From 42d0a1beeff6ffd79e27fa6bc8c5152e462630fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Philipp Dreher Date: Tue, 3 Nov 2015 22:43:26 +0100 Subject: [PATCH] more spells translated --- res/core/de/strings.xml | 143 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 132 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/res/core/de/strings.xml b/res/core/de/strings.xml index 978063b3c..f97e752d7 100644 --- a/res/core/de/strings.xml +++ b/res/core/de/strings.xml @@ -3776,7 +3776,7 @@ Hohe Kunst der Überzeugung - Song of Slavery + High art of persuasion Zeitdehnung @@ -4518,7 +4518,20 @@ Entzieht Talentstufen und macht Schaden wie Großer Odem. - Dieser Zauber bewirkt eine schwere Störung des Astralraums. Innerhalb eines astralen Radius von Stufe/5 Regionen werden alle Astralwesen, die dem Zauber nicht wiederstehen können, aus der astralen Ebene geschleudert. Der astrale Kontakt mit allen betroffenen Regionen ist für Stufe/3 Wochen gestört. + + Dieser Zauber bewirkt eine schwere Störung des Astralraums. Innerhalb + eines astralen Radius von Stufe/5 Regionen werden alle Astralwesen, + die dem Zauber nicht wiederstehen können, aus der astralen Ebene + geschleudert. Der astrale Kontakt mit allen betroffenen Regionen ist + für Stufe/3 Wochen gestört. + + + This spell causes a severe disturbance of the atral plane. Within an + astral radius of level/5 regions all astral creatures not able to + resist the spell will be thrown from the astral plane. The astral + contact with all affected regions will be disrupted for level/3 + weeks. + @@ -4527,6 +4540,11 @@ reduziert die Kraft des Zaubers, so dass der Schild sich irgendwann im Kampf auflösen wird. + + This ritual, to be performed before battle, gives the own troops an + added bonus to their armor. Every hit reduces the strength of the + spell until it dissipates during battle. + @@ -4534,6 +4552,10 @@ so, dass sie während des gesamten Kampfes in einer Kampfrunde zweimal angreifen können. + + This spell accelerates some fighters of the own side, which empowers + them to attack twice every round throughout the battle. + @@ -4544,6 +4566,13 @@ einige Hundert Schwerthiebe aus, danach wird er sich auflösen. Je stärker der Magier, desto mehr Schaden hält der Schild aus. + + This spell can project a slightly distorted image of the own troops, + like the surface of the lake distorts the position of a fish. Half + the damage of each hit can be deflected harmlessly through those + means. The shield will only last a few hundred hits before it + dissipates. The stronger the mage, the more damage the shield can take. + @@ -4556,6 +4585,14 @@ nicht erreichen. Der Zauber hält mindestens drei Wochen an, je nach Talent des Magiers aber auch viel länger. + + Drawn on the walls of a building or on the planks of a ship these + runes will protect it from magic influence. Every ritual increases + the resistance of the building or ship against enchantments by 20%. + The effect can be increased by performing the ritual multiple times, + but perfect protection is unlikely. The runes last at least three + weeks, depending on the mage's skill maybe much longer. + @@ -4564,12 +4601,21 @@ Verhältnis 3:1 auf einen Magier eines anderen Magiegebietes übertragen. + + With this spell the mage can transfer aura of his own to a mage of + the same school with a rate of 2:1 or to a mage of a different school + with a rate of 3:1. + Der Magier kann kurzzeitig in die Astralebene blicken und erfährt so alle Einheiten innerhalb eines astralen Radius von Stufe/5 Regionen. + + The mage kann glance in the astral plane for a short time and + perceives all units within an astral radius of level/5 regions. + @@ -4577,23 +4623,44 @@ Aufruhr wieder beruhigen. Die Bauernhorden werden sich verlaufen und wieder auf ihre Felder zurückkehren. + + By means of this magical chant the mage can calm a rioting region. + The peasant mobs will disperse and return to their fields. + - Aus 'Wanderungen' von Firudin dem Weisen: + + Aus 'Wanderungen' von Firudin dem Weisen: 'In Weilersweide, nahe dem Wytharhafen, liegt ein kleiner Gasthof, der nur wenig besucht ist. Niemanden bekannt ist, das dieser Hof bis vor einigen Jahren die Bleibe des verbannten Wanderpredigers Grauwolf war. Nachdem er bei einer seiner berüchtigten flammenden Reden fast die gesammte Bauernschaft angeworben hatte, wurde er wegen Aufruhr verurteilt - und verbannt. Nur zögerlich war er bereit mir das Geheimniss seiner + und verbannt. Nur zögerlich war er bereit mir das Geheimnis seiner Überzeugungskraft zu lehren.' + + From 'Journeys' by Firudin the Wise: + 'There's a small, scarcely visited inn in Weilersweide, near + Wytharhafen. It is a little known fact, that it was home to the + banished itinerant preacher Grauwolf until a few years ago. After he + recruited almost the whole peasantry with one of his notorious + speeches, he was convicted and banished for inciting unrest. Only + hesitantly did he disclose the secret to his powers of persuasion + to me.' + - Dieser mächtige Bann raubt dem Opfer seinen freien Willen - und unterwirft sie den Befehlen des Barden. Für einige Zeit wird das Opfer - sich völlig von seinen eigenen Leuten abwenden und der Partei des Barden - zugehörig fühlen. + + Dieser mächtige Bann raubt dem Opfer seinen freien Willen und unterwirft + sie den Befehlen des Barden. Für einige Zeit wird das Opfer sich völlig + von seinen eigenen Leuten abwenden und der Partei des Barden zugehörig + fühlen. + + + This powerful spell robs the victim of their own free will and enslaves + them to the commands of the bard. For some time the victim will turn + their back on their own people and join the faction of the bard. @@ -4615,6 +4682,12 @@ Verzauberung einmalig um 15%. Nur die Verbündeten des Barden (HELFE BEWACHE) sind gegen die Wirkung des Gesangs gefeit. + + This song, which is woven into the magical essence of the region, + weakens the natural resistance against a singular enchantment by 15%. + Only the allies of the bard (HELP GUARD) are immune to the effect of + the chant. + @@ -4640,6 +4713,13 @@ auf die natürliche Widerstandskraft gegen eine Verzauberung verleihen. + + This magical song, once performed with vigor, will propagate in the + region by wandering from mouth to mouth. It will be heard everywhere. + How long the song will last in the public perception depends on the + bard's skill. Until it is gone it will give him and all his allies + (HELP GUARD) a bonus of 15% to their natural resistance to magic. + @@ -4672,6 +4752,16 @@ permanente Aura aufwenden. Pro Stufe und pro 1 permanente Aura kann er eine Person aufnehmen. + + This ritual facilitates the migration of an unit to the own faction. + The candidate has to be able and willing to leave his previous faction. + He attests to that by CONTACTing the mage and will otherwise be + occupied with preparations for the ritual. The ritual will fail, if + the candidate owes the previous faction fealty for an expensive + training. The mage performing the ritual has to invest permanent aura + to bind the candidate to the faction. Per level and per point of + permanent aura the mage can bind one person. + @@ -4679,15 +4769,26 @@ Der kundige Barde kann versuchen, das Lebenslied aufzufangen und zu verstärken und die Veränderungen aus dem Lied zu tilgen. + + Every enchantment influences the life song, weakens and distorts it. + The skillful bard can try to catch the life song, to strengthen it and + cleanse the alteration from the song. + Wie Lebewesen, so haben auch Schiffe und Gebäude und sogar Regionen ihr eigenes Lied, wenn auch viel schwächer und schwerer zu hören. - Und so, wie wie aus dem Lebenslied einer Person erkannt werden kann, + Und so, wie aus dem Lebenslied einer Person erkannt werden kann, ob diese unter einem Zauber steht, so ist dies auch bei Burgen, Schiffen oder Regionen möglich. + + Like creatures ships, buildings and even regions also have their own + song, even though it's faint and harder to hear. Like it can be + discerned from the life song of a person, if the person is affected + by a spell, it can also be done for ships, buildings and regions. + @@ -4803,11 +4904,13 @@ Der Landstrich kann über Jahre hinaus von den Folgen einer solchen Dürre betroffen sein. - This powerful ritual opens a gate to the elemental plane of + + This powerful ritual opens a gate to the elemental plane of fire. A great drought comes over the land. Farmers, animals and plants of the region are fighting for survival, but only half of all living things will be able to survive a drought like this. - The region will suffer the consequences of such a drought for years to come. + The region will suffer the consequences of such a drought for years to come. + @@ -4854,6 +4957,12 @@ es können keine neuen Leute angeworben werden. Nach einigen Wochen beruhigt sich der Mob wieder. + + By means of this magical chant the mage incites riots in a region. + Rebelling peasant mobs prevent taxation and recruiting and almost + noone will pay money for entertainment. After a few weeks the mob + will calm down again. + @@ -4861,6 +4970,10 @@ materielle Ebene blicken und die Regionen und Einheiten genau erkennen. + + With this spell the mage can glance from the astral to the material + plane and recognize regions and units. + @@ -4873,6 +4986,14 @@ große Gebäude versetzen. Das Gebäude wird diese Prozedur nicht unbeschädigt überstehen. + + This draining ritual summons a gigantic earth elemental from a sphere + of laen and binds it to a building. The elemental can then be commanded + to move the building with all its occupants to a neighbouring region. + The strength of the elemental depends of the mage's skill: it can move + up to [level-12]*250 size units of building. The building won't remain + undamaged by the process. + Dieses Amulett in Gestalt einer orkischen Matrone