From 260ce356e38a84aacadc7cb63fb9e6ffe137a559 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Zobel Date: Thu, 23 May 2002 20:39:53 +0000 Subject: [PATCH] Illaun zweisprachig soweit ich es hab --- src/common/kernel/spell.c | 124 +++--------- src/res/de/strings.xml | 386 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 408 insertions(+), 102 deletions(-) diff --git a/src/common/kernel/spell.c b/src/common/kernel/spell.c index f5451470c..f0125a607 100644 --- a/src/common/kernel/spell.c +++ b/src/common/kernel/spell.c @@ -8455,8 +8455,7 @@ spell spelldaten[] = /* M_TRAUM */ - {SPL_SPARKLE_DREAM, "Traumsenden", - "Der Zauberer sendet dem Ziel des Spruches einen Traum.", + {SPL_SPARKLE_DREAM, "sparkledream", NULL, NULL, "u", M_TRAUM, @@ -8471,10 +8470,7 @@ spell spelldaten[] = (spell_f)sp_sparkle, patzer }, - {SPL_ILLAUN_EARN_SILVER, "Wahrsagen", - "Niemand kann so gut die Träume deuten wie ein Magier des Illaun. Auch " - "die Kunst der Wahrsagerrei, des Kartenlegens und des Handlesens sind ihm " - "geläufig. Dafür zahlen ihm die Bauern 50 Silber pro Stufe.", + {SPL_ILLAUN_EARN_SILVER, "illaunearnsilver", NULL, NULL, NULL, M_TRAUM, (SPELLLEVEL|ONSHIPCAST), 5, 1, @@ -8487,10 +8483,7 @@ spell spelldaten[] = (spell_f)sp_earn_silver, patzer }, - {SPL_SHADOWKNIGHTS, "Schattenritter", - "Dieser Zauber vermag dem Gegner ein geringfügig versetztes Bild der " - "eigenen Truppen vorzuspiegeln. Die Schattenritter haben keinen " - "effektiven Angriff und Verwundungen im Kampf zerstören sie sofort.", + {SPL_SHADOWKNIGHTS, "shadowknights", NULL, NULL, NULL, M_TRAUM, (PRECOMBATSPELL | SPELLLEVEL), 4, 1, @@ -8503,10 +8496,7 @@ spell spelldaten[] = (spell_f)sp_shadowknights, patzer }, - {SPL_FLEE, "Grauen der Schlacht", - "Der Traumweber beschwört vor dem Kampf grauenerregende Trugbilder herauf, " - "die viele Gegner in Panik versetzen. Die Betroffenen werden versuchen, " - "vor den Trugbildern zu fliehen.", + {SPL_FLEE, "flee", NULL, NULL, NULL, M_TRAUM, (PRECOMBATSPELL | SPELLLEVEL), 5, 2, @@ -8519,13 +8509,7 @@ spell spelldaten[] = (spell_f)sp_flee, patzer }, - {SPL_PUTTOREST, "Seelenfrieden", - "Dieses magische Ritual beruhigt die gequälten Seelen der gewaltsam " - "zu Tode gekommenen und ermöglicht es ihnen so, ihre letzte Reise in " - "die Anderlande zu beginnen. Je Stufe des Zaubers werden ungefähr 50 " - "Seelen ihre Ruhe finden. Der Zauber vermag nicht, bereits wieder " - "auferstandene lebende Tote zu erlösen, da deren Bindung an diese " - "Welt zu stark ist.", + {SPL_PUTTOREST, "puttorest", NULL, NULL, NULL, M_TRAUM, (SPELLLEVEL), 5, 2, @@ -8538,11 +8522,7 @@ spell spelldaten[] = (spell_f)sp_puttorest, patzer }, - {SPL_ICASTLE, "Traumschlößchen", - "Mit Hilfe dieses Zaubers kann der Traumweber die Illusion eines " - "beliebigen Gebäudes erzeugen. Die Illusion kann betreten werden, ist " - "aber ansonsten funktionslos und benötigt auch keinen Unterhalt. Sie " - "wird einige Wochen bestehen bleiben.", + {SPL_ICASTLE, "icastle", NULL, "ZAUBERE \"Traumschlößchen\" ", "c", M_TRAUM, (0), 5, 3, @@ -8555,9 +8535,7 @@ spell spelldaten[] = (spell_f)sp_icastle, patzer }, - {SPL_TRANSFERAURA_TRAUM, "Traum der Magie", - "Mit Hilfe dieses Zaubers kann der Traumweber eigene Aura im Verhältnis " - "2:1 auf einen anderen Traumweber übertragen.", + {SPL_TRANSFERAURA_TRAUM, "transferauratraum", NULL, "ZAUBERE \"Traum der Magie\" ", "ui", M_TRAUM, (UNITSPELL|ONSHIPCAST|ONETARGET), 1, 3, @@ -8570,10 +8548,7 @@ spell spelldaten[] = (spell_f)sp_transferaura, patzer }, - {SPL_ILL_SHAPESHIFT, "Gestaltwandlung", - "Mit Hilfe dieses arkanen Rituals vermag der Traumweber die wahre " - "Gestalt einer Gruppe zu verschleiern. Unbedarften Beobachtern " - "erscheint sie dann als einer anderen Rasse zugehörig.", + {SPL_ILL_SHAPESHIFT, "shapeshift", NULL, "ZAUBERE [STUFE n] \"Gestaltwandlung\" ", "uc", M_TRAUM, (UNITSPELL|SPELLLEVEL|ONETARGET), 5, 3, @@ -8586,9 +8561,7 @@ spell spelldaten[] = (spell_f)sp_illusionary_shapeshift, patzer }, - {SPL_DREAMREADING, "Traumlesen", - "Dieser Zauber ermöglicht es dem Traumweber, in die Träume einer Einheit " - "einzudringen und so einen Bericht über die Umgebung zu erhalten.", + {SPL_DREAMREADING, "dreamreading", NULL, NULL, "u", M_TRAUM, (FARCASTING | UNITSPELL | ONETARGET | TESTRESISTANCE), 5, 4, @@ -8601,10 +8574,7 @@ spell spelldaten[] = (spell_f)sp_dreamreading, patzer }, - {SPL_TIREDSOLDIERS, "Schwere Glieder", - "Dieser Kampfzauber führt dazu, dass einige Gegner im Kampf unter " - "schwerer Müdigkeit leiden. Die Soldaten verschlafen manchmal ihren " - "Angriff und verteidigen sich schlechter.", + {SPL_TIREDSOLDIERS, "tiredsoldiers", NULL, NULL, NULL, M_TRAUM, (PRECOMBATSPELL | SPELLLEVEL), 5, 4, @@ -8617,13 +8587,7 @@ spell spelldaten[] = (spell_f)sp_tiredsoldiers, patzer }, - {SPL_REANIMATE, "Wiederbelebung", - "Stirbt ein Krieger im Kampf so macht sich seine Seele auf die lange " - "Wanderung zu den Sternen. Mit Hilfe eines Rituals kann ein Traumweber " - "versuchen, die Seele wieder einzufangen und in den Körper des " - "Verstorbenen zurückzubringen. Zwar heilt der Zauber keine " - "körperlichen Verwundungen, doch ein Behandelter wird den Kampf " - "überleben.", + {SPL_REANIMATE, "reanimate", NULL, NULL, NULL, M_TRAUM, (POSTCOMBATSPELL | SPELLLEVEL), 4, 5, @@ -8636,12 +8600,7 @@ spell spelldaten[] = (spell_f)sp_reanimate, patzer }, - {SPL_ANALYSEDREAM, "Traumbilder analysieren", - "Mit diesem Spruch kann der Traumweber versuchen, die Verzauberungen " - "einer einzelnen Einheit zu erkennen. Von allen Sprüchen, " - "die seine eigenen Fähigkeiten nicht überschreiten, wird er einen " - "Eindruck ihres Wirkens erhalten können. Bei stärkeren Sprüchen " - "benötigt er ein wenig Glück für eine gelungene Analyse.", + {SPL_ANALYSEDREAM, "analysedream", NULL, NULL, "u", M_TRAUM, (UNITSPELL | ONSHIPCAST | ONETARGET | TESTCANSEE), 5, 5, @@ -8654,10 +8613,7 @@ spell spelldaten[] = (spell_f)sp_analysedream, patzer }, - {SPL_DISTURBINGDREAMS, "Schlechter Schlaf", - "Dieser Zauber führt in der betroffenen Region für einige Wochen zu " - "Schlaflosigkeit und Unruhe. Den Betroffenen fällt das Lernen deutlich " - "schwerer.", + {SPL_DISTURBINGDREAMS, "disturbingdreams", NULL, NULL, NULL, M_TRAUM, (FARCASTING | REGIONSPELL | TESTRESISTANCE), 5, 6, @@ -8670,12 +8626,7 @@ spell spelldaten[] = (spell_f)sp_disturbingdreams, patzer }, - {SPL_TRUESEEING_ILLAUN, "Erschaffe ein Amulett des wahren Sehens", - "Der Spruch ermöglicht es einem Magier, ein Amulett des Wahren Sehens " - "zu erschaffen. Das Amulett erlaubt es dem Träger, alle Einheiten, die " - "durch einen Ring der Unsichtbarkeit geschützt sind, zu sehen. Einheiten " - "allerdings, die sich mit ihrem Tarnungs-Talent verstecken, bleiben " - "weiterhin unentdeckt.", + {SPL_TRUESEEING_ILLAUN, "trueseeingillaun", NULL, NULL, NULL, M_TRAUM, (ONSHIPCAST), 5, 6, @@ -8688,11 +8639,7 @@ spell spelldaten[] = (spell_f)sp_createitem_trueseeing, patzer_createitem }, - {SPL_INVISIBILITY_ILLAUN, "Erschaffe einen Ring der Unsichtbarkeit", - "Mit diesem Spruch kann der Zauberer einen Ring der Unsichtbarkeit " - "erschaffen. Der Träger des Ringes wird für alle Einheiten anderer " - "Parteien unsichtbar, egal wie gut ihre Wahrnehmung auch sein mag. In " - "einer unsichtbaren Einheit muss jede Person einen Ring tragen.", + {SPL_INVISIBILITY_ILLAUN, "invisibilityillaun", NULL, NULL, NULL, M_TRAUM, (ONSHIPCAST), 5, 6, @@ -8705,10 +8652,7 @@ spell spelldaten[] = (spell_f)sp_createitem_invisibility, patzer_createitem }, - {SPL_SLEEP, "Schlaf", - "Dieser Zauber läßt einige feindliche Kämpfer einschlafen. Schlafende " - "Kämpfer greifen nicht an und verteidigen sich schlechter, sie wachen " - "jedoch auf, sobald sie im Kampf getroffen werden.", + {SPL_SLEEP, "sleep", NULL, NULL, NULL, M_TRAUM, (COMBATSPELL | SPELLLEVEL ), 5, 7, @@ -8738,11 +8682,7 @@ spell spelldaten[] = (spell_f)sp_wisps, patzer }, - {SPL_READMIND, "Traumdeuten", - "Mit diesem Zauber dringt der Traumweber in die Gedanken und Traumwelt " - "seines Opfers ein und kann so seine intimsten Geheimnisse ausspähen. " - "Seine Fähigkeiten, seinen Besitz und seine Parteizugehörigkeit wird " - "nicht länger ungewiss sein.", + {SPL_READMIND, "readmind", NULL, NULL, "u", M_TRAUM, (UNITSPELL | ONETARGET), 5, 7, @@ -8755,10 +8695,7 @@ spell spelldaten[] = (spell_f)sp_readmind, patzer }, - {SPL_GOODDREAMS, "Schöne Träume", - "Dieser Zauber ermöglicht es dem Traumweber, den Schlaf aller aliierten " - "Einheiten in der Region so zu beeinflussen, dass sie für einige Zeit " - "einen Bonus in allen Talenten bekommen.", + {SPL_GOODDREAMS, "gooddreams", NULL, NULL, NULL, M_TRAUM, @@ -8773,10 +8710,7 @@ spell spelldaten[] = (spell_f)sp_gooddreams, patzer }, - {SPL_ILLAUN_DESTROY_MAGIC, "Traumbilder entwirren", - "Dieser Zauber ermöglicht es dem Traumweber die natürlichen und " - "aufgezwungenen Traumbilder einer Person, eines Gebäudes, Schiffes " - "oder einer Region zu unterscheiden und diese zu entwirren.", + {SPL_ILLAUN_DESTROY_MAGIC, "illaundestroymagic", NULL, "ZAUBERE [REGION x y] [STUFE n] \"Traumbilder entwirren\" REGION\n" "ZAUBERE [REGION x y] [STUFE n] \"Traumbilder entwirren\" EINHEIT \n" "ZAUBERE [REGION x y] [STUFE n] \"Traumbilder entwirren\" BURG \n" @@ -8795,10 +8729,7 @@ spell spelldaten[] = (spell_f)sp_destroy_magic, patzer }, - {SPL_ILLAUN_FAMILIAR, "Vertrauten rufen", - "Einem erfahrenen Magier wird irgendwann auf seinen Wanderungen ein " - "ungewöhnliches Exemplar einer Gattung begegnen, welches sich dem " - "Magier anschließen wird.", + {SPL_ILLAUN_FAMILIAR, "illaunfamiliar", NULL, NULL, NULL, M_TRAUM, (NOTFAMILIARCAST), 5, 9, @@ -8850,12 +8781,7 @@ spell spelldaten[] = (spell_f)sp_baddreams, patzer }, - {SPL_MINDBLAST, "Tod des Geistes", - "Mit diesem Zauber greift der Magier direkt den Geist seiner Gegner " - "an. Ein Schlag aus astraler und elektrischer Energie trifft die " - "Gegner, wird die Magieresistenz durchbrochen, verliert ein Opfer " - "permanent einen Teil seiner Erinnerungen. Wird es zu oft ein Opfer " - "dieses Zaubers kann es daran sterben.", + {SPL_MINDBLAST, "mindblast", NULL, NULL, NULL, M_TRAUM, (COMBATSPELL | SPELLLEVEL), 5, 11, @@ -8868,13 +8794,7 @@ spell spelldaten[] = (spell_f)sp_mindblast, patzer }, - {SPL_ORKDREAM, "Süße Träume", - "Dieser Zauber - dessen Anwendung in den meisten Kulturen streng " - "verboten ist - löst im Opfer ein unkontrollierbares Verlangen " - "nach körperlicher Liebe aus. Die betroffenen Personen werden sich " - "Hals über Kopf in ein Liebesabenteuer stürzen, zu blind vor " - "Verlangen, um an etwas anderes zu denken. Meistens bereuen sie " - "es einige Wochen später...", + {SPL_ORKDREAM, "orkdream", NULL, NULL, "u+", M_TRAUM, diff --git a/src/res/de/strings.xml b/src/res/de/strings.xml index 6c3f21d1b..dfcb72e00 100644 --- a/src/res/de/strings.xml +++ b/src/res/de/strings.xml @@ -3766,6 +3766,94 @@ Chaossog Chaos Gate + + Traumsenden + Dream + + + Wahrsagen + Divination + + + Schattenritter + Shadow Knights + + + Grauen der Schlacht + Unspeakable Horrors + + + Seelenfrieden + Eternal Rest + + + Traumschlößchen + Castle Of Illusion + + + Traum der Magie + Dream Of Magic + + + Gestaltwandlung + Shapeshift + + + Traumlesen + Read Dreams + + + Schwere Glieder + Tiredness + + + Wiederbelebung + Ressurection + + + Traumbilder analysieren + Analyse Dreams + + + Schlechter Schlaf + Insomnia + + + Erschaffe ein Amulett des wahren Sehens + Create An Amulet Of True Sight + + + Erschaffe einen Ring der Unsichtbarkeit + Create A Ring Of Invisibility + + + Schlaf + Sleep + + + Traumdeuten + Mind Probe + + + Schöne Träume + Pleasant Dreams + + + Traumbilder entwirren + Remove Dreams + + + Vertrauten rufen + Call Familiar + + + Tod des Geistes + Mental Death + + + Süße Träume + Sweet Dreams + @@ -4711,6 +4799,304 @@ at the end of the following week. + + Der Zauberer sendet dem Ziel des + Spruches einen Traum. + + The mentalist send a dream to the + target of the spell. + + + + Niemand kann so gut die Träume deuten + wie ein Magier des Illaun. Auch die Kunst der + Wahrsagerei, des Kartenlegens und des Handlesens sind + ihm geläufig. Dafür zahlen ihm die Bauern 50 Silber + pro Stufe. + + No one can read dreams as well as the + mages of Illaun. Furthermore, they are also familiar + with all other common means of foretelling the + future like crystal balls, tarot cards or palms. A + mentalist can earn 50 silver pieces per level and + week for offering these services to peasants. + + + + Dieser Zauber vermag dem Gegner ein + geringfügig versetztes Bild der eigenen Truppen + vorzuspiegeln. Die Schattenritter haben keinen + effektiven Angriff und Verwundungen im Kampf + zerstören sie sofort. + + This spell creates illusionary + duplicates of allied troops. The shadow knights + can't do real damage and are instantly destroyed + if wounded. + + + + Der Traumweber beschwört vor dem + Kampf grauenerregende Trugbilder herauf, die viele + Gegner in Panik versetzen. Die Betroffenen werden + versuchen, vor den Trugbildern zu fliehen. + + Before a battle the mentalist creates + terrifying illusions of hideous creatures that will + cause panic among the enemies. Those who believe in + the illusions will try to flee from battle. + + + + Dieses magische Ritual beruhigt die + gequälten Seelen der gewaltsam zu Tode gekommenen und + ermöglicht es ihnen so, ihre letzte Reise in die + Anderlande zu beginnen. Je Stufe des Zaubers werden + ungefähr 50 Seelen ihre Ruhe finden. Der Zauber + vermag nicht, bereits wieder auferstandene lebende + Tote zu erlösen, da deren Bindung an diese Welt zu + stark ist. + + This ritual calms the tortured souls of + those who died a violent death and finally releases + them to the Otherlands. About 50 souls per level of + the spell will be released. The spell will not affect + existing undead, because they are too strongly tied + to the Material World. + + + + Mit Hilfe dieses Zaubers kann der + Traumweber die Illusion eines beliebigen Gebäudes + erzeugen. Die Illusion kann betreten werden, ist aber + ansonsten funktionslos und benötigt auch keinen + Unterhalt. Sie wird einige Wochen bestehen bleiben. + + With this spell the mentalist can + create the illusion of any building. The illusion can + be entered, but it has no function and requires no + maintenance. It will remain existing for several + weeks. + + + + Mit Hilfe dieses Zaubers kann der + Traumweber eigene Aura im Verhältnis 2:1 auf einen + anderen Traumweber übertragen. + + With the help of this spell the + mentalist can transfer mana at a ratio of 2:1 to + another mentalist. + + + + Mit Hilfe dieses arkanen Rituals vermag + der Traumweber die wahre Gestalt einer Gruppe zu + verschleiern. Unbedarften Beobachtern erscheint sie + dann als einer anderen Rasse zugehörig. + + With the help of this ritual the + mentalist is able to conceal the true form of a + target unit. To unknowing observers all persons in + the target unit appear to be of a different race. + + + + Dieser Zauber ermöglicht es dem + Traumweber, in die Träume einer Einheit einzudringen + und so einen Bericht über die Umgebung zu erhalten. + + This spell enables the mentalist to + penetrate the dreams of a target unit and gather + information about that unit's surroundings. He will + receive a report from the corresponding region. + + + + Dieser Kampfzauber führt dazu, dass + einige Gegner im Kampf unter schwerer Müdigkeit + leiden. Die Soldaten verschlafen manchmal ihren Angriff + und verteidigen sich schlechter. + + This combat spell causes several enemies + to suffer from an unnatural tiredness during combat. + The soldiers will defend themselves worse than normal + and sometimes sink into a slumber instead of attacking. + + + + Stirbt ein Krieger im Kampf so macht + sich seine Seele auf die lange Wanderung zu den + Sternen. Mit Hilfe eines Rituals kann ein Traumweber + versuchen, die Seele wieder einzufangen und in den + Körper des Verstorbenen zurückzubringen. Zwar heilt + der Zauber keine körperlichen Verwundungen, doch ein + Behandelter wird den Kampf überleben. + + When a warrior dies in a battle, his + soul begins its long journey to the stars. With the + help of this ritual, the mentalist can try to catch + those escaping souls and bring them back to their + bodies. The spell does not heal physical injuries, but + an affected person will survive the battle. + + + + Mit diesem Spruch kann der Traumweber + versuchen, die Verzauberungen einer einzelnen Einheit + zu erkennen. Von allen Sprüchen, die seine eigenen + Fähigkeiten nicht überschreiten, wird er einen + Eindruck ihres Wirkens erhalten können. Bei stärkeren + Sprüchen benötigt er ein wenig Glück für eine + gelungene Analyse. + + With this spell the mentalist can + attempt to detect enchantments on a target unit. He + will get an idea of the effect of all spells that + don't exceed his own abilities. If a spell is + stronger, it takes a little luck for a successful + analysis. + + + + Dieser Zauber führt in der betroffenen + Region für einige Wochen zu Schlaflosigkeit und + Unruhe. Den Betroffenen fällt das Lernen deutlich + schwerer. + + This spell causes insomnia and + restlessness in a whole region for several weeks. All + affected persons will learn much slower than normal. + + + + Der Spruch ermöglicht es einem Magier, + ein Amulett des Wahren Sehens zu erschaffen. Das + Amulett erlaubt es dem Träger, alle Einheiten, die + durch einen Ring der Unsichtbarkeit geschützt sind, zu + sehen. Einheiten allerdings, die sich mit ihrem + Tarnungs-Talent verstecken, bleiben weiterhin + unentdeckt. + + This spell enables the caster to create + an Amulet Of True Sight. Wearing such an amulet, a + person can discover anyone wearing a Ring of + Invisibility. Anyway, units concealed by the use of + their stealth skill will remain undiscovered. + + + + Mit diesem Spruch kann der Zauberer + einen Ring der Unsichtbarkeit erschaffen. Der Träger + des Ringes wird für alle Einheiten anderer Parteien + unsichtbar, egal wie gut ihre Wahrnehmung auch sein + mag. In einer unsichtbaren Einheit muss jede Person + einen Ring tragen. + + With this spell the caster can create a + Ring Of Invisibility. The wearer of this ring will be + invisible to all units of other factions, no matter + how good their perception skill may be. In an + invisible unit, each person must wear a Ring Of + Invisibility. + + + + Dieser Zauber läßt einige feindliche + Kämpfer einschlafen. Schlafende Kämpfer greifen nicht + an und verteidigen sich schlechter, sie wachen jedoch + auf, sobald sie im Kampf getroffen werden. + + This spell causes several enemies to + fall asleep. Sleeping warriors don't attack and defend + themselves worse than normal, but they'll wake up if + they get hit during combat. + + + + Mit diesem Zauber dringt der Traumweber + in die Gedanken und Traumwelt seines Opfers ein und + kann so seine intimsten Geheimnisse ausspähen. Seine + Fähigkeiten, seinen Besitz und seine + Parteizugehörigkeit wird nicht länger ungewiss sein. + + With this spell the mentalist penetrates + the thoughts and dreams of his victim to reveal his + most intimate secrets. The target's faction, skills + and possessions will no longer be unknown. + + + + Dieser Zauber ermöglicht es dem + Traumweber, den Schlaf aller aliierten Einheiten in + der Region so zu beeinflussen, dass sie für einige + Zeit einen Bonus in allen Talenten bekommen. + + This spell allows the mentalist to + influence the sleep of all allied units in a region + in such a way that they will gain a bonus to all + talents for some time. + + + + Dieser Zauber ermöglicht es dem + Traumweber die natürlichen und aufgezwungenen + Traumbilder einer Person, eines Gebäudes, Schiffes + oder einer Region zu unterscheiden und diese zu + entwirren. + + This spell allows the mentalist to + distinguish between the natural and unnatural dreams + of a person, a ship, a building or a region and + remove those that are of magical origin. + + + + Einem erfahrenen Magier wird irgendwann + auf seinen Wanderungen ein ungewöhnliches Exemplar + einer Gattung begegnen, welches sich dem Magier + anschließen wird. + + Once during his travels, the seasoned + mage will meet an extraordinary creature of its + species that will join him. + + + + Mit diesem Zauber greift der Magier + direkt den Geist seiner Gegner an. Ein Schlag aus + astraler und elektrischer Energie trifft die Gegner, + wird die Magieresistenz durchbrochen, verliert ein + Opfer permanent einen Teil seiner Erinnerungen. Wird + es zu oft ein Opfer dieses Zaubers kann es daran + sterben. + + With this spell the mentalist directly + attacks his enemies' souls. A blast of astral and + electrical energy strikes the foes. If a victim fails + to resist the magic, he will permanently lose part of + his memories. Being the target of this spell for too + many times may result in death. + + + + Dieser Zauber - dessen Anwendung in den + meisten Kulturen streng verboten ist - löst im Opfer + ein unkontrollierbares Verlangen nach körperlicher + Liebe aus. Die betroffenen Personen werden sich Hals + über Kopf in ein Liebesabenteuer stürzen, zu blind + vor Verlangen, um an etwas anderes zu denken. Meistens + bereuen sie es einige Wochen später... + + This spell - whose use is forbidden in + most cultures - creates an uncontrollable desire for + physical love in the victim. The affected persons + will rush head over heels into a love affair, unable + to think of anything else. Most of them will regret + this a few months later... + + +