiert - sich als giftgrüner Schwaden über der Region und - wird allen, die mit ihm in Kontakt kommen, - Schaden zufügen. - By performing a gruesome ritual and - sacrificing his own blood the Sorcerer conjurs - up a spirit from the Elemental Plane of Poison. - It will take the form of a green cloud of toxic - gases that envelops a whole region and that will - harm anyone within. - - - Mit diesem dunklen Ritual erzeugt der - Magier einen Köder, der für Drachen einfach - unwiderstehlich riecht. Ob die Drachen aus der - Umgebung oder aus der Sphäre des Chaos stammen, - konnte noch nicht erforscht werden. Es soll - beides bereits vorgekommen sein. Der Köder hält - etwa 6 Wochen, muss aber in einem - drachengenehmen Terrain platziert werden. - Performing this dark ritual, the - sorcerer creates a bait that exhales an - irresistable scent to dragons. It is not known - whether the dragons come from surrounding - regions or if they have their origin in the - Sphere of Chaos. The bait will exist for about - six weeks, but it must be placed in a tarrain - that is suitable for dragons. - - - Mit Hilfe dunkler Rituale beschwört - der Zauberer Dämonen aus der Sphäre der - Schatten. Diese gefürchteten Wesen können sich - fast unsichtbar unter den Lebenden bewegen, ihre - finstere Aura ist jedoch für jeden spürbar. Im - Kampf sind Schattenmeister gefürchtete Gegner. - Sie sind schwer zu treffen und entziehen ihrem - Gegner Kraft und Leben. - With the help of dark rituals the - sorcerer summons demons from the Sphere of - Shadows. These fearsome creatures can walk - almost unseen among the living, but their dark - aura can be sensed by everyone. Shadowmasters - are feared in combat for they are hard to hit - and have the ability to drain strength and life - force from their victims. - - - 'Und so reibe das Blut eines wilden - Kämpfers in den Stahl der Klinge und beginne die - Anrufung der Sphären des Chaos. Und hast du - alles zu ihrem Wohlgefallen getan, so werden sie - einen niederen der ihren senden, das Schwert mit - seiner Macht zu beseelen...' - 'So take the blood of a fierce warrior - and apply it to the steel of the blade. Then - start calling the Spheres of Chaos. If you did - everything to their pleasure, they will send a - minor one of their kind to fulfill the sword - with his power.' - - - Einem erfahrenen Magier wird - irgendwann auf seinen Wanderungen ein - ungewöhnliches Exemplar einer Gattung begegnen, - welches sich dem Magier anschließen wird. - During their travel, seasoned - magicians will occasionally befriend an extraordinary - creature of an unusual species that will join them. - - - Durch das Opfern von 200 Bauern kann - der Chaosmagier ein Tor zur astralen Welt - öffnen. Das Tor kann in der Folgewoche verwendet - werden, es löst sich am Ende der Folgewoche auf. - By sacrificing the lives of 200 - peasants, the chaossorcerer is able to open a - planar gate. This gate can be used during the - following week to transfer units to the astral - plane. It dissipates at the end of the following - week. - - - Der Zauberer sendet dem Ziel des - Spruches einen Traum. - The mentalist sends a dream to the - target of the spell. - Le mentaliste envoie un rêve à la - cible du sort. - - - Dieser Zauber vermag dem Gegner ein - geringfügig versetztes Bild der eigenen Truppen - vorzuspiegeln. Die Schattenritter haben keinen - effektiven Angriff und Verwundungen im Kampf - zerstören sie sofort. - This spell creates illusionary - duplicates of allied troops. The shadow knights - can't do real damage and are instantly destroyed - if wounded. - Ce sort crée des copies illusoires de - troupes alliées. Les guerriers illusoires ne - peuvent faire de dégats réels et sont - instantanément détruits lorsqu'ils sont blessés. - - - Der Traumweber beschwört vor dem - Kampf grauenerregende Trugbilder herauf, die - viele Gegner in Panik versetzen. Die Betroffenen - werden versuchen, vor den Trugbildern zu - fliehen. - Before a battle the mentalist creates - terrifying illusions of hideous creatures that - will cause panic among the enemies. Those who - believe in the illusions will try to flee from - battle. - - - Dieses magische Ritual beruhigt die - gequälten Seelen der gewaltsam zu Tode - gekommenen und ermöglicht es ihnen so, ihre - letzte Reise in die Anderlande zu beginnen. Je - Stufe des Zaubers werden ungefähr 50 Seelen ihre - Ruhe finden. Der Zauber vermag nicht, bereits - wieder auferstandene lebende Tote zu erlösen, da - deren Bindung an diese Welt zu stark ist. - This ritual calms the tortured souls - of those who died a violent death and finally - releases them to the Otherlands. About 50 souls - per level of the spell will be released. The - spell will not affect existing undead, because - they are too strongly tied to the Material - World. - - - Mit Hilfe dieses Zaubers kann der - Traumweber die Illusion eines beliebigen - Gebäudes erzeugen. Die Illusion kann betreten - werden, ist aber ansonsten funktionslos und - benötigt auch keinen Unterhalt. Sie wird einige - Wochen bestehen bleiben. - With this spell the mentalist can - create the illusion of any building. The - illusion can be entered, but it has no function - and requires no maintenance. It will remain - existing for several weeks. - - - Mit Hilfe dieses Zaubers kann der - Traumweber eigene Aura im Verhältnis 2:1 auf - einen anderen Traumweber übertragen. - With the help of this spell the - mentalist can transfer aura at a ratio of 2:1 to - another mentalist. - - - Mit Hilfe dieses arkanen Rituals - vermag der Traumweber die wahre Gestalt einer - Gruppe - zu verschleiern. Unbedarften Beobachtern - erscheint - sie dann als einer anderen Rasse zugehörig. - With the help of this ritual the - mentalist is able to conceal the true form of a - target unit. To unknowing observers all persons - in the target unit appear to be of a different - race. - - - Dieser Zauber ermöglicht es dem - Traumweber, in die Träume einer Einheit - einzudringen und so einen Bericht über die - Umgebung zu erhalten. - This spell enables the mentalist to - penetrate the dreams of a target unit and gather - information about that unit's surroundings. He - will receive a report from the corresponding - region. - - - Dieser Kampfzauber führt dazu, dass - einige Gegner im Kampf unter schwerer Müdigkeit - leiden. Die Soldaten verschlafen manchmal ihren - Angriff und verteidigen sich schlechter. - This combat spell causes several - enemies to suffer from an unnatural tiredness - during combat. The soldiers will defend - themselves worse than normal and sometimes sink - into a slumber instead of attacking. - - - Stirbt ein Krieger im Kampf so macht - sich seine Seele auf die lange Wanderung zu den - Sternen. Mit Hilfe eines Rituals kann ein - Traumweber versuchen, die Seele wieder - einzufangen und in den Körper des Verstorbenen - zurückzubringen. Zwar heilt der Zauber keine - körperlichen Verwundungen, doch ein Behandelter - wird den Kampf überleben. - When a warrior dies in a battle, his - soul begins its long journey to the stars. With - the help of this ritual, the mentalist can try - to catch those escaping souls and bring them - back to their bodies. The spell does not heal - physical injuries, but an affected person will - survive the battle. - - - Dieser Zauber führt in der betroffenen - Region für einige Wochen zu Schlaflosigkeit und - Unruhe. Den Betroffenen fällt das Lernen - deutlich schwerer. - This spell causes insomnia and - restlessness in a whole region for several - weeks. All affected persons will learn much - slower than normal. - - - Dieser Zauber läßt einige feindliche - Kämpfer einschlafen. Schlafende Kämpfer greifen - nicht an und verteidigen sich schlechter, sie - wachen jedoch auf, sobald sie im Kampf getroffen - werden. - This spell causes several enemies to - fall asleep. Sleeping warriors don't attack and - defend themselves worse than normal, but they'll - wake up if they get hit during combat. - - - Mit diesem Zauber dringt der - Traumweber in die Gedanken und Traumwelt seines - Opfers ein und kann so seine intimsten - Geheimnisse ausspähen. Seine Fähigkeiten, seinen - Besitz und seine Parteizugehörigkeit wird nicht - länger ungewiss sein. - With this spell the mentalist - penetrates the thoughts and dreams of his victim - to reveal his most intimate secrets. The - target's faction, skills and possessions will no - longer be unknown. - - - Ein mit diesem Zauber belegtes Drachenauge, welches zum Abendmahle - verzehrt wird, erlaubt es dem Benutzer, in die Träume einer anderen - Person einzudringen und diese zu lesen. Lange Zeit wurde eine solche - Fähigkeit für nutzlos erachtet, bis die ehemalige waldelfische - Magistra für Kampfmagie, Liarana Sonnentau von der Akademie Thall, - eine besondere Anwendung vorstellte: Feldherren träumen vor großen - Kämpfen oft unruhig und verraten im Traum ihre Pläne. Dies kann dem - Anwender einen großen Vorteil im kommenden Kampf geben. Aber Vorsicht: - Die Interpretation von Träumen ist eine schwierige Angelegenheit. - An enchanted eye of a dragon gives the person who eats it for supper the - power to see - other people's dreams. For a long time this abillity was counted as - beeing - useless until - the former elfish mistress for theurgy of war, Liarana Sonnentau from - the - academy Thall, - presented a special appliance for this artefact: Before a battle - captains - often have an - uncomfortable sleep and betray their plans in their dreams. This might - give the user of - the artefact a small advantage in the upcoming battle, but be warned: - Interpreting dreams - is a difficult exercise. - - - Mit diesem Spruch kann der Zauberer eine Sphäre der - Unsichtbarkeit - erschaffen. Die Späre macht ihren Träger sowie neunundneunzig weitere - Personen in derselben Einheit unsichtbar. - Using this spell the magician can create a Sphere of - Invisibility. This artefact hides the person bearing it and one hundred - persons in the same unit. - - - Dieser Zauber ermöglicht es dem - Traumweber, den Schlaf aller aliierten Einheiten - in - der Region so zu beeinflussen, dass sie für - einige - Zeit einen Bonus in allen Talenten bekommen. - This spell allows the mentalist to - influence the sleep of all allied units in a - region - in such a way that they will gain a bonus to all - talents for some time. - - - Dieser Zauber ermöglicht es dem - Traumweber die natürlichen und aufgezwungenen - Traumbilder einer Person, eines Gebäudes, - Schiffes oder einer Region zu unterscheiden und - diese zu entwirren. - This spell allows the mentalist to - distinguish between the natural and unnatural - dreams of a person, a ship, a building or a - region and remove those that are of magical - origin. - - - Aus 'Die Gesänge der Alten' von - Firudin dem Weisen: 'Diese verführerische kleine Melodie - und einige einschmeichelnde Worte überwinden das - Misstrauen der Bauern im Nu. Begeistert werden sie sich - Euch anschliessen und selbst Haus und Hof in Stich - lassen.' - From the 'Songs of the Elder' by - Firudin the Sage: 'This enticing little melody and its - ingratiating words will lure the peasants in no time. - They will leave home and hearth to follow your lead.' - - - Dieser fröhliche Gesang wird sich wie - ein Gerücht in der Region ausbreiten und alle Welt in - Feierlaune versetzen. Überall werden Tavernen und - Theater gut gefüllt sein und selbst die Bettler satt - werden. - This joyous song will spread like - wildfire throughout the region and cause festive spirits - in all the population. All the taverns and theaters will - be packed to the brim and even the beggars will not go - hungry. - - - Mit diesem Zauber greift der Magier - direkt den Geist seiner Gegner an. Ein Schlag aus - astraler und elektrischer Energie trifft die Gegner, - wird die Magieresistenz durchbrochen, verliert ein Opfer - permanent einen Teil seiner Erinnerungen. Wird es zu oft - ein Opfer dieses Zaubers kann es daran sterben. - With this spell the mentalist directly - attacks his enemies' souls. A blast of astral and - electrical energy strikes the foes. If a victim fails to - resist the magic, he will permanently lose part of his - memories. Being the target of this spell for too many - times may result in death. - - - Dieser Zauber - dessen Anwendung in - den meisten Kulturen streng verboten ist - löst im Opfer - ein unkontrollierbares Verlangen nach körperlicher Liebe - aus. Die betroffenen Personen werden sich Hals über Kopf - in ein Liebesabenteuer stürzen, zu blind vor Verlangen, - um an etwas anderes zu denken. Meistens bereuen sie es - einige Wochen später... - This spell - whose use is forbidden in - most cultures - creates an uncontrollable desire for - physical love in the victim. The affected persons will - rush head over heels into a love affair, unable to think - of anything else. Most of them will regret this a few - months later... - - - - - - Winter - winter - - - Sommer - summer - - - Frühling - spring - - - Herbst - fall - - - die erste Woche - the first week - - - die zweite Woche - the second week - - - die letzte Woche - the last week - - - der ersten Woche - of the first week - - - der zweiten Woche - of the second week - - - der letzten Woche - of the third week - - - Feldsegen - harvest moon - - - Nebeltage - impenetrable fog - - - Sturmmond - storm moon - - - Herdfeuer - hearth fire - - - Eiswind - icewind - - - Schneebann - snowbane - - - Blütenregen - flowerrain - - - Mond der milden Winde - mild winds - - - Sonnenfeuer - sunfire - - - neuer Zeitrechnung - of the new age - - - des zweiten Zeitalters - the second age - - - des dritten Zeitalters - the third age - - - - - - Gemein - common - - - Kein Magiegebiet - no magic school yet - - - Illaun - Illaun - - - Tybied - Tybied - - - Gwyrrd - Gwyrrd - - - Cerddor - Cerddor - - - Draig - Draig - - - - - Mallornbaum - mallorn tree - - - Mallornbäume - mallorn trees - - - AUSSTOSSEN - KICK - - - NEU - NEW - - - KOMMANDO - COMMAND - - - VERLASSEN - LEAVE - - - BEITRETEN - JOIN - - - EINLADEN - INVITE - - - - Schößling - sapling - - - - Schößlinge - saplings - - - - Mallornschößling - mallorn sapling - - - - Mallornschößlinge - mallorn saplings - - - - Winter - winter - - - - Frühling - spring - - - - Sommer - summer - - - - Herbst - autumn - - - - Vorlage für den nächsten Zug: - Template for the next turn: - - - - Wir schreiben %s des Monats %s im Jahre %d %s. - It is %s of the month of %s in the %d. year of %s. - - - - Wir schreiben %s des Monats %s im Jahre %d %s. Es ist - %s. - It is %s of the month of %s in the %d. year of %s. It is - %s. - - - - aggressiv - aggressive - - - - vorne - front - - - - hinten - rear - - - - defensiv - defensive - - - - flieht - fleeing - - - - kämpft nicht - not fighting - - - - bekommt keine Hilfe - gets no aid - - - - Attacke gegen: - Attacked against - - - - Kämpft gegen: - Fighting against - - - - Hilft: - Helping - - - - Heer - army - - - - Unbekannte Partei - unknown faction - - - einer unbekannten Partei - an unknown faction - - - und - and - - - - Das Schiff des Elfen hat ein rotes Segel - - - - Der Zwerg hat eine Nuss dabei - - - - Die Katze führt eine Hellebarde - - - - Das Schiff mit dem grünen Segel liegt links neben dem - mit - einem weissen Segel - - - - Auf dem Schiff mit grünen Segeln kam der Speerkämpfer - - - - Der Krieger mit dem Kreis im Wappen hat einen Keks - - - - Der Krieger des mittleren Schiffs hat ein Schwert - - - - Auf dem gelben Segel prankt ein Kreuz als Wappen - - - - Der Mensch kam mit dem ersten Schiff - - - - Das Schiff mit dem Stern im Wappen liegt neben dem der - einen Mandelkern hat - - - - Das Schiff des Kriegers, der ein Apfel hat, liegt neben - dem, der ein Kreuz als Wappen hat - - - - Der Krieger mit dem Turm im Wappen trägt eine Axt - - - - Das Schiff des Menschen liegt neben dem blauen Schiff - - - - Das Insekt trägt einen Baum als Wappen - - - - Das Schiff mit dem Stern im Wappen liegt neben dem des - Kriegers, der einen Zweihänder führt - - - - Held - hero - - - - Helden - heroes - - - - - - Dunkel - dark - - - - Schwarz - black - - - - Licht - light - - - - Flammen - flame - - - - Eis - ice - - - - Klein - gully - - - - Hoch - high - - - - Hügel - hill - - - - Berg - mountain - - - - Wald - wood - - - - Sumpf - swamp - - - - Schnee - snow - - - - Sonnen - sun - - - - Mond - moon - - - - See - sea - - - - Tal - valley - - - - Schatten - shadow - - - - Höhlen - cave - - - - Blut - blood - - - - Wild - wild - - - - Chaos - chaos - - - - Nacht - night - - - - Nebel - mist - - - - Grau - grey - - - - Frost - cold - - - - Finster - gloom - - - - Düster - black - - - - Erz - arch - - - - Sternen - star - - - - - 'Ho ho ho!' Ein dicker Gnom fliegt auf einem von - 8 Jungdrachen gezogenen Schlitten durch die Nacht und vermacht Deiner - Partei ein Sonnensegel. (Um das Segel einer Einheit zu geben, gib - ihr den Befehl 'BEANSPRUCHE 1 Sonnensegel'). - 'Ho ho ho!' A fat little gnome Gnom on a sled - pulled by 8 young dragons flies through the stary night and presents - your faction with a solar sail. (To claim this item, one of your units - must issue the order 'CLAIM 1 solar sail'. - - - - 'Ho ho ho!' Ein dicker Gnom fliegt auf einem von - 8 Jungdrachen gezogenen Schlitten durch die Nacht und vermacht Deiner - Partei eine Phiole mit Sternenstaub. (Informationen dazu gibt es mit - BEANSPRUCHE und ZEIGE). - 'Ho ho ho!' A fat little gnome Gnom on a sled - pulled by 8 young dragons flies through the stary night and presents - your faction with a vial of stardust. (To get more information about - this item, use the CLAIM and SHOW commands). - - - - 'Ho ho ho!' Ein dicker Gnom fliegt auf einem von - 8 Jungdrachen gezogenen Schlitten durch die Nacht und vermacht Deiner - Partei einen wundervoll geschmueckten Weihnachtsbaum. (Informationen dazu gibt es mit - BEANSPRUCHE und ZEIGE). - 'Ho ho ho!' A fat little gnome Gnom on a sled - pulled by 8 young dragons flies through the stary night and presents - your faction with a beautifully decorated tree. (To get more information about - this item, use the CLAIM and SHOW commands). - - - - Lerntrank - brain boost - - - - Lerntränke - brain boosts - - - - GE je - stone per - - - - GE je - stones per - - - - GE - stone - - - - GE - stones - - - - bewacht die Region - guards the region - - - - hungert - hungry - - - - Fernzauber - far - - - - Seezauber - sea - - - - Schiffszauber - ship - - - - Magier exklusiv - magicians only - - - - Keine - none - - - - Wir helfen - We are helping - - - - hilft - is helping - - - - Die Region wurde durchquert von - The region was crossed by - - - - durchgereist - travel - - - - benachbart - neighbour - - - - vom Turm erblickt - from lighthouse - - - - und - and - - - - Dorfbewohner - Villagers - - - - Bauernmob - Angry mob - - - - Aufgebrachte Bauern - Furious peasants - - - - Feuerdrache - fire dragon - - - - unbewaffnet - unarmed - - - - Trefferpunkte - hitpoints - - - - Rüstung - armor - - - - Angriff - attack - - - - Angriffe - attacks - - - - Verteidigung - defense - - - - Kann Waffen benutzen. - May use weapons. - - - - Ist durch Stichwaffen, Bögen und Armbrüste schwer zu verwunden. - Is hard to hit by piercing weapons. - - - - Ist durch Hiebwaffen schwer zu verwunden. - Is hard to hit by slashing weapons. - - - - Ist durch Schlagwaffen und Katapulte schwer zu verwunden. - Is hard to hit by blunt weapons and catapults. - - - - ein Angriff mit der Waffe oder unbewaffnet - an attack with a weapon or an unarmed attack - - - - ein unbewaffneter Angriff - an unarmed attack - - - - ein magischer Angriff - a magical attack - - - - Klon von %s - Clone of %s - - - - ein Angriff, der Gebäudeschaden verursacht - an attack causing structural damage to buildings - - - - Präkampfzauber - pre-combat spell - - - - Postkampfzauber - post-combat spell - - - - Kampfzauber - combat spell - - - - Normaler Zauber - regular spell - - - - Eigentümer - Owner - - - - - eine Straße - a road - - - - Straßen - roads - - - - Straße - road - - - - eine zu $percent% vollendete Straße - a road that is $percent% complete - - - - ein Straßenanschluß - a connection to another road - - - - eine unvollständige Straße - an incomplete road - - - - Wand - wall - - - - eine Wand - a wall - - - - Feuerwand - firewall - - - - eine Feuerwand - a firewall - - - - Nebelwand - wall of fog - - - - eine Nebelwand - a wall of fog - - - - Irrlichter - wisps - - - - eine Gruppe von Irrlichtern - a cloud of wisps - - - - gewaltiges offenes Tor - massive open door - - - - ein gewaltiges offenes Tor - a massive open door - - - - gewaltiges verschlossenes Tor - massive locked door - - - - ein gewaltiges verschlossenes Tor - a massive locked door - - - - Illusionswand - illusionary wall - - - - eine Illusionswand - an illusionary wall - - - - - - Einheit-Nr - unitid - - - - Schiff-Nr - shipid - - - - völker - tribes - - - - Gebäude-Nr - buildingid - - - - - Aura - aura - - - - Rasse - race - - - - Zauber-ID - spellid - - - - Richtung - direction - - - - Gebäudetyp - buildingtype - - - - - Groaamm... - - - Tschrrrk... - Tshrrrk... - - - Schhhhh... - Shhhhhh... - - - Roaarrr... - - - Chrrr... - - - - diff --git a/res/core/en/strings.xml b/res/core/en/strings.xml deleted file mode 100644 index c4663d1b1..000000000 --- a/res/core/en/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,1659 +0,0 @@ - - - - - - - - ADDRESSES - - - REPORT - - - BZIP2 - - - COMPUTER - - - DEBUG - - - ITEMPOOL - - - SCORE - - - SILVERPOOL - - - STATISTICS - - - EXPRESS - - - ZIPPED - - - TEMPLATE - - - SKILLCHANGES - - - - INFO - - - - - caravel - - - boat - - - longboat - - - dragonship - - - trireme - - - balloon - - - - - a caravel - - - a boat - - - a longboat - - - a balloon - - - a dragonship - - - a trireme - - - - - active volcano - - - corridor - - - desert - - - firewall - - - fog - - - forest - - - glacier - - - glacier - - - hallway - - - hell - - - highland - - - iceberg - - - maelstrom - - - mountain - - - ocean - - - plain - - - swamp - - - thick fog - - - volcano - - - magical storm - - - - the volcano of %s - - - a %s - - - the deserts of %s - - - a %s - - - fog_trail %s - - - the forests of %s - - - the glacier of %s - - - Wall - - - a solid wall - - - the %s - - - %s - - - the highlands of %s - - - a %s - - - the mountains of %s - - - the %s - - - the plain of %s - - - the swamps of %s - - - %s - - - the volcano of %s - - - a %s - - - - caldera - - - portal - - - - - NW - - - NE - - - East - - - SE - - - SW - - - West - - - - west - - - northwest - - - northeast - - - east - - - southwest - - - southeast - - - - an unknown unit - - - - Dispatches - - - Events - - - Warnings and Errors - - - Economy and Trade - - - Resources and Production - - - Magic and Artefacts - - - Movement and Travel - - - Learning and Teaching - - - Battles - - - Miscellaneous - - - New Spells - - - - - academy - - - blessed stonecircle - - - caravanserei - - - dam - - - structure - - - harbour - - - fairy castle - - - inn - - - lighthouse - - - mage tower - - - mine - - - monument - - - quarry - - - sawmill - - - smithy - - - stable - - - stonecircle - - - tunnel - - - - - foundation - - - tradepost - - - fortification - - - tower - - - castle - - - fortress - - - citadel - - - - - herb - - - vial - - - vials - - - - - silver - - - silver - - - hp - - - hps - - - aura - - - auras - - - permaura - - - permauras - - - peasant - - - peasants - - - - - almond - - - almonds - - - amulet - - - amulets - - - antimagic crystal - - - antimagic crystals - - - amulet of chastity - - - amulets of chastity - - - amulet of darkness - - - amulets of darkness - - - amulet of gathering - - - amulets of gathering - - - amulet of healing - - - amulets of healing - - - amulet of true seeing - - - amulets of true seeing - - - apple - - - apples - - - aurafocus - - - aurafocuses - - - axe - - - axes - - - bow - - - bows - - - cart - - - carts - - - catapult - - - catapults - - - chainmail - - - chainmails - - - cookie - - - cookies - - - crossbow - - - crossbows - - - dolphin - - - dolphins - - - dragonblood - - - dragonblood - - - dragonhead - - - dragonheads - - - dragonhoard - - - dreameye - - - dreameyes - - - elven horse - - - elven horses - - - eye of dragon - - - eye of dragons - - - fairy boots - - - fairy boots - - - flaming sword - - - flaming swords - - - elven bow - - - elven bows - - - claymore - - - claymores - - - halberd - - - halberds - - - healingpotion - - - healingpotions - - - herbbag - - - herbbags - - - horse - - - horses - - - iron - - - iron - - - laen - - - laen - - - laen chainmail - - - laen chainmails - - - laen shield - - - laen shields - - - laen sword - - - laen swords - - - lance - - - lances - - - wood - - - wood - - - magic bag - - - magic bags - - - bag of conservation - - - bags of conservation - - - mallorn - - - mallorn - - - mallorn bow - - - mallorn bows - - - mallorn crossbow - - - mallorn crossbows - - - mallorn lance - - - mallorn lances - - - mallorn spear - - - mallorn spear - - - silverbag - - - silverchest - - - returnticket for the grand museum - - - returntickets for the grand museum - - - ticket to the grand museum - - - tickets to the grand museum - - - nut - - - nuts - - - pegasus - - - pegasi - - - man - - - men - - - platemail - - - platemails - - - pangolin - - - pangolins - - - presspass - - - presspasses - - - ring of invisibility - - - rings of invisibility - - - ring of power - - - rings of power - - - ring of quick fingers - - - rings of quick fingers - - - ring of regeneration - - - rings of regeneration - - - runesword - - - runeswords - - - rustychainmail - - - rustychainmails - - - rusty shield - - - rusty shields - - - rusty sword - - - rusty swords - - - seaserpenthead - - - seaserpentheads - - - shield - - - shields - - - sack of holding - - - sacks of holding - - - spear - - - spears - - - stone - - - stones - - - sword - - - swords - - - pot of toadslime - - - pots of toadslime - - - trollbelt - - - trollbelts - - - unit - - - units - - - potion of skills - - - potions of skills - - - astralcrystal - - - astralcrystals - - - seed - - - seeds - - - mallorn seed - - - mallorn seeds - - - gingerbread heart - - - gingerbread hearts - - - - - balm - - - spice - - - gem - - - gems - - - myrrh - - - oil - - - silk - - - incense - - - balm - - - spice - - - myrrh - - - oil - - - silk - - - incense - - - - - Belt of Heroic Legends - - - Belts of Heroic Legends - - - - - flatroot - - - flatroots - - - tangy temerity - - - tangy temerities - - - owlsgaze - - - owlsgazes - - - spider ivy - - - spider ivies - - - cobalt fungus - - - cobalt fungi - - - elvendear - - - elvendears - - - bugleweed - - - bugleweeds - - - knotroot - - - knotroots - - - bubblemorel - - - bubblemorels - - - waterfinder - - - waterfinders - - - peyote - - - peyote - - - sand reeker - - - sand reekers - - - windbag - - - windbags - - - fjord fungus - - - fjord fungi - - - mandrake - - - mandrakes - - - rock weed - - - rock weed - - - gapgrowth - - - gapgrowths - - - cave lichen - - - cave lichen - - - ice begonia - - - ice begonias - - - white hemlock - - - white hemlocks - - - snowcrystal petal - - - snowcrystal petals - - - seven mile tea - - - seven mile teas - - - goliath water - - - goliath waters - - - water of life - - - waters of life - - - busybeer - - - busybeers - - - ointment - - - ointments - - - peasant blood - - - peasant bloods - - - brain wax - - - brain waxes - - - duncebun - - - duncebuns - - - potion of nest warmth - - - potions of nest warmth - - - horsepower potion - - - horsepower potions - - - berserkers blood potion - - - berserkers blood potions - - - peasant love potion - - - peasant love potion - - - potion of truth - - - potions of truth - - - elixir of power - - - elixirs of power - - - healing potion - - - healing potions - - - - - AGGRESSIVE - - - ALL - - - EACH - - - NUMBER - - - AURA - - - TREES - - - PEASANTS - - - ALLIANCE - - - GUARD - - - CASTLE - - - DEFENSIVE - - - UNIT - - - GROUP - - - LOCALE - - - ERESSEA - - - FLEE - - - FOREIGN - - - BUILDING - - - ITEMS - - - GIVE - - - HELP - - - REAR - - - AFTER - - - CONTROL - - - HERBS - - - COMBAT - - - NOT - - - NEXT - - - FACTION - - - FACTIONSTEALTH - - - PAUSE - - - MEN - - - PRIVATE - - - REGION - - - SHIP - - - SILVER - - - ROADS - - - LEVEL - - - TEMPORARY - - - POTIONS - - - BEFORE - - - FRONT - - - SPELLS - - - - - alchemy - - - armoursmithing - - - bow - - - masonry - - - cartmaking - - - catapult - - - crossbow - - - entertainment - - - espionage - - - forestry - - - herbalism - - - magic - - - melee - - - mining - - - perception - - - polearm - - - quarrying - - - riding - - - roadwork - - - sailing - - - shipcraft - - - endurance - - - stealth - - - tactics - - - taxation - - - trade - - - taming - - - unarmed combat - - - weaponsmithing - - - - - - - // - - - WORK - - - ATTACK - - - BANNER - - - STEAL - - - BESIEGE - - - NAME - - - USE - - - DESCRIBE - - - ENTER - - - GIVE - - - GUARD - - - BID - - - MESSAGE - - - DEFAULT - - - EMAIL - - - END - - - RIDE - - - FOLLOW - - - RESEARCH - - - GROUP - - - HELP - - - COMBATSPELL - - - BUY - - - CONTACT - - - COMBAT - - - TEACH - - - LEARN - - - LOCALE - - - MAKE - - - MAKETEMP - - - MOVE - - - ALLIANCE - - - NUMBER - - - OPTION - - - PASSWORD - - - PAY - - - PIRACY - - - PREFIX - - - CLAIM - - - RECRUIT - - - REPORT - - - RESERVE - - - ROUTE - - - SABOTAGE - - - SORT - - - SPY - - - QUIT - - - HIDE - - - CARRY - - - TAX - - - ENTERTAIN - - - ORIGIN - - - FORGET - - - SELL - - - LEAVE - - - CAST - - - SHOW - - - DESTROY - - - loot - - - - - - Options - - - Level - - - Political Status - - - Herbs required - - - under construction - - - damage - - - Your faction has been eliminated. We hope that you had a good time, and if you liked the game, you should sign up and play again. - - - - skills - - - has - - - size - - - spells - - - combat spells - - - none - - - Addresses - - - anonymous - - - attack - - - defense - - - armour - - - damage - - - - - wand - - - wands - - - - - - northwest coast - - - northeast coast - - - east coast - - - southeast coast - - - southwest coast - - - west coast - - - - - - Mistelzweig - mistletoe - - - Mistelzweige - mistletoes - - - diff --git a/res/core/fr/strings.xml b/res/core/fr/strings.xml deleted file mode 100644 index 1c9c524f4..000000000 --- a/res/core/fr/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,2036 +0,0 @@ - - - - - - PASSAGE - - - XEPOTION - - - XEBALLON - - - XELAEN - - - GUERRE - - - PAIX - - - XONTORMIA - - - ALLIANCE - - - ADRESSES - - - RAPPORT - - - BZIP2 - - - ORDINATEUR - - - DEBOGUER - - - RESSOURCES COMMUNES - - - SCORE - - - ARGENT COMMUN - - - STATISTIQUES - - - EXPRESS - - - ZIPPE - - - MODELE - - - MODIFICATIONS - - - - INFO - - - - - nef - - - chaloupe - - - barge - - - drakkar - - - galčre - - - ballon - - - - - une nef - - - une chaloupe - - - une barge - - - un ballon - - - un drakkar - - - une galčre - - - - - volcan actif - - - couloir - - - désert - - - mur de feu - - - brume - - - foręt - - - glacier - - - vestibule - - - l'enfer - - - colline - - - iceberg - - - maelström - - - montagne - - - océan - - - plaine - - - marais - - - brouillard - - - volcan - - - tempęte magique - - - - le volcan %s - - - un %s - - - le désert de %s - - - un %s - - - fog_trail %s - - - la foręt de %s - - - le glacier de %s - - - le %s - - - %s - - - les collines de %s - - - un %s - - - un %s - - - les montagnes de %s - - - l'%s - - - la plaine de %s - - - les marais de %s - - - %s - - - le volcan de %s - - - une %s - - - - caldera - - - portail - - - - - NO - - - NE - - - Est - - - SE - - - SO - - - Ouest - - - - ouest - - - nord-ouest - - - nord-est - - - est - - - sud-ouest - - - sud-est - - - - une unité inconnue - - - - Messages et Evénements - - - Avertissements et Erreurs - - - Economie et Commerce - - - Ressources et Production - - - Magie et Reliques - - - Déplacements et Voyages - - - Apprentissage et Enseignement - - - Batailles - - - Divers - - - Nouveaux Sorts - - - - - université - - - cromlech sacré - - - caravansérail - - - barrage - - - bâtiment - - - port - - - château illusoire - - - auberge - - - phare - - - donjon - - - mine - - - monument - - - carričre - - - scierie - - - forge - - - écurie - - - cromlech - - - tunnel - - - - - palissade - - - comptoir - - - rempart - - - tour - - - château - - - place-forte - - - citadelle - - - - - plante - - - fiole - - - fioles - - - - - écu - - - écus - - - point de vie - - - points de vie - - - aura - - - aura - - - aura permanente - - - aura permanente - - - paysan - - - paysans - - - - - amande - - - amandes - - - amulette - - - amulettes - - - cristal antimagie - - - cristaux antimagie - - - amulette de chasteté - - - amulettes de chasteté - - - amulette de ténčbres - - - amulettes de ténčbres - - - amulette de rassemblement - - - amulettes de rassemblement - - - amulette de soin - - - amulettes de soin - - - amulette de vérité - - - amulettes de vérité - - - pomme - - - pommes - - - focus - - - foci - - - hache - - - haches - - - arc - - - arcs - - - chariot - - - chariots - - - catapulte - - - catapultes - - - cotte de mailles - - - cottes de mailles - - - gâteau - - - gâteaux - - - arbalčte - - - arbalčtes - - - dauphin - - - dauphins - - - sang de dragon - - - sang de dragon - - - tęte de dragon - - - tętes de dragons - - - trésor de dragon - - - oniroeil - - - oniryeux - - - cheval elfique - - - chevaux elfiques - - - oeil de dragon - - - yeux de dragon - - - bottes elfiques - - - bottes elfiques - - - épée ardente - - - épées ardentes - - - grand arc - - - grands arcs - - - claymore - - - claymores - - - halebarde - - - halebardes - - - potion de soin - - - potions de soin - - - sac de plantes - - - sacs de plantes - - - cheval - - - chevaux - - - lingot - - - lingots - - - laen - - - laen - - - cotte en laen - - - cottes en laen - - - bouclier en laen - - - boucliers en laen - - - épée en laen - - - épées en laen - - - lance - - - lances - - - stčre - - - stčres - - - sac magique - - - sacs magiques - - - sac de conservation - - - sacs de conservation - - - mallorn - - - mallorn - - - arc en mallorn - - - arcs en mallorn - - - arbalčte en mallorn - - - arbalčtes en mallorn - - - lance en mallorn - - - lances en mallorn - - - épieu en mallorn - - - épieux en mallorn - - - bourse - - - cassette - - - returnticket for the grand museum - - - returntickets for the grand museum - - - ticket to the grand museum - - - tickets to the grand museum - - - noix - - - noix - - - pégase - - - pégases - - - homme - - - hommes - - - armure de plates - - - armures de plates - - - carte de presse - - - cartes de presse - - - anneau d'invisibilité - - - anneaux d'invisibilité - - - anneau de pouvoir - - - anneaux de pouvoir - - - anneau de dextérité - - - anneaux de dextérité - - - anneau de régénération - - - anneaux de régénération - - - épée runique - - - épées runiques - - - cotte de mailles rouillée - - - cottes de mailles rouillées - - - bouclier rouillé - - - boucliers rouillés - - - épée rouillée - - - épées rouillées - - - tęte de serpent de mer - - - tętes de serpents de mer - - - bouclier - - - boucliers - - - sac de contenance - - - sacs de contenance - - - épieu - - - épieux - - - pierre - - - pierres - - - épée - - - épées - - - pot de bave de crapaud - - - pots de bave de crapaud - - - ceinture de troll - - - ceintures de trolls - - - unité - - - unités - - - potion de compétences - - - potions de compétences - - - cristal astral - - - cristaux astraux - - - graine - - - graines - - - graine de mallorn - - - graines de mallorn - - - coeur de pain d'épices - - - coeurs de pain d'épices - - - - - baume - - - épices - - - joyau - - - joyaux - - - myrrhe - - - huile - - - soie - - - encens - - - baume - - - épices - - - myrrhe - - - huile - - - soie - - - encens - - - - - Ceinture des Légendes - - - Ceintures des Légendes - - - - - astragale - - - astragales - - - méritoine - - - méritoines - - - oeil de hibou - - - yeux de hibou - - - soie d'araignée - - - soies d'araignée - - - obbadion - - - obbadions - - - cheveux d'elfe - - - cheveux d'elfe - - - ortigal - - - ortigals - - - tubercule de respiplante - - - tubercules de respiplante - - - oreille de morille - - - oreilles de morille - - - hydropousse - - - hydropousses - - - ossiphage - - - ossiphages - - - fleur de souffre - - - fleurs de souffre - - - feuille de Tshaď - - - feuilles de Tshaď - - - bélidane - - - bélidanes - - - racine de mandragore - - - racines de mandragore - - - percepierre - - - percepierres - - - tanemiel - - - tanemiels - - - boralme - - - boralmes - - - ficoďde ŕ cristaux - - - ficoďdes ŕ cristaux - - - blémissure - - - blémissures - - - rose des neiges - - - roses des neiges - - - thé de sept lieues - - - thé de sept lieues - - - breuvage de Goliath - - - breuvage de Goliath - - - élixir de vie - - - élixir de vie - - - vin du travail acharné - - - vin du travail acharné - - - onguent de soin - - - onguents de soin - - - fiole d'essence vitale - - - fioles d'essence vitale - - - huile de cogitation - - - huile de cogitation - - - petit pain rance - - - petits pains rances - - - extrait de canicule - - - extraits de canicule - - - fourrage de l'étalon - - - fourrage de l'étalon - - - vin de folie - - - vin de folie - - - philtre d'amour - - - philtres d'amour - - - sirop de claivoyance - - - sirops de claivoyance - - - elixir d'endurance - - - elixir d'endurance - - - potion de survie - - - potions de survie - - - - - AGRESSIF - - - TOUT - - - NOMBRE - - - AURA - - - ARBRES - - - PAYSANS - - - SOUTIEN - - - GUARDE - - - CHATEAU - - - DEFENSIF - - - UNITE - - - ERESSEA - - - FUITE - - - ETRANGER - - - BATIMENT - - - OBJETS - - - DONNER - - - AIDE - - - DERRIERE - - - APRES - - - CONTROLE - - - PLANTES - - - COMBAT - - - NON - - - SUIVANT - - - FACTION - - - CAMOUFLAGE - - - PAUSE - - - HOMMES - - - PRIVE - - - REGION - - - BATEAU - - - ECUS - - - ROUTES - - - NIVEAU - - - TEMPORAIRE - - - POTIONS - - - AVANT - - - DEVANT - - - SORTS - - - - - alchimie - - - armurier - - - arc - - - maçon - - - charron - - - catapulte - - - arbalčte - - - divertissement - - - espionnage - - - bucheron - - - herboriste - - - magie - - - męlée - - - mineur - - - observation - - - hast - - - perrayeur - - - équitation - - - cantonnier - - - navigation - - - charpentier - - - endurance - - - discrétion - - - tactique - - - percepteur - - - commerce - - - dresseur - - - mains-nues - - - fourbisseur - - - - - - - // - - - TRAVAILLER - - - ATTAQUER - - - ANNONCE - - - VOLER - - - ASSIEGER - - - NOMMER - - - UTILISER - - - DECRIRE - - - ENTRER - - - DONNER - - - GUARDER - - - MESSAGE - - - DEFAUT - - - EMAIL - - - FIN - - - CHEVAUCHER - - - SUIVRE - - - CHERCHER - - - GROUPER - - - AIDER - - - PREPARER - - - ACHETER - - - CONTACTER - - - COMBATTRE - - - ENSEIGNER - - - APPRENDRE - - - FOURNIR - - - LOCAL - - - FAIRE - - - ALLER - - - NOMBRE - - - OPTION - - - PASSWORD - - - PLANTER - - - PIRATERIE - - - PREFIXE - - - RECRUTER - - - RAPPORT - - - RESERVER - - - TRAJET - - - SABOTER - - - TRIER - - - ESPIONNER - - - ABANDONNER - - - CACHER - - - TRANSPORTER - - - TAXER - - - DIVERTIR - - - ORIGINE - - - OUBLIER - - - VENDRE - - - SORTIR - - - INCANTER - - - MONTRER - - - DETRUIRE - - - ACCROITRE - - - - - - sangsunicornes - - - sangsunicorne - - - cauchemars - - - cauchemar - - - ombreillards - - - ombreillard - - - draco tenebrae - - - draco tenebrae - - - nains - - - nain - - - elfes - - - elfe - - - orques - - - orque - - - snotlings - - - snotling - - - gobelins - - - gobelin - - - humains - - - humain - - - trolls - - - troll - - - démons - - - démons - - - insectes - - - insecte - - - hobbits - - - hobbit - - - chats - - - chat - - - atlantes - - - atlante - - - morts-vivants - - - mort-vivant - - - illusions - - - illusion - - - dragonnets - - - dragonnet - - - dragons - - - dragon - - - wyrms - - - wyrm - - - ents - - - ent - - - dragons-chats - - - dragon-chat - - - draconiens - - - draconien - - - spéciaux - - - spécial - - - enchantements - - - enchantement - - - golems de fer - - - golem de fer - - - golems de pierre - - - golem de pierre - - - ombres - - - ombre - - - lémures - - - lémure - - - yétis - - - yéti - - - quauquemaires - - - quauquemaire - - - crapauds - - - crapaud - - - céphalophages - - - céphalophage - - - paysans - - - paysan - - - wargs - - - warg - - - lynx - - - lynx - - - vers des profondeurs - - - ver des profondeurs - - - rats - - - rat - - - dragons chinois - - - dragon chinois - - - loups - - - loup - - - fantômes - - - fantôme - - - chats des ręves - - - chat des ręves - - - chats de l'Enfer - - - chat de l'Enfer - - - tigres - - - tigre - - - dauphins - - - dauphin - - - tortues géantes - - - tortue géante - - - krakens - - - kraken - - - serpents de mer - - - serpent de mer - - - guerriers illusoires - - - guerrier illusoire - - - diablotins - - - diablotin - - - nymphes - - - nymphe - - - licornes - - - licorne - - - hiboux - - - hibou - - - fées - - - fée - - - aigles - - - aigle - - - squelettes - - - squelette - - - liches - - - liche - - - zombies - - - zombie - - - zombies juju - - - zombie juju - - - goules - - - goule - - - spectres - - - spectre - - - fantômes du musée - - - fantôme du musée - - - gnomes - - - gnome - - - modčles - - - modčle - - - métamorphes - - - métamorphe - - - - - - Options - - - Niveau - - - Statut Politique - - - Plantes nécessaires - - - en construction - - - de dégâts - - - Votre faction a été éliminée. Nous espérons que vous vous ętes bien amusé malgré tout, et vous encourageons ŕ vous réincrire pour une nouvelle partie. - - - - compétences - - - possessions - - - taille - - - sorts - - - sorts de combat - - - aucun - - - Adresses - - - anonyme - - - attaque - - - défense - - - armure - - - dégâts - - - - - baguette - - - baguettes - - - - - - côte nord-ouest - - - côte nord-est - - - côte est - - - côte sud-est - - - côte sud-ouest - - - côte ouest - - - diff --git a/res/e3a/shipnames.xml b/res/e3a/shipnames.xml deleted file mode 100644 index 6d5c46b05..000000000 --- a/res/e3a/shipnames.xml +++ /dev/null @@ -1,110 +0,0 @@ - - - - - ein Einbaum - a canoe - - - ein Floß - a raft - - - ein Kutter - a cutter - - - eine Barke - a barge - - - - eine Königsbarke - a royal barge - - - ein Katamaran - a catamaran - - - - eine Kogge - a cog - - - eine Karavelle - a caravel - - - - eine Fregatte - a frigate - - - eine Galeone - a galleon - - - - ein Drachenschiff - a dragonship - - - eine Trireme - a trireme - - - - Einbaum - canoe - - - Floß - raft - - - Kutter - cutter - - - Barke - barge - - - - Königsbarke - royal barge - - - Katamaran - catamaran - - - - Kogge - cog - - - Karavelle - caravel - - - - Fregatte - frigate - - - Galeone - galleon - - - - Drachenschiff - dragonship - - - Trireme - trireme - - - diff --git a/res/e3a/strings.xml b/res/e3a/strings.xml deleted file mode 100644 index f3d91e952..000000000 --- a/res/e3a/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,294 +0,0 @@ - - - - - - - Adamantium - adamantium - - - Adamantium - adamantium - - - Adamantium - adamantium - - - - Adamantiumaxt - adamantium axe - - - Adamantiumäxte - adamantium axes - - - - Adamantiumrüstung - adamantium plate - - - Adamantiumrüstungen - adamantium plates - - - - Packeis - fast ice - - - %s - %s - - - - Urkunden - Certificates - - - Nußhälften - nut halves - - - Flaschengeister - bottle demons - - - Pandoras Urkunde für Halbling ehrenhalber, weiblich - Pandora's Certificate - - - Heilige Nußhälfte - piece of a holy nut - - - Flaschengeist Zhardamon - bottle demon Zhardamon - - - - Repetierarmbrust - repeating crossbow - - - Repetierarmbrüste - repeating crossbows - - - - - Gerüst - scaffolding - - - Wachstube - guard house - - - Wachturm - guard tower - - - Wache - watch - - - - Marktplatz - marketplace - - - - - aufständische - rebellious - - - wütende - mad - - - zornige - angry - - - unruhige - agitated - - - gleichgültige - indifferent - - - entspannte - relaxed - - - zufriedene - content - - - glückliche - happy - - - treue - loyal - - - ergebene - devoted - - - unterwürfige - subservient - - - - Streitross - charger - - - Streitrösser - chargers - - - Turmschild - tower shield - - - Turmschilde - tower shields - - - - - Braue Siebenmeilentee - brew seven mile tea - - - Braue Wasser des Lebens - brew water of life - - - Braue Schaffenstrunk - brew busy beer - - - Braue Wundsalbe - brew ointment - - - Braue Bauernblut - brew peasant blood - - - Braue Pferdeglück - brew horsepower potion - - - Braue Elixier der Macht - brew elixir of power - - - Braue Heiltrank - brew healing potion - - - - - - Dieser Zauber wird die gesamte Ausrüstung der Zieleinheit für einige Zeit vor den Blicken anderer verschleiern. Der Zauber schützt nicht vor Dieben und Spionen. - This spell will hide the whole equipment of a target unit from the looks of others. It will not protect against thieves or spies. - - - Durch dieses uralte Tanzritual ruft der Zauberkundige die Kräfte des Lebens und der Fruchtbarkeit an. Die darauf folgenden Regenfälle begünstigen das Wachstum und erhöhen die Ernteerträge einiger Bauern der Region bis der Regen wieder nachlässt. - This ancient rite calls upon the forces of life and fertility. For the next few weeks, the peasants' harvest will be extraordinary good. - - - Für dieses Ernteritual sendet der Druide seine arkane Energie entlang der astralen Kraftlinien der gesamten Umgebung, um selbst weit entfernte Naturgeister zu erreichen. Die Beschwörung dieser Naturgeister ist eine hohe Kunst, die höchste Konzentration und vor allem viel Erfahrung erfordert. Die Bauern werden nach und nach von den besseren Ernten profitieren und ihre Ersparnisse steigern können. - This ritual not only increases the output of the local farms. Activating the astral ley lines, the druid is capable of activating even the nature spirits far away. Peasants' harvest in the affected regions will be extraordinarily good for a few weeks. - - - In den dunkleren Gassen gibt es sie, die Flüche und Verhexungen auf Bestellung. Aber auch Gegenzauber hat der Jünger des Draigs natürlich im Angebot. Ob nun der Sohn des Nachbarn in einen Liebesbann gezogen werden soll oder die Nebenbuhlerin Pickel und Warzen bekommen soll: niemand gibt gerne zu, zu solchen Mitteln gegriffen zu haben. Für diese Dienstleistung streicht der Magier 25 Silber pro Stufe ein. - In the dark alleys you can find those who sell curses and hexes on demand -- but you can buy the apropriate counterspells from the followers of Draig as well. May it be a love spell for the son of a neighbour or a wart in the face of a rival. For offering these services, the sorcerer charges 25 silver pieces per level. - - - Niemand kann so gut die Träume deuten wie ein Magier des Illaun. Auch die Kunst der Wahrsagerei, des Kartenlegens und des Handlesens sind ihm geläufig. Dafür zahlen ihm die Bauern 25 Silber pro Stufe. - No one can read dreams as well as the mages of Illaun. Furthermore, they are also familiar with all other common means of foretelling the future like crystal balls, tarot cards or palms. A mentalist can earn 25 silver pieces per level and week for offering these services to peasants. - - - Wenn einem der Alchemist nicht weiterhelfen kann, geht man zu dem gelehrten Tybiedmagier. Seine Tränke und Tinkturen helfen gegen alles, was man sonst nicht bekommen kann. Ob nun die kryptische Formel unter dem Holzschuh des untreuen Ehemannes wirklich geholfen hat -- nun, der des Lesens nicht mächtige Bauer wird es nie wissen. Dem Magier hilft es auf jeden Fall... beim Füllen seines Geldbeutels. 25 Silber pro Stufe lassen sich so in einer Woche verdienen. - If the local alchemist could not help you, you should visit a scholar of Tybied. His potions and tinctures may help when nothing else does. If the cryptic formula under the wooden shoes of the unfaithful husband really helped? - Well, the peasant, who isn't capable of reading, will never know. At least it helped the magician... to fill his purse. In one week he can earn 25 silver per level that way. - - - Cerddormagier sind _die_ Gaukler unter den Magiern; sie lieben es, das Volk zu unterhalten und im Mittelpunkt zu stehen. Schon Anfänger lernen die kleinen Kunststücke und magischen Tricks, mit denen man das Volk locken und verführen kann, den Geldbeutel ganz weit zu öffnen, und am Ende der Woche wird der Gaukler 25 Silber pro Stufe verdient haben. - The mages of Cerddor truly are the bards of the wizards; they love to use their sorcery to entertain the crowds and to be the center of attention. Even the apprentices study those little magic tricks, which attract and fascinate the people and thus ensnare them into leaving a few coins or more for the artist. By the end of the week, the bard will have earned 25 silver per level. - - - Die Fähigkeiten der Gwyrrd-Magier in der Viehzucht und Heilung sind bei den Bauern sehr begehrt. Gerade auf Märkten sind ihre Dienste häufig sehr gefragt. Manch einer mag auch sein Talent dazu nutzen, ein Tier für einen besseren Preis zu verkaufen. Pro Stufe kann der Magier so 25 Silber verdienen. - The abilities of the mages of Gwyrrd concerning the breeding and healing of cattle are highly appreciated among the peasants. Especially at the markets their services are demanded frequently. Some of them also use their talents to sell an animal at a higher price. A magician can earn 25 silver pieces per level in this way. - - - Time is one of the first mysteries every magician tries to solve. If they succeed, they can focus all their energies on their magical studies as the ways between dormatory, library and magician tower now pass much faster. To keep their heart in tune the magicians use a special self-made tea. Some mages even share it with up to 10 people - Die Zeit ist eines der ersten Geheimnisse, die jeder Magier zu erkunden versucht. Gelingt ihm dies, kann er alle seine Energie auf das Studium der Magie verwenden; die Wege zwischen Dormitorium, Bibliothek und Magierturm schafft er nun viel schneller. Um sein Herz im Takt zu halten, verwendet er einen speziellen selbstgemachten Tee. Manche Magier teilen diesen Tee mit bis zu 10 Personen. - - - One of the most strange spells enables the magician to withdraw a little life energy from their surroundings to produce the so called water of life. The juice of some selected herbs is used to conserve the energies of life. As the magician is protected by his magical abilities, he is the only one who can touch the juice without taking damage. This is necessary because the juice must be carried around from place to place to avoid damaging one region by taking too much energy at once. - In einem der seltsamsten Zauber kann der Magier seiner Umgebung ein klein wenig der Lebensenergie entziehen um das sogenannte Wasser des Lebens herstellen. Als Basis dient ihm hierbei der Saft aus einigen ausgesuchten Kräutern, welcher die Lebensenergie speichern kann. Da der Magier aufgrund seiner magischen Fähigkeiten immun ist, ist er der einzige, der den Saft berühren kann, ohne Schaden zu nehmen. Sodann muss er diesen eine Woche lang von Ort zu Ort tragen, damit er sich mit Lebensenergie vollsaugt, ohne einem einzelnen Ort soviel zu entfernen, dass er Schaden nimmt. - - - Busybeer is another application for the knowledge about time a magician accumulates. Even though manual labour is only seldom done by mages, they still show interest in increasing the efficiency of their minions that do this work for them. Mornac the Wise was the first to discover how to produce a potion that would enable 10 minions to do the work of 20, thus freeing the other 10 for different experiments. - Ein weiteres Anwendungsgebiet des Wissens über die Zeit, welches ein Magier ansammelt, stellt der Schaffenstrunk dar. Auch wenn körperliche Arbeiten eher selten von Magiern ausgeführt werden, so haben diese doch ein Interesse daran, die Effizienz ihrer Untergebenen bei solchen Arbeiten zu steigern. Mornac der Weise war der erste, der entdeckte, dass man einen Trunk herstellen kann, durch den 10 Untergebene die Arbeit von 20 erledigen, wodurch der Rest für andere Experimente eingesetzt werden kann. - - - In the aftermath of battle it is vital to heal your own troops. This can be done by a healer as well as by a magician. In contrast to a healer, the magician can fullfill this treatment already before the battle by binding magical powers into a potent salve. This salve can be stored and only needs to be applied to the wounds after the battle. - Nach einem harten Kampf sollte man sich heilen lassen. Diese Möglichkeit bietet der Magier ebenso wie der Heiler. Im Gegensatz zum Heiler ist der Magier jedoch in der Lage, seine Behandlung bereits vor dem Kampf durchzuführen, indem er seine Heilkräfte in eine magische Salbe bindet, welche gelagert werden kann und nach dem Kampf nur aufgetragen werden muss. - - - One of the most dangerous and best guarded secrets of all mages is the knowledge about the power of death. Even though most of them would not openly admit it, and it is at least partially forbidden in most countries, each of them studies death sooner or later. When they do, they quickly find out that there is another plane of existance: the home of the demons. Only blood can quelch the thirst of those, when they switch from their home to our world. But experienced mages will find out that the demons bloodwine can be deluted when appropiate herbs are included, making it enough for 100 instead of 10 demons. As the demons may not know about that, the magician has to secretly sacrifice one of his freed minions. - Zu dem gefährlichsten und geheimsten Wissen der Magier zählt das Wissen über die Macht des Todes. Auch wenn die meisten es nicht zugeben, so fasziniert dieses Thema jeden Magier. Früher oder später beschäftigen sich alle mit diesem teilweise verbotenen Gebiet. Sodann werden sie feststellen, dass es noch eine weitere Ebene der Existenz gibt, in der die Dämonen beheimatet sind. Nur Blut allein vermag den Hunger dieser Wesen zu befriedigen, wenn sie ihre Ebene verlassen und unsere betreten. Erfahrene Magier werden jedoch feststellen, dass man den Blutwein, den die Dämonen zu sich nehmen, strecken kann, so dass davon 100 anstatt nur 10 Dämonen satt werden. Da die Dämonen davon jedoch nichts wissen dürfen, muss der Magier selbst klammheimlich einen seiner urplötzlich verfügbar gewordenen Untergebenen opfern. - - - Even though mages live in strict celibacy, they know a lot about creating certain longings. Peasants keep asking them for this love potion or that. But the penality for bewitching a peasant is death, so the mages offer their services only to farmers for their breeding stock. In an elaborate ritual, which only serves to hide the simplicity of the procedure, the magician draws the fluids from certains plants. While doing so he calls upon the spirits of fertility, which of course only listen when he talkes to them. Now the farmer knows that any attempt to draw the fluids himself will only result in a useless waste of resources. Finally, the magician hands the vial with the fluids to the farmer, who pours it into his horses' drinking water. - Obwohl für Magier das Gebiet der Liebe tabu ist und sie im strengen Zölibat leben, haben sie ein großes Wissen darüber, wie man gewisse Bedürfnisse weckt, weshalb sie immer wieder von Dorfbewohnerinnen und Dorfbewohnern nach entsprechenden Zaubern gefragt werden. Da die Verzauberung eines Bewohners jedoch streng verboten ist, bieten sie ihre Dienste nur für die Züchter an. In einem aufwendigen Ritual, welches jedoch nur dazu dient zu verschleiern, wie einfach dies eigentlich ist, vermischt der Magier vor den Augen des Züchters einige Pflanzensäfte. Dabei ruft er die Geister an, die dem Pferdezüchter das Glück bescheren sollen, um klarzumachen, das diese nur mit ihm sprechen und jeglicher Versuch des Züchters, selbst die Kräuter zu mischen, nur eine unbrauchbare Pampe produzieren würde. Anschließend überreicht der Magier dem Züchter eine Phiole, die dieser in die Tränke seiner Pferde entleeren muss. - - - Just like with the knowledge about death, the peasants feel uncomfortable with the knowledge about monsters. A few warriors though, who have already faced these creatures in combat, found that the monsters blood had an invigourating effect on them. There is talk about some warriors who bathed in the blood of the slain monsters to take up their strength. But this effect ends soon, and only occurs with fresh blood. As no one has time to quickly slay a wyrm before attacking their neighbors, a way had to be found to make the effect last longer. After lots of experiments that cost the life of lots of good warriors who had to constantly bring in fresh dragon blood, Manasouf the black finally found a way. Originally a closely guarded secret, the recipe is now known in all lands. First, the hardened dragon blood needs to be melted in hot tin. After that, the magician binds the spirit of the dragon to its blood once again. It can not find eternal rest until the last bit of blood has been used. - Ebenso wie das Wissen über den Tod ist das Wissen über gewisse Monster bei der abergläubigen Bevölkerung nicht gerne gesehen. Einige wenige Krieger jedoch, die diesen Kreaturen schon mal im Kampf gegenüberstanden, haben entdeckt, dass deren Blut eine belebende Wirkung auf sie hatte. So soll es schon Krieger gegeben haben, die im Blut der erschlagenen Monster badeten, um deren Stärke in sich aufzunehmen. Diese Wirkung verfliegt jedoch rasch und wirkt nur bei frischen Blut. Da niemand vor dem Kampf gegen seinen Nachbarn die Zeit hat, schnell noch einen Wyrm zu erschlagen, musste ein Weg gefunden werden, die Wirkung haltbar zu machen. Manasouf dem Schwarzen gelang dies nach zahlreichen Experimenten, die das Leben vieler guter Männer kosteten, welche ständig neues Drachenblut für seine Versuche beschaffen mussten. Ursprünglich ein streng gehütetes Geheimnis ist das Rezept inzwischen im ganzen Land bekannt. Zunächst muss geronnenes Drachenblut in heißem Zinn verflüssigt werden. Anschließend wird der Geist des erschlagenen Drachen in der Geisterebene wieder an sein Blut gebunden und kann so lange nicht in Frieden ruhen, bis das letzte bisschen seines Blutes verbraucht wurde. - - - Some mages research death's secrets until they can bring the dead back to life. But those who are brought back are often only shadows of ther former self and turn against their erstwhile friends. But those mages that study life and its iteraction with death find a possibility to bring the deceased back as their original selves. A drawback is that this is only possible in the very first minutes after death. As even mages can not be everywhere at the same time, a way had to be found to give this ability to helpers. All healers who tried to learn this from the mages failed, though, until one of those healers was backstabbingly killed. In the moment of his death he used the knowledge gained and was able to have his murderer executed the following day. The potion he designed has to be blessed by a magician before usage at any given time. This potion gives four people (or one person four times) a 50% chance to survive an otherwise deadly wound. It is used automatically by the victom. - Manche Magier erforschen den Tod, bis sie Verstorbene wieder ins Leben zurück bringen können. Diese sind jedoch meist bösartig und nur noch Schatten ihres früheren Selbst. Diejenigen jedoch, die sich intensiv mit dem Leben und seiner Kombination mit dem Tod beschäftigen, finden eine Möglichkeit, Verstorbene in ihrer wahren Gestalt zurück zu rufen. Dies ist allerdings nur wenige Minuten nach dem Tod möglich. Da selbst Magier nicht überall gleichzeitig sein können, musste ein Weg gefunden werden, diese Fähigkeit auf andere zu übertragen. Alle Versuche, dies Feldschern beizubringen, scheiterten jedoch, bis einer dieser Feldscher von einem Widersacher hinterrücks ermordet wurde. Im Moment seines Todes wandte er sein erworbenes Wissen an und konnte tags darauf den Übeltäter wegen Mordes hinrichten lassen. Der von ihm entwickelte magische Trank muss jedoch von einem der Magie des Lebens Kundigen gesegnet werden, um seine volle Wirkung zu entfalten. Ein solcher Trank gibt vier Männern (oder einem Mann viermal) im Kampf eine Chance von 50%, sonst tödliche Wunden zu überleben. Der Trank wird von ihnen automatisch bei Verletzung angewandt. - - - - - - Vertrauten binden - Bind Familiar - - - - - Einem erfahrenen Magier wird irgendwann auf seinen Wanderungen ein ungewöhnliches Exemplar einer Gattung begegnen, welches sich dem Magier anschließen wird. - During their travel, seasoned magicians will occasionally befriend an extraordinary creature of an unusual species that will join them. - - - - - - Das 'Wasser des Lebens' ist in der Lage, aus gefällten Baumstämmen wieder lebende Bäume zu machen. Dazu wird ein knotiger Saugwurz zusammen mit einem Elfenlieb erwärmt, so dass man gerade noch den Finger reinhalten kann. Dies gieße man in ein Gefäß und lasse es langsam abkühlen. Der Extrakt reicht um aus fünf Holzstämmen neue Bäume wachsen zu lassen. - The "Water of Life" allows living trees to be created from logs. A Knotroot and Elvendear are heated until one can just still keep one's finger in. This is then poured into a jar and allowed to cool slowly. The extract is sufficient for five trees to be grown from logs. - - - - - diff --git a/res/eressea/spellinfo.xml b/res/eressea/spellinfo.xml deleted file mode 100644 index 4304bb5fd..000000000 --- a/res/eressea/spellinfo.xml +++ /dev/null @@ -1,121 +0,0 @@ - - - - - - Dieser Zauber wird die gesamte Ausrüstung der - Zieleinheit für einige Zeit vor den Blicken anderer verschleiern. - This spell will hide the whole equipment of a target - unit from the looks of others. - - - Dieses uralte Tanzritual ruft die - Kräfte des Lebens und der Fruchtbarkeit. Die Erträge der - Bauern werden für einige Wochen deutlich besser - ausfallen. - This ancient rite calls upon the - forces of life and fertility. For the next few weeks, - the peasant's harvest will be extraordinary good. - - - Dieses Ernteritual verbessert die Erträge der - arbeitenden Bauern in der Region um ein Silberstück. Je mehr Kraft der - Druide investiert, desto länger wirkt der Zauber. - This ritual increases the output of the local farms. - Peasants in the region produce an extra silverpiece. The stronger the - druid's spell is, the longer the effect will last. - - - Wenn einem der Alchemist nicht weiterhelfen kann, geht man zu dem - gelehrten Tybiedmagier. Seine Tränke und Tinkturen helfen gegen - alles, was man sonst nicht bekommen kann. Ob nun die kryptische - Formel unter dem Holzschuh des untreuen Ehemannes wirklich geholfen - hat - nun, der des Lesens nicht mächtige Bauer wird es nie wissen. - Dem Magier hilft es auf jeden Fall... beim Füllen seines - Geldbeutels. 50 Silber pro Stufe lassen sich so in einer Woche - verdienen. - If the local alchemist could not help you, you should visit a - scholar of Tybied. His potions and tinctures may help when nothing - else does. If the cryptic formula under the wooden shoes of the - unfaithful husband really helped? - well, the peasant, who isn't - capable of reading, will never know. At least it helped the magician... - to fill his purse. In one week he can earn 50 silver per level that - way. - - - Cerddormagier sind _die_ Gaukler unter - den Magiern, sie lieben es das Volk zu unterhalten und - im Mittelpunkt zu stehen. Schon Anfänger lernen die - kleinen Kunststücke und magischen Tricks, mit denen man - das Volk locken und verführen kann, den Geldbeutel ganz - weit zu öffnen, und am Ende der Woche wird der Gaukler - 50 Silber pro Stufe verdient haben. - The mages of Cerddor truly are the - bards of the wizards; they love to use their sorcery to - entertain the crowds and to be the center of attention. - Even the apprentices study those little magic tricks, - which attract and fascinate the people and thus ensnare - them into leaving a few coins or more for the artist. By - the end of the week, the bard will have earned 50 silver - per level. - - - Die Fähigkeiten der Gwyrrd-Magier in - der Viehzucht und Heilung sind bei den Bauern sehr - begehrt. Gerade auf Märkten sind ihre Dienste häufig sehr - gefragt. Manch einer mag auch sein Talent dazu nutzen, - ein Tier für einen besseren Preis zu verkaufen. Pro - Stufe kann der Magier so 50 Silber verdienen. - The abilities of the mages of Gwyrrd - concerning the breeding and healing of cattle are highly - appreciated among the peasants. Especially at the - markets, their services are demanded frequently. Some of - them also use their talents to sell an animal at a - higher price. A magician can earn 50 silver pieces per level - in this way. - - - In den dunkleren Gassen gibt es sie, - die Flüche und Verhexungen auf Bestellung. Aber - auch Gegenzauber hat der Jünger des Draigs - natürlich im Angebot. Ob nun der Sohn des - Nachbarn in einen Liebesbann gezogen werden soll - oder die Nebenbuhlerin Pickel und Warzen - bekommen soll, niemand gibt gerne zu, zu solchen - Mitteln gegriffen zu haben. Für diese - Dienstleistung streicht der Magier 50 Silber pro - Stufe ein. - In the dark alleys you can find those - who sell curses and hexes on demand - but you - can buy the apropriate counterspells from the - followers of Draig as well. May it be a love - spell for the son of a neighbour or a wart in - the face of a rival. For offering these - services, the sorcerer charges 50 silver pieces - per level. - - - Personne n'interprète aussi bien les - rêves que les mages d'Illaun. Ils sont également - versés dans l'utilisation des objets utilisés - pour prédire le futur comme les boules de - cristal, les cartes de tarot ou les lignes de la - main. Un mentaliste peut gagner 50 écus par - niveau et par semaine en proposant ses services - aux paysans. - Niemand kann so gut die Träume deuten - wie ein Magier des Illaun. Auch die Kunst der - Wahrsagerei, des Kartenlegens und des Handlesens - sind ihm geläufig. Dafür zahlen ihm die Bauern - 50 Silber pro Stufe. - No one can read dreams as well as the - mages of Illaun. Furthermore, they are also - familiar with all other common means of - foretelling the future like crystal balls, tarot - cards or palms. A mentalist can earn 50 silver - pieces per level and week for offering these - services to peasants. - - - - diff --git a/res/eressea/strings.xml b/res/eressea/strings.xml deleted file mode 100644 index 87f622fd4..000000000 --- a/res/eressea/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,413 +0,0 @@ - - - - - - The "Water of Life" allows living trees to be created from logs. A Knotroot and Elvendear are heated until one can just still keep one's finger in. This is then poured into a jar and allowed to cool slowly. The extract is sufficient for 10 pieces of wood. - Das 'Wasser des Lebens' ist in der Lage, aus gefällten Baumstämmen wieder lebende Bäume zu machen. Dazu wird ein knotiger Saugwurz zusammen mit einem Elfenlieb erwärmt, so dass man gerade noch den Finger reinhalten kann. Dies gieße man in ein Gefäß und lasse es langsam abkühlen. Der Extrakt reicht für 10 Holzstämme. - - - - - - Aufzeichung des Vortrags von Selen Ard'Ragorn in Bar'Glingal: - 'Es heisst, dieser Spruch wäre wohl in den Spelunken der Westgassen - entstanden, doch es kann genausogut in jedem andern verrufenen - Viertel gewesen sein. Seine wichtigste Zutat ist etwa ein Fass - schlechtesten Weines, je billiger und ungesunder, desto - wirkungsvoller wird die Essenz. Die Kunst, diesen Wein in pure - Essenz zu destillieren, die weitaus anspruchsvoller als das einfache - Rezeptmischen eines Alchemisten ist, und diese dergestalt zu binden - und konservieren, das sie sich nicht gleich wieder verflüchtigt, wie - es ihre Natur wäre, ja, dies ist etwas, das nur ein Meister des - Cerddor vollbringen kann. Nun besitzt Ihr eine kleine Phiola mit - einer rubinrotschimmernden - nun, nicht flüssig, doch auch nicht - ganz Dunst - nennen wir es einfach nur Elixier. Doch nicht dies ist - die wahre Herausforderung, sodann muss, da sich ihre Wirkung leicht - verflüchtigt, diese innerhalb weniger Tage unbemerkt in das Getränk - des Opfers geträufelt werden. Ihr Meister der Betöhrung und - Verführung, hier nun könnt Ihr Eure ganze Kunst unter Beweis - stellen. Doch gebt Acht, nicht unbedacht selbst von dem Elixier zu - kosten, denn wer einmal gekostet hat, der kann vom Weine nicht mehr - lassen, und er säuft sicherlich eine volle Woche lang. Jedoch nicht - die Verführung zum Trunke ist die wahre Gefahr, die dem Elixier - innewohnt, sondern das der Trunkenheit so sicher ein gar - fürchterliches Leid des Kopfes folgen wird, wie der Tag auf die - Nacht folgt. Und er wird gar sicherlich von seiner besten Fähigkeit - einige Tage bis hin zu den Studien zweier Wochen vergessen haben. - Noch ein Wort der Warnung: dieses ist sehr aufwendig, und so Ihr - noch weitere Zauber in der selben Woche wirken wollt, so werden sie Euch - schwerer fallen.' - - - Transcript to the lecture of Selen Ard'Ragorn in Bar'Glingal: - 'It is said, this spell had its beginnings in the drinking holes of the - Westgassen, but every other disreputable quarter is just as likely. Its - most important ingredient is about a cask of terrible wine, the cheaper - and more unbecoming, the more effective will be the essence. The art to - distill this wine into pure essence is far more demanding than the simple - brewery of an alchemist. Even more so to bind and conserve it, preventing - its natural tendency to evaporate. This can only be accomplished by a - master of Cerddor. Say, you manage to produce a vial of this ruby red, - shimmering - well, not fluid, but also not exactly vapor - let's call it - elixir. More challenges still lie ahead. The effective properties of the - elixir are quick to dissipate. Therefore it has to be dribbled into the - drink of the chosen victim within days. That is when you masters of - infatuation and seduction can truly proof your worth. But take care not - to drink of the concoction yourselves, for one taste will ensnare you to - the tastes of wine and you will spend a full week on a bender. And as - sure as day follows night, a dreadful agony will claim your head - afterwards. You will lose knowledge of your best skill, two weeks worth - of study just gone. - Another word of warning: this spell is very complex. Should you try - further spells during the same week, they will be far more difficult to - perform.' - - - - Mit diesem Spruch kann der Traumweber - versuchen, die Verzauberungen einer einzelnen - Einheit zu erkennen. Von allen Sprüchen, die - seine eigenen Fähigkeiten nicht überschreiten, - wird er einen Eindruck ihres Wirkens erhalten - können. Bei stärkeren Sprüchen benötigt er ein - wenig Glück für eine gelungene Analyse. - With this spell the mentalist can - attempt to detect enchantments on a target unit. - He will get an idea of the effect of all spells - that don't exceed his own abilities. If a spell - is stronger, it takes a little luck for a - successful analysis. - - - - - Traumbilder analysieren - Analyse Dreams - - - Schaler Wein - Hangover - - - - - Schneemann - snowman - - - Schneemänner - snowmen - - - - - - Der Sumpfgasballon besteht aus einem großen - Weidenkorb, welcher Platz - für maximal 5 Personen oder 500 Gewichtseinheiten bietet, und einer - großen, mit Sumpfgas gefüllten Wyrmblase. Bei guten Winden kann sich - der Ballon zwei Regionen pro Woche fortbewegen. Das Führen eines - Ballons ist nicht einfach, und der Kapitän muss mindestens ein - Segeltalent von 6 besitzen. Diese neue Entwicklung auf Eressea wird - ausschließlich für den Xontormia-Expreß hergestellt und die Baupläne - sind streng geheim. So ist es auch bisher noch niemandem gelungen, ein - Exemplar nachzubauen. - - - - - Benutzt der Kapitän des Schiffes diesen Talisman, so wird allen an Bord befindlichen Mallornsamen ihre magisch Energie entzogen, und das Schiff kann mit dieser Energie bis zu zwei Wochen lang fliegen. - - - Eine Geburtstagstorte mit 10 Kerzen. Herzlichen Glückwunsch, Eressea! - A birthday cake with 10 candles. Happy Birthday, Eressea! - - - Kleines trockenes Dauergebäck, m od. s; - u. -es, - u. -e - - - So wisse denn, dass das Auge des Drachen den Weg zur Herausforderung - aufzeigt. Doch die Überlieferung sagt, das nur der Unschuldige und - Ungewappnete es benutzen kann. Sie sagt auch, daß er einen Beutel mit - einem Betrag von bis zu zweitausend Silber mit sich führen soll, - jedoch nicht mehr als einem Fünftel der Stärke seines Volkes - entsprechend - dem Torwächter zum Geschenke als Beweis seiner - asketischen Gesinnung. Die 5 scheidet ganz aus. - - - (Prunus dulcis) [...] Die Nüsse existieren in zwei Varianten, süß und - bitter. Süße Mandeln sind der bekannte eßbare Typ, der in Form von - Nüssen gegessen, beim Kochen verwandt oder zu Mandelöl und Mandelmehl - verarbeitet wird. - - - A tasty fruit. - Frucht aus der Gattung Malus (ca. 25 Arten), gehört - zur Familie der - Rosengewächse. Die am häufigsten kultivierte Baumfrucht. Der Apfel - gehört zu den fleischigen Früchten, in dem der gereifte Fruchtknoten - und - das umgebende Gewebe fleischig und eßbar werden. Die Apfelblüte der - meisten Varianten erfordert Kreuzbestäubung zur Befruchtung. Form und - Größe des Apfels bei der Ernte variieren abhängig von kulturellen und - umweltbedingten Einflüssen in Größe, Form, Farbe und Geschmack, sind - jedoch nichtsdestotrotz üblicherweise rund, zwischen 50 und 100mm im - Durchmesser und weisen röt- oder gelbliche Farbtöne auf. - - - Nuß, im umgangssprachlichen Sinne alle trockenen, - hartschaligen - Früchte oder Samen, die eine Schale besitzen, die sich leicht - vom inneren, eßbaren Kern entfernen läßt. In der botanischen - Terminologie beschränkt sich die Bezeichnung Nuß auf eine - einsamige Frucht, die aus einem Fruchtknoten (Ovarium) - entstanden ist, dessen äußere Wände sich verholzt haben und der - sich nicht öffnet, um seinen Samen zu entlassen. Solche echten - Nüsse können eßbar, aber auch ungenießbar sein. Bekannte - Beispiele sind Eicheln, Bucheckern, Kastanien und Haselnüsse. - Beispiele für Früchte oder Samen, die vom Volksmund fälschlich - als Nüsse bezeichnet werden, sind Mandeln und Walnüsse: Im - botanischen Sinne sind dies Steinfrüchte, denen die fleischige - äußere Schale entfernt wurde. Andere Beispiele für unechte - Nüsse sind Erdnüsse - in Hülsen eingeschlossene Samen - sowie - Roßkastanien und Paranüsse, bei denen es sich um von Kapseln - umhüllte Samen handelt. - - - Zwerge schufen diesen wunderschönen Ring aus Weissgold und Platin. Die - Oberfläche ist so glatt, dass man nur bei genauem Hinsehen entdeckt, - dass hier eigentlich zwei Metalle ineinander verarbeitet worden sind. - In der Innenseite des Rings ist eine Gravur zu lesen: "Wildente, 3. - Woche Eiswind Jahr 8". - - - Dieses Brautkleid ist mit Abstand das schönste, was je jemand - irgendwie irgendwo gesehen hat. Auch wenn nur Wildente und Jadee das - finden müssten, wird jeder Bewohner Eresseas dies neidlos bestätigen. - Das sehr stilvolle Kleid lässt die zarten Schultern seiner Trägerin - frei und liegt am Oberkörper eng an. Dies betont atemberaubend die - zarten Kurven der Braut. Der Rock fällt leicht ausgestellt den ganzen - langen Weg an den Beinen herunter Richtung Boden, wo er sich in einer - sehr stilvollen Schleppe ergiesst. - - - Dieser Ring ist ein wahres Meisterwerk. Obwohl er sehr gross ist - (weil auch sein Träger sehr gross ist), wirkt er filigran. Weissgold - und Platin verschmelzen in diesem Ring zu einer Einheit, die die - Schönheit der einzelnen Elemente nur noch unterstreich. In der - Innenseite des Rings ist eine Gravur zu lesen: 'Jadee, 3. Woche - Eiswind Jahr 8'. - - - Hach! Sieht der Mann beeindruckend aus in diesem Frack! Und so - ordentlich! Und so ernst! Und so beeindruckend! Es fällt ein - wenig schwer, sich auf den Bräutigam zu konzentrieren, weil das - Brautkleid noch daneben strahlt, aber der Anzug des Bräutigams ist - auf jeden Fall so, wie er sein soll und sieht toll aus und sehr - geschmackvoll. - - - Orange nose, black hat, frosty character. A snowman. - He'll make a fine guard if you use him in a cold place. (USE 1 - snowman) - Rübennase, schwarzer Hut, kaltes Herz. Ein Schneemann. Er gibt - einen prima Wachmann ab, wenn er in einem Gletscher belebt wird - (BENUTZE 1 Schneemann). - - - These items stay frozen all year round. There seem to be bits of - ice in them - in the right hands, these might put an eye out! - Ein Schneeball. Es scheinen kleine Eissplitter darin zu sein. In - den richtigen Händen können sie sicher weh tun. - - - This badge pronounces its wearer an official visitor to the - embassies of Muschelplateau. - Dieses Abzeichen identifiziert die Partei seines Trägers offiziell - als einen Besucher der Botschafterregion 'Muschelplateau'. - - - Dieser wunderschoen geschmueckte Baum entfaltet in den Wintermonaten eine magische Wirkung auf den ganzen Wald. - In the winter months, this beautifully decorated tree has a magical effect on the entire forest. - - - Dieser magische Staub ist aus einem im Winter vom Himmel gefallenen - Stern gewonnen worden, und ihm werden aphrodisiakische Eigenschaften - nachgesagt. - This vial of dust, made from the remains of a star that fell from - the sky one cold winter night, is said to have aphrodisiacal powers. - - - - Ring der Levitation - ring of levitation - - - Ringe der Levitation - rings of levitation - - - Geburtstagstorte - birthday cake - - - Geburtstagstorten - birthday cakes - - - Muschel - seashell - - - Muscheln - seashells - - - Mit der ersten Auswertung bekommst du einen - Computerreport, den du mit vielen Tools wie z.B. Magellan benutzen kannst. Wenn du ihn - weiterhin bekommen willst, gib einer deiner Einheiten den Befehl OPTION - COMPUTER. - With the first two turns, you will get a computer report - (CR). It can be used with some tools like Magellan. If you want to continue - getting it after the second turn, please make one of your units give the - order OPTION COMPUTER. - - - Tempel - temple - - - Seeschlangenkopf - - - Seeschlangenköpfe - - - - - Pavillion - pavilion - - - - Portal - portal - - - - Jadees Hochzeitsring - Jadee's wedding ring - - - - Jadees Hochzeitsringe - Jadee's wedding rings - - - - Wildentes Hochzeitsring - Wildente's wedding ring - - - - Wildentes Hochzeitsringe - Wildente's wedding rings - - - - Hochzeitskleid - wedding dress - - - - Hochzeitskleider - wedding dresses - - - - Frack - tuxedo - - - - Fräcke - tuxedos - - - - Ring - ring - - - - Ringe - rings - - - - - - Akademie der Künste - academy of arts - - - Auratrank - aura potion - - - Auratränke - aura potions - - - Dudelsack der Furcht - bagpipe of fear - - - Dudelsäcke der Furcht - bagpipes of fear - - - - - Adamantium - adamantium - - - Adamantium - adamantium - - - Adamantium - adamantium - - - - Adamantiumaxt - adamantium axe - - - Adamantiumäxte - adamantium axes - - - - Adamantiumrüstung - adamantium plate - - - Adamantiumrüstungen - adamantium plates - - - Katzenamulett - amulet of the kitten - amulette du chaton - - - amulets of the kitten - Katzenamulette - amulettes du chaton - - - diff --git a/res/names-dragons.xml b/res/names-dragons.xml deleted file mode 100644 index 18723086f..000000000 --- a/res/names-dragons.xml +++ /dev/null @@ -1,95 +0,0 @@ - - - - - der Weise - - - der Allwissende - - - der Mächtige - - - die Ehrwürdige - - - die Listige - - - der Grüne - - - die Strafende - - - der Sehende - - - der Reisende - - - die Wissende - - - der Goldene - - - der Graue - - - der Steinerne - - - die Alte - - - die Mächtige - - - die Goldene - - - der Grausame - - - der Sanddrache - - - der Durstige - - - die Verzehrende - - - die Grüne - - - die Rote - - - der Furchtlose - - - der Allmächtige - - - der Weitblickende - - - der Weiße - - - die Glänzende - - - der Wissende - - - die Unbarmherzige - - - die Schöne - - - diff --git a/res/names-ghouls.xml b/res/names-ghouls.xml deleted file mode 100644 index b1514f317..000000000 --- a/res/names-ghouls.xml +++ /dev/null @@ -1,116 +0,0 @@ - - - - - Faulende - - - Angsteinflößende - - - Leise - - - Kinderfressende - - - Menschenfressende - - - Wahnsinnige - - - Brutale - - - Schwarze - - - Dunkle - - - Fürchterliche - - - Grauenhafte - - - Furchtbare - - - Entsetzliche - - - Schauderhafte - - - Schreckliche - - - Düstere - - - Schaurige - - - - Ghoule - - - Kreaturen - - - Verlorene - - - Erschlagene - - - Verdammte - - - Schlurfende Ghoule - - - - der Nacht - - - der Schatten - - - der Finsternis - - - des Bösen - - - der Erschlagenen - - - der Verfluchten - - - der Ruhelosen - - - aus dem Nebel - - - aus dem Dunkel - - - der Tiefe - - - in Ketten - - - aus dem Totenreich - - - aus der Unterwelt - - - - diff --git a/res/names-skeletons.xml b/res/names-skeletons.xml deleted file mode 100644 index adb994fab..000000000 --- a/res/names-skeletons.xml +++ /dev/null @@ -1,121 +0,0 @@ - - - - - Klapperige - - - Stöhnende - - - Schwarzknochige - - - Schwarzgewandete - - - Angsteinflößende - - - Heulende - - - Wartende - - - Grauenvolle - - - Schwarze - - - Dunkle - - - Fürchterliche - - - Grauenhafte - - - Furchtbare - - - Entsetzliche - - - Schauderhafte - - - Schreckliche - - - Düstere - - - Schaurige - - - Erbarmungslose - - - - Skelette - - - Kreaturen - - - Krieger - - - Kämpfer - - - Rächer - - - - der Nacht - - - der Schatten - - - der Finsternis - - - des Bösen - - - der Erschlagenen - - - der Verfluchten - - - der Gefolterten - - - der Ruhelosen - - - aus dem Nebel - - - aus dem Dunkel - - - der Tiefe - - - in Ketten - - - aus dem Totenreich - - - aus der Unterwelt - - - diff --git a/res/names-undead.xml b/res/names-undead.xml deleted file mode 100644 index 4c6b16726..000000000 --- a/res/names-undead.xml +++ /dev/null @@ -1,158 +0,0 @@ - - - - - Grausige - - - Stöhnende - - - Schlurfende - - - Schwarzgewandete - - - Faulende - - - Angsteinflößende - - - Heulende - - - Wartende - - - Grauenvolle - - - Schwarze - - - Dunkle - - - Fürchterliche - - - Grauenhafte - - - Furchtbare - - - Entsetzliche - - - Schauderhafte - - - Schreckliche - - - Gespenstische - - - Ekelhafte - - - Düstere - - - Schaurige - - - Erbarmungslose - - - Hungrige - - - - Geister - - - Phantome - - - Vampire - - - Zombies - - - Gespenster - - - Kreaturen - - - Gestalten - - - Schemen - - - Monster - - - Krieger - - - Ghule - - - Kopflose - - - Irrlichter - - - - der Nacht - - - der Schatten - - - der Finsternis - - - des Bösen - - - der Erschlagenen - - - der Verfluchten - - - der Gefolterten - - - der Ruhelosen - - - aus dem Nebel - - - aus dem Dunkel - - - der Tiefe - - - in Ketten - - - aus dem Totenreich - - - aus der Unterwelt - - - - diff --git a/res/names-zombies.xml b/res/names-zombies.xml deleted file mode 100644 index 5aa3fb961..000000000 --- a/res/names-zombies.xml +++ /dev/null @@ -1,110 +0,0 @@ - - - - - Faulende - - - Zerschlagene - - - Gefolterte - - - Angsteinflößende - - - Leise Schlurfende - - - Kinderfressende - - - Schwarze - - - Dunkle - - - Fürchterliche - - - Grauenhafte - - - Furchtbare - - - Entsetzliche - - - Schauderhafte - - - Schreckliche - - - Düstere - - - Schaurige - - - - Zombies - - - Kreaturen - - - Verlorene - - - Erschlagene - - - Verdammte - - - - der Nacht - - - der Schatten - - - der Finsternis - - - des Bösen - - - der Erschlagenen - - - der Verfluchten - - - der Ruhelosen - - - aus dem Nebel - - - aus dem Dunkel - - - der Tiefe - - - in Ketten - - - aus dem Totenreich - - - aus der Unterwelt - - - - diff --git a/src/bindings.c b/src/bindings.c index cb84d684e..3f93a8a2f 100755 --- a/src/bindings.c +++ b/src/bindings.c @@ -922,8 +922,16 @@ static void export_locale(const struct locale *lang, const char *name) { F = fopen(fname, "wt"); if (F) { export_messages(lang, F, NULL); + } +#if 0 + /* disabled, because it also export message text */ + sprintf(fname, "strings.%2s.po", name); + F = fopen(fname, "wt"); + if (F) { + export_strings(lang, F); fclose(F); } +#endif } static int tolua_export_locales(lua_State *L) {